Υπουργική Απόφαση Αριθμ. 2222.1-1.2/66146/2018
ΦΕΚ 4401/Β/3-10-2018
Κύρωση τροποποίησης της Διεθνούς Σύμβασης «περί ασφαλείας της ανθρωπίνης ζωής εν θαλάσση, 1974» (SOLAS), όπως αυτή υιοθετήθηκε την 21 Μαΐου 2010 με την Απόφαση MSC.290(87)/21.05.2010 της Επιτροπής Ναυτικής Ασφάλειας (MSC) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ).
ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ
ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Έχοντας υπόψη:
1. Τις διατάξεις:
α) Της παραγράφου 2 του άρθρου 12 του ν. 1045/1980 «Περί Κυρώσεως της υπογραφείσης εις Λονδίνον Διεθνούς Συμβάσεως Περί Ασφάλειας της Ανθρωπίνης Ζωής εν Θαλάσση 1974 και Περί Άλλων Τινών Διατάξεων» (Α’ 95), όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 18 του
ν. 4507/2017 (Α’ 184) και ισχύει.
β) Του ν. 4150/2013 «Ανασυγκρότηση του Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου και άλλες διατάξεις» (Α’ 102), όπως ισχύει.
γ) Του π.δ. 88/2018 «Διορισμός Υπουργών, Αναπληρωτών Υπουργών και Υφυπουργών» (Α’160).
δ) Του άρθρου 90 του «Κώδικα νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα κυβερνητικά όργανα» [άρθρο πρώτο του π.δ.63/2005 (Α’ 98)].
2. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις του παρόντος δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού, δυνάμει του αρ. πρωτ.: 2811.8/ 50212/2018/
03-07-2018 εγγράφου ΓΔΟΥ, αποφασίζουμε:
Άρθρο 1
1. Κυρώνεται η τροποποίηση της Διεθνούς Σύμβασης «περί ασφαλείας της ανθρωπίνης ζωής εν θαλάσση, 1974» (ΠΑΑΖΕΘ – SOLAS ’74), όπως αυτή υιοθετήθηκε την 21.05.2010 από την Επιτροπή Ναυτικής Ασφάλειας του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO) με την Απόφαση MSC.290 (87)/21.05.2010 της Επιτροπής Ναυτικής Ασφάλειας (MSC) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO).
2. Το κείμενο της απόφασης MSC.290(87)/21.05.2010, παρατίθεται σε πρωτότυπο στην Αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην Ελληνική γλώσσα ως «ΜΕΡΟΣ Α» και «ΜΕΡΟΣ Β», αντίστοιχα.
3. Σε περίπτωση αντίθεσης μεταξύ του αγγλικού και του ελληνικού κειμένου των τροποποιήσεων, που κυρώνονται με το διάταγμα αυτό, κατισχύει το αγγλικό.
ΜΕΡΟΣ Α
(Αγγλικό Κείμενο)
RESOLUTION MSC. 290 (87)
(Adopted on 21 Μay 2010)
ADOPTION OF AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, AS AMENDED
THE MARITIME SAFETY COMMITIEE,
ΜΕΡΟΣ Β
(Ελληνικό Κείμενο) ΑΠΟΦΑΣΗ MSC.290 (87)
(Υιοθετήθηκε την 21 Μαΐου 2010)
ΥΙΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ, 1974, ΟΠΩΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΗΚΕ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
ΈΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το άρθρο 28 (β) της Σύμβασης του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού που αφορά στις λειτουργίες της Επιτροπής,
ΈΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΕΠΙΣΗΣ το άρθρο VIII (β) της Διεθνούς Σύμβασης Περί Ασφαλείας της Ανθρώπινης Ζωής Εν Θαλάσση (SOLAS), 1974, (στο εξής αποκαλούμενη ως «Σύμβαση»), που αφορά στη διαδικασία τροποποίησης που εφαρμόζεται στο Παράρτημα της Σύμβασης, πέραν από τις διατάξεις του κεφαλαίου Ι αυτού,
ΈΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ότι μεταξύ των στρατηγικών κατευθύνσεων του Οργανισμού σχετικά με την ανάπτυξη και τη διατήρηση ενός ολοκληρωμένου πλαισίου για ασφαλή, αποδοτική και περιβαλλοντικά ορθή ναυτιλία είναι η θέσπιση προτύπων βασισμένων σε στόχους για το σχεδιασμό και την κατασκευή νέων πλοίων
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ, ότι τα πλοία πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται για συγκεκριμένη διάρκεια σχεδιασμού ώστε να είναι ασφαλή και φιλικά προς το περιβάλλον, ώστε, εάν λειτουργούν και συντηρούνται υπό καθορισμένες συνθήκες λειτουργίας και περιβάλλοντος, να μπορούν να παραμένουν ασφαλή καθ ’όλη τη διάρκεια της υπηρεσιακής τους ζωής.
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ, κατά την ογδοηκοστή έβδομη της Σύνοδο, τις τροποποιήσεις στη Σύμβαση, όπως προτάθηκαν και κυκλοφόρησαν σύμφωνα με το άρθρο VIII (β) (i),
1. ΥΙΟΘΕΤΕΙ, σύμφωνα με το άρθρο VII (β) (iv) της Σύμβασης, τροποποιήσεις στη Σύμβαση, το κείμενο των οποίων παρατίθεται στο Παράρτημα της παρούσας απόφασης.
2. ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ, σύμφωνα με το άρθρο VIII (β) (vi)(2) (ββ) της Σύμβασης ότι αυτές οι τροποποιήσεις θα θεωρούνται ότι έχουν γίνει αποδεκτές την 1η Ιουλίου 2011 εκτός εάν πριν από την ημερομηνία αυτή, περισσότερες από το ένα τρίτο των Συμβαλλόμενων στη Σύμβαση Κυβερνήσεων ή των Συμβαλλόμενων Κυβερνήσεων των οποίων ο συνδυασμένος εμπορικός στόλος αποτελεί όχι λιγότερο από το 50 τοις εκατό της συνολικής χωρητικότητας του παγκόσμιου εμπορικού στόλου, έχουν γνωστοποιήσει στον Οργανισμό τις αντιρρήσεις τους στις τροποποιήσεις.
3. ΠΡΟΣΚΑΛΕΙ τις Συμβαλλόμενες στη SOLAS Κυβερνήσεις να λάβουν υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο VIII (β)(vii)(2) της Σύμβασης, οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ την 01η Ιανουαρίου 2012, μετά την αποδοχή τους σύμφωνα με την ανωτέρω παράγραφο 2.
4. ΚΑΛΕΙ τον Γενικό Γραμματέα, σε συμμόρφωση με το άρθρο VIII (β)(v) της Σύμβασης να διαβιβάσει επικυρωμένα αντίγραφα της παρούσας απόφασης, καθώς και το κείμενο από τις τροποποιήσεις που περιέχονται στο Παράρτημα, σε όλες τις Συμβαλλόμενες στην Σύμβαση Κυβερνήσεις.
5. ΚΑΛΕΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ τον Γενικό Γραμματέα, να διαβιβάσει αντίγραφα αυτής της απόφασης και του Παραρτήματός της στα Μέλη του Οργανισμού, που δεν αποτελούν Συμβαλλόμενες στη Σύμβαση Κυβερνήσεις .
6. ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ να αναθεωρήσει την πρόοδο προς την εφαρμογή του κανονισμού SOLAS II-1 / 3-10 το 2014 και, εάν αποδειχθεί αναγκαίο, να προσαρμόσει τις χρονικές περιόδους που ορίζονται στην παράγραφο 1 του κανονισμού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
ΠΕΡΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ ΖΩΗΣ ΕΝ ΘΑΛΑΣΣΗ, 1974 (SOLAS, 1974) ΟΠΩΣ ΕΧΕΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ-1
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ – ΔΟΜΗ, ΥΠΟΔΙΑΙΡΕΣΗ
ΚΑΙ ΕΥΣΤΑΘΕΙΑ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΜΕΡΟΣ Α
ΓΕΝΙΚΑ
Κανονισμός 2 Ορισμοί
1. Η ακόλουθη νέα παράγραφος 28 προστίθεται μετά την υπάρχουσα παράγραφο 27:
«28 Πρότυπα βασισμένα σε στόχους για την κατασκευή πλοίων μεταφοράς χύδην φορτίου και πετρελαιοφόρων δεξαμενοπλοίων, νοούνται τα διεθνή πρότυπα βασισμένα σε στόχους για την κατασκευή πλοίων μεταφοράς χύδην φορτίου και πετρελαιοφόρων δεξαμενοπλοίων, που υιοθετήθηκαν από την Επιτροπή Ναυτικής Ασφάλειας με την απόφαση MSC.287 (87), όπως μπορούν να τροποποιηθούν από τον Οργανισμό, υπό τον όρο ότι τέτοιες τροποποιήσεις υιοθετούνται και τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VIII της παρούσας Σύμβασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης που εφαρμόζονται στο παράρτημα, εκτός του κεφαλαίου Ι».
Μέρος A-1
Δομή πλοίων
Ο ακόλουθος νέος κανονισμός 3-10 προστίθεται μετά τον υπάρχοντα 3-9:
Κανονισμός 3-10
Προδιαγραφές κατασκευής πλοίων βασισμένων σε στόχους για πλοία μεταφοράς χύδην φορτίου και πετρελαιοφόρων δεξαμενοπλοίων
1 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα πετρελαιοφόρα μήκους 150 μέτρων και άνω και στα πλοία μεταφοράς χύδην φορτίου μήκους 150 μέτρων και άνω, τα οποία κατασκευάζονται με μονό κατάστρωμα, άνω πλευρικών δεξαμενών και κάτω πλευρικών δεξαμενών σε χώρους φορτίου, εξαιρουμένων των φορτηγών πλοίων μεταφοράς μεταλλεύματος και των πλοίων συνδυασμένων μεταφορών:
.1 για τα οποία το συμβόλαιο ναυπήγησης τίθεται την 1η Ιουλίου 2016 ή αργότερα,
.2 ελλείψει συμβάσεως ναυπήγησης η ημερομηνία τοποθέτησης της τρόπιδας ή η ημερομηνία κατά την οποία η κατασκευή της τρόπιδας βρίσκεται σε παρόμοιο στάδιο την 1η Ιουλίου 2017 ή μετά, ή
.3 η παράδοση των οποίων είναι την 1η Ιουλίου 2020 ή αργότερα.
2 Τα πλοία πρέπει να σχεδιάζονται και να κατασκευάζονται για καθορισμένη διάρκεια σχεδιασμού ώστε να είναι ασφαλή και φιλικά προς το περιβάλλον, όταν λειτουργούν και συντηρούνται σωστά, υπό τις καθορισμένες συνθήκες λειτουργίας και περιβάλλοντος, υπό άθικτες και καθορισμένες συνθήκες βλάβης καθ ’όλη τη διάρκεια της ζωής τους.
2.1 Ασφαλή και φιλικά προς το περιβάλλον σημαίνει ότι το πλοίο πρέπει να έχει επαρκή δύναμη, ακεραιότητα και σταθερότητα ώστε να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος απώλειας του πλοίου ή ρύπανσης του θαλάσσιου περιβάλλοντος λόγω δομικής βλάβης, συμπεριλαμβανομένης της κατάρρευσης, με αποτέλεσμα την πλημμύρα ή την απώλεια στεγανότητας.
2.2 Φιλικό προς το περιβάλλον περιλαμβάνει επίσης το να έχει κατασκευαστεί ένα πλοίο από υλικά για περιβαλλοντικά αποδεκτή ανακύκλωση.
2.3 Η ασφάλεια περιλαμβάνει επίσης τη δομή του πλοίου, τα εξαρτήματα και τις διατάξεις που εξασφαλίζουν ασφαλή πρόσβαση, έξοδο (διαφυγή), επιθεώρηση, σωστή συντήρηση και διευκόλυνση της ασφαλούς λειτουργίας.
2.4 Οι προσδιορισμένες λειτουργικές και περιβαλλοντικές συνθήκες καθορίζονται από την περιοχή στην οποία προτίθεται να δραστηριοποιηθεί το πλοίο καθ ’όλη τη διάρκεια ζωής του και καλύπτουν τις συνθήκες, συμπεριλαμβανομένων των ενδιάμεσων συνθηκών, οι οποίες προκύπτουν από εργασίες φορτίου και έρματος σε λιμένες, πλωτές οδούς και στη θάλασσα.
2.5 Η καθορισμένη διάρκεια σχεδιασμού είναι η ονομαστική περίοδος κατά την οποία το πλοίο θεωρείται ότι εκτίθεται σε συνθήκες λειτουργίας και/ ή περιβάλλοντος και / ή στο διαβρωτικό περιβάλλον και χρησιμοποιείται για την επιλογή των κατάλληλων παραμέτρων σχεδιασμού του πλοίου. Ωστόσο, η πραγματική διάρκεια υπηρεσιακής ζωής του πλοίου μπορεί να είναι μεγαλύτερη ή μικρότερη ανάλογα με τις πραγματικές συνθήκες λειτουργίας και τη συντήρηση του πλοίου καθ ’όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του.
3 Οι απαιτήσεις των παραγράφων 2 έως 2.5 επιτυγχάνονται με την ικανοποίηση των εφαρμοστέων διαρθρωτικών απαιτήσεων ενός οργανισμού που εξουσιοδοτείται από την Αρχή σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού XI-1/1 ή με τα εθνικά πρότυπα της Αρχής, σε συμμόρφωση με τις λειτουργικές απαιτήσεις των πρότυπων κατασκευής πλοίων για τα πλοία μεταφοράς χύδην φορτίου και τα πετρελαιοφόρα.
4 Ένα αρχείο κατασκευής πλοίου με συγκεκριμένες πληροφορίες για τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόστηκαν οι λειτουργικές απαιτήσεις των προτύπων βασισμένων σε στόχους για την κατασκευή πλοίων μεταφοράς χύδην φορτίου και πετρελαιοφόρων δεξαμενοπλοίων κατά τον σχεδιασμό και την κατασκευή του πλοίου θα παρέχεται κατά την παράδοση νέου πλοίου και θα τηρείται επί του σκάφους εν πλώ και / ή στην ξηρά και θα επικαιροποιείται καταλλήλως καθ’ όλη την υπηρεσιακή ζωή του πλοίου. Το περιεχόμενο του αρχείου κατασκευής πλοίου πρέπει τουλάχιστον να συμμορφώνεται με τις κατευθυντήριες γραμμές που διαμορφώθηκαν από τον Οργανισμό.
ΑΡΘΡΟ 2
Έναρξη ισχύος
Η ισχύς της απόφασης αυτής αρχίζει από τη δημοσίευσή της στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Πειραιάς, 7 Σεπτεμβρίου 2018