ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘΜ. 4433/2016

ΦΕΚ 213/Α/15-11-2016

Κύρωση του Μνημονίου Συνεννόησης σχετικά με την Οργάνωση, Διοίκηση, Ασφάλεια, Χρηματοδότηση και Στελέχωση του Μικτού Κλιμακίου του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο [Joint Electronic Warfare Core Staff (JEWCS)] προς υποστήριξη του NATO, μεταξύ του Υπουργού Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Ομοσπονδιακού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας, του Υπουργείου Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Υπουργού Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, του Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Υπουργού Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας, του Υπουργείου Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, του Υπουργείου Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων της Ευρώπης και του Αρχηγείου της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού και άλλες διατάξεις.

 

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Μνημόνιο Συνεννόησης σχετικά με την Οργάνωση, Διοίκηση, Ασφάλεια, Χρηματοδότηση και Στελέχωση του Μικτού Κλιμάκιου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο [Joint Electronic Warfare Core Staff (JEWCS)] προς υποστήριξη του ΝΑΤΟ, που υπογράφηκε διαδοχικά από τους εξουσιοδοτημένους εκπροσώπους του Υπουργού Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών (26 Ιουλίου 2013), του Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας (26 Ιουλίου 2013), του Υπουργείου Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας (21 Αυγούστου 2013), του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (23 Αυγούστου 2013), του Ομοσπονδιακού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργού Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργού Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργείου Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (26 Αυγούστου 2013), του Υπουργείου Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας (27 Αυγούστου 2013) και του Αρχηγείου της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (27 Αυγούστου 2013), το κείμενο του οποίου σε πρωτότυπο στην αγγλική και γαλλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, έχει ως εξής:

 

JOINT ELECTRONIC WARFARE CORE STAFF MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

BETWEEN

THE MINISTER OF DEFENCE OF THE FRENCH REPUBLIC

AND

THE FEDERAL MINISTRY OF DEFENCE OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

AND.

THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF THE HELLENIC REPUBLIC

.AND.

THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE ITALIAN REPUBLIC

AND

THE MINISTER OF DEFENCE OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS

AND .

THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE KINGDOM OF NORWAY

AND

THE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE OF THE REPUBLIC OF POLAND

AND

THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

. AND

THE DEPARTMENT OF DEFENSE OF THE UNITED STATES OF AMERICA

AND

SUPREME HEADQUARTERS ALLIED POWERS EUROPE

AND

HEADQUARTERS SUPREME ALLIED COMMANDER TRANSFORMATION

REGARDING

THE ORGANISATION, ADMINISTRATION, SECURITY, FUNDING AND MANNING OF THE JOINT ELECTRONIC WARFARE CORE STAFF IN SUPPORT OF NATO

DOCUMENT CONTROL PAGE

 

(Ακολουθούν τα κείμενα του Μνημονίου στην Γαλλική και Αγγλική γλώσσα για τα οποία βλέπε στο οικείο ΦΕΚ)

 

 

JOINT ELECTRONIC WARFARE CORE STAFF (ΜΕΙΚΤΟ ΚΛΙΜΑΚΙΟ TOY NATO ΓΙΑ TON ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΟΛΕΜΟ)

ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΑΜΕΡΙΚΗΣ

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΕΙΟΥ ΣΥΜΜΑΧΙΚΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΕΥΡΩΠΗΣ/(SHAPE)

ΚΑΙ

ΤΟΥ ΑΡΧΗΓΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΣΥΜΜΑΧΙΚΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ (HQ SACT)

σχετικά με

ΤΗΝ ΟΡΓΑΝΩΣΗ, ΔΙΟΙΚΗΣΗ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΔΡΩΣΗ ΤΟΥ ΜΕΙΚΤΟΥ ΚΛΙΜΑΚΙΟΥ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΟΛΕΜΟ (JEWCS) ΠΡΟΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ TOY NATO

ΣΕΛΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΚΔΟΣΗΣ

 

Έκδοση

Συντάκτης

Ημερομηνία

Λόγος Αλλαγής

Αντικατασταθέν

Έγγραφο

1

Διοικητής JEWCS

25 Ιανουαρίου 2012

Αρχικό Προσχέδιο

2

Διοικητής JEWCS

Ιούνιος 2012

Συζητήσεις κατά την 1η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης

Έκδοση 1,

25 Ιανουαρίου 2012

3

Διοικητής JEWCS

Αύγουστος 2012

Συζητήσεις κατά τη 2η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης

Έκδοση 2,

26 Ιουνίου 2012

4

Διοικητής JEWCS

Οκτώβριος 2012

Συζητήσεις κατά την 3η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης

Έκδοση 3,

31 Αυγούστου 2012

5

Διοικητής JEWCS

Δεκέμβριος 2012

Συζητήσεις κατά την 4η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης

Έκδοση 4,

4 Οκτωβρίου 2012

5. 1

Διοικητής JEWCS

Φεβρουάριος 2013

Συζητήσεις κατά την 5η Διάσκεψη του Μνημονίου Συνεννόησης

Έκδοση 5,

18 Δεκεμβρίου 2012

5.2

Διοικητής JEWCS

Απρίλιος 2013

Επιμονή της γαλλικής πλευράς για ένα απολύτως «καθαρό» έγγραφο

Έκδοση 5.1, Φεβρουάριος 2013

5.3)

Διοικητής JEWCS

Ιούνιος 2013

Τροποποιήσεις που ζητήθηκαν από Γαλλία και Γερμανία και απο­χώρηση ενός κράτους από το Μνημόνιο Συνεννόησης

Έκδοση 5.2, Απρίλιος 2013

5.4

Διοικητής JEWCS

Ιούλιος 2013

Τροποποιήσεις που ζητήθηκαν από ΗΠΑ, Ελλάδα και Γερμανία και αποχώρηση ενός κράτους από το Μνημόνιο Συνεννόησης

Έκδοση 5.3, Ιούνιος 2013

 

 

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟΘΕΜΑ

ΣΕΛΙΔΑ

Εισαγωγή

5

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΑΟρισμοί

8

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟΣκοπός

10

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΑΑντικείμενο του Μνημονίου Συνεννόησης και Ρυθμίσεις Διοίκησης

10

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΣΣΕΡΑΙσχύοντα Έγγραφα

11

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕΑρμοδιότητες

12

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΞΙΣτελέχωση

.13

ΚΕΦΑΛΑΙΟ. ΕΠΤΑΟικονομικές Διατάξεις

15

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΟΚΤΩΔιατάξεις Επιμερισμού Κόστους

18

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΝΕΑΕξοπλισμός, Υποδομή και Υπολειμματική Αξία

20

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΑσφάλεια, Προστασία Δυνάμεων και Κοινοποίηση Πληροφοριών

21

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΔΕΚΑΝομικά Ζητήματα

22

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΩΔΕΚΑΈναρξη Ισχύος

22

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΡΙΑΤροποποίηση, Διαφωνίες και Λύση

23

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑΥπογραφές

25

 

 

Παραρτήματα

Α Αρμοδιότητες του Επικεφαλής Κράτους Β Δομή του JEWCS και Διαδικασίες Στελέχωσης Γ Όροι Αναφοράς του Διοικητή JEWCS Δ Όροι Αναφοράς της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS Ε Υπόδειγμα Γνωστοποίησης Συμμετοχής ΣΤ Συντομογραφίες Ζ Δομή Προϋπολογισμού Η Αρμοδιότητες του Κράτους Υποδοχής

 

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Ο Υπουργός Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας, το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας, το Υπουργείο Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας, το Υπουργείο Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, το Υπουργείου Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας, ο Υπουργός Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας, το Υπουργείο Άμυνας του Ηνωμένου’Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, το Υπουργείο Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE) και το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (HQ SACT), εφεξής αποκαλούμενοι από κοινού ως «οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ»,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, προάγοντας το Βορειοατλαντικό Σύμφωνο, οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ επιθυμούν να ενώσουν τις προσπάθειες τους για συλλογική άμυνα με ακόμα στενότερη συνεργασία,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ των Μερών του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου (NATO) σχετικά με το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων τους (NATO SOFA), που υπεγράφη στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951 και του Πρωτοκόλλου επί του Νομικού Καθεστώτος των Διεθνών Στρατηγείων που συνεστήθησαν βάσει του Βορειοατλαντικού Συμφώνου, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 28 Αυγούστου 1952 (εφεξής το Πρωτόκολλο του Παρισίου),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ, ότι το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) θα λειτουργεί ως Διεθνές Στρατηγείο που συνεστήθη βάσει του Βορειοατλαντικού Συμφώνου κατόπιν ενεργοποίησης από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού (NAC) όχι όμως και ως μέρος της Δομής Διοίκησης του NATO (NATO Command Structure) και ότι θα χαίρει του διεθνούς καθεστώτος του NATO, όπως προβλέπεται από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού σύμφωνα με το Πρωτόκολλο του Παρισίου.

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Στρατιωτική Απόφαση MC 0486/1, η Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (MC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012 έχει εγκριθεί από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού προκειμένου να επιτρέπει στο Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο να παρέχει τις δυνατότητες και τις υπηρεσίες που απαιτούνται από το NATO εκτός της Δομής Διοίκησης του NATO, ως Οργανισμός ενεργοποιημένος από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού βάσει Μνημονίου Συνεννόησης και ως Διεθνές Στρατηγείο του NATO στο πλαίσιο της Στρατιωτικής Δομής του NATO (NFS),

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ο Ηλεκτρονικός Πόλεμος (EW) συμβάλλει στο πλήρες φάσμα των επιχειρήσεων, αποκτά ολοένα και περισσότερο αυξανόμενη σημασία καθώς αυξάνεται η εξάρτηση από το Ηλεκτρομαγνητικό Φάσμα (EMS) και αποτελεί βασικό παράγοντα για ασφαλείς και αποτελεσματικές επιχειρήσεις εντός του Ηλεκτρομαγνητικού Περιβάλλοντος (ΕΜΕ) και ότι το NATO αναγνωρίζει ότι, χρησιμοποιώντας κατά τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο το Ηλεκτρομαγνητικό Περιβάλλον και ταυτοχρόνως αξιοποιώντας, αποτρέποντας ή μειώνοντας την αρνητική χρήση αυτού, ο Ηλεκτρονικός Πόλεμος βελτιώνει σημαντικά την επιτυχία στις στρατιωτικές επιχειρήσεις του NATO,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ότι ο Ηλεκτρονικός Πόλεμος (EW) δεν αποτελεί στρατιωτικό κλάδο που ορισμένα Κράτη χρειάζονται και ορισμένα όχι, και ότι είναι σημαντικός για όλα τα Κράτη του NATO και τους συμμαχικούς μας εταίρους,

ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το Ηνωμένο Βασίλειο ως ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ έχει δηλώσει την πρόθεση του να εξακολουθεί να παρέχει τα ήδη υπάρχοντα μέσα για το Μεικτό Κλιμάκιο Ηλεκτρονικού Πολέμου, όπως αυτό διαμορφώνεται από το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης, ΧΑΙΡΕΤΙΖΟΝΤΑΣ το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο ως το. σημερινό Κράτος Υποδοχής έχει επιβεβαιώσει ότι θα εξακολουθεί να εφαρμόζει στο Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο και το προσωπικό του το Νόμο περί Μονάδων που Σταθμεύουν στο Έδαφος Άλλου Κράτους (Visiting Forces) του 1952 και το Νόμο περί Διεθνών Στρατηγείων και Αμυντικών Οργανισμών του 1964,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την υλοποίηση της εν λόγω πολυεθνικής οργάνωσης, διοίκησης, στελέχωσης, ασφάλειας, υποστήριξης Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφόρησης /(CIS) και των διευθετήσεων χρηματοδότησης που απαιτούνται για τη δημιουργία και λειτουργία του Μεικτού Κλιμακίου του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) ως Διεθνές Στρατηγείο του NATO και φορέα ενεργοποιημένου από το Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού (NAC) δυνάμει Μνημονίου Συνεννόησης, το οποίο δέχεται απαιτήσεις, διοίκηση και έλεγχο από το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE), ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΛΟΓΟΥΣ, ΟΙ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ENA – ΟΡΙΣΜΟΙ

Εάν δεν προβλέπεται διαφορετικός ορισμός στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης και τα συνακόλουθα έγγραφα, θα ισχύει το Γλωσσάριο Όρων και Ορισμών του NATO (ΑΑΡ6) και οι ορισμοί που προβλέπονται στο Μέρος 1 (Κατευθυντήριες Οδηγίες και Υποδειγματικές Διατάξεις Μνημονίων Συνεννόησης) της Έκδοσης περί Συμμαχικών J Πρακτικών Κτήσης (AACP1). Επιπροσθέτως όσων ορίζονται σε άλλες διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, οι κάτωθι όροι, όταν χρησιμοποιούνται στο παρόν ή σε οποιοδήποτε συνακόλουθο έγγραφο, έχουν την παρακάτω σημασία:

1-1 ΑΙΤΟΥΝ ΚΡΑΤΟΣ: ένα κράτος που μετέχει στο NATO και ζητά να συμμετάσχει στο Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS), αποδεχόμενο τις διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης και επιβεβαιώνοντας τη μελλοντική του συμμετοχή με προσωπικό και οικονομική υποστήριξη προς το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS).

1-2 ΠΕΛΑΤΗΣ: Οι Υπουργοί/ τα Υπουργεία Άμυνας των Κρατών Μελών του NATO που δεν είναι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης ή άλλα κράτη ή οργανισμοί εταίροι, τα οποία λαμβάνουν υπηρεσίες και/ή άλλα παραδοτέα από το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS).

1-3 ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ του JEWCS: ο κύριος σύμβουλος του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE) σε θέματα Ηλεκτρονικού Πολέμου. Υπεύθυνος διοίκησης του Μεικτού Κλιμακίου του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS). Οι Όροι Αναφοράς (TOR) για το Διοικητή του JEWCS παρατίθενται στο Παράρτημα Γ.

Ο Διοικητής του JEWCS δέχεται διαταγές για τα επιχειρησιακά του καθήκοντα από τον Επικεφαλής Επιχειρήσεων και Εμπιστευτικών Πληροφοριών του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE DCOS ΟΡΙ).

1-4 ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ: ο Συμμετέχων επί του οποίου την κυριαρχική επικράτεια βρίσκεται εγκατεστημένο το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (J EWCS). Οι αρμοδιότητες του Κράτους Υποδοχής περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Η.

1-5 JEWCS: Μεικτό Κλιμάκιο για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο προς υποστήριξη του NATO.

1-6 ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ: το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ είναι ο ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ που είναι υπεύθυνος για τη διευθέτηση των υπηρεσιών υποστήριξης, όπως ορίζονται στο Παράρτημα Α. Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ είναι η Ελλάδα.

1-7 ΤΜΗΜΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ: Οποιαδήποτε εθνική μονάδα του JEWCS που έχει συσταθεί προκειμένου να υποστηρίζει τα εθνικά μέλη του JEWCS.

18 ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ: Οι Υπουργοί και τα Υπουργεία Άμυνας των κρατών μελών του NATO που εκπροσωπούνται στο JEWCS με προσωπικό και οικονομική υποστήριξη προς το JEWCS, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης.

1-9 ΑΝΩΤΕΡΟΣ ΚΡΑΤΙΚΟΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ (SNR): Ο Ανώτερος αξιωματικός κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ στο JEWCS.

1-10 ΑΝΩΤΕΡΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΡΩΝ (SPRC): το όργανο που είναι υπεύθυνο για την έγκριση του πολυεθνικού προϋπολογισμού, τη στελέχωση και οποιοδήποτε άλλο θέμα πολιτικής το οποίο προκύπτει στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, σχετικά με τη λειτουργία του JEWCS. To εν λόγω όργανο θα ενεργεί ως συντονιστική επιτροπή για το Μνημόνιο Συνεννόησης του JEWCS. Οι Όροι Αναφοράς για την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Δ.

1-11ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ: Συλλογικά, οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ, το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE) και το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (HQ SACT).

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ – ΣΚΟΠΟΣ

2-1Ο σκοπός του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης είναι να καθιερώσει τις αρχές για την οργάνωση, διοίκηση, ασφάλεια, χρηματοδότηση, υποδομή, στελέχωση και παροχή υποστήριξης Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφόρησης (CIS) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS).

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΑ – ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ

3-1Το αντικείμενο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης βασίζεται στην ανάγκη εκπλήρωσης των απαιτήσεων και ικανοτήτων Ηλεκτρονικού Πολέμου του NATO για το σχεδιασμό και την εκτέλεση επιχειρήσεων και ασκήσεων Ηλεκτρονικού Πολέμου σύμφωνα με τη Στρατιωτική Απόφαση MC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (MC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) της 16ης Ιανουαρίου

2012.Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης ισχύει εξ ίσου για το σύνολο των αρμοδιοτήτων που έχουν ανατεθεί στο JEWCS, όπως ορίζεται στην Αναφορά Αποστολής του JEWCS, τους Όρους Αναφοράς του Διοικητή του JEWCS και στις σχετικές οδηγίες της Στρατιωτικής Απόφασης MC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (MC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012. Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS θα επιβλέπει την πολιτική, τη χρηματοδότηση και τη στελέχωση μέσω του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Η Στρατιωτική Διοίκηση και ο Έλεγχος παραμένει υπό το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE).

32Η αποστολή του JEWCS είναι πρωτίστως να παρέχει στο NATO και τα Κράτη Μέλη αυτού την απαιτούμενη εμπειρογνωμοσύνη, υποστήριξη, πολιτική και εκπαίδευση για θέματα Ηλεκτρονικού Πολέμου, σε τακτικό, επιχειρησιακό και στρατηγικό επίπεδο για επιχειρήσεις και ασκήσεις, καθώς και συντήρηση της Βάσης Δεδομένων Πομπού του NATO (NEBD) και της Ηλεκτροοπτικής/ Υπεριώδους Βάσης Δεδομένων Πομπού του NATO (EO/IR NEBD).

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΣΣΕΡΑ – ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ

Τα κάτωθι έγγραφα και νομοθεσία και οποιαδήποτε ακόλουθη τροποποίηση αυτών, διέπουν το καθεστώς και τις δραστηριότητες του JEWCS και των μελών αυτού, ανάλογα με την περίπτωση:

4-1Η Συμφωνία μεταξύ των Μερών του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου (NATO) σχετικά με το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων τους (NATO SOFA), που υπεγράφη στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951.

4-2 Κατόπιν ενεργοποίησης ως Διεθνές Στρατιωτικό Αρχηγείο (IMHQ), συσταθέν βάσει του Πρωτοκόλλου που διέπει το Καθεστώς των Διεθνών Στρατιωτικών Αρχηγείων, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 28 Αυγούστου 1952 (Πρωτόκολλο του Παρισίου).

4-3 Η Στρατιωτική Απόφαση MC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (MC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012.

44 Η Στρατιωτική Απόφαση MC 324/3 Η Στρατιωτική Διοικητική Δομή του NATO (NCS), της 30ης Ιανουαρίου 2013.

4-5 Το έγγραφο IST/1101/271693 της 21ης Ιανουαρίου 2011 Αξιολόγηση της προτεινόμενης Μεταρρύθμισης της Στρατιωτικής Διοικητικής Δομής των Επιχειρήσεων Ηλεκτρονικού Πολέμου, Ανάπτυξη Εκπαίδευσης και Πολιτικής.

46 Η Στρατιωτική Απόφαση MC 0586/1, Πολιτική για τις Συμμαχικές Δυνάμεις και η Χρήση τους σε Επιχειρήσεις, της 9ης Αυγούστου 2012.

4-7 Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ACO) 451 Διαχείριση και Διοίκηση του Στρατιωτικού Προσωπικού της Συμμαχικής Διοίκησης Ευρώπης (ACE).

4-8 Έγγραφο CM (2002) 49 (Τελικό) Ασφάλεια εντός του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου (NATO).

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ – ΠΕΝΤΕ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ

5-1 Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ θα παρέχει υποστήριξη προς το JEWCS σύμφωνα με το Παράρτημα Α.

5-2 Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ, ο οποίος επιλέγει να παραχωρήσει προσωπικό προς το JEWCS, θα παρέχει τεχνικά καταρτισμένο και με άρτια φυσική κατάσταση προσωπικό για την πλήρωση των θέσεων που τους έχουν κατανεμηθεί σύμφωνα με τις εκάστοτε Περιγραφές των Θέσεων Εργασίας (Job Description). Η κατανομή του προσωπικού θα γίνεται σύμφωνα με τη δομή και τις διαδικασίες που περιγράφονται στο Παράρτημα Β του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης.

5-3 Ο Διοικητής JEWCS θα είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση της αποστολής, των δράσεων και της διοίκησης του JEWCS σύμφωνα με τις διατάξεις του Παραρτήματος Γ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης και θα παρέχει στο NATO τις δυνατότητες και τα υπόλοιπα παραδοτέα που προβλέπονται από τη Στρατιωτική Απόφαση MC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (MC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012. Ο Διοικητής του JEWCS εξουσιοδοτείται να προβαίνει σε υποστηρικτικές ενέργειες, όπως κρίνεται απαραίτητο στο πλαίσιο του προϋπολογισμού που έχει εγκριθεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC).

5-4 Αναφορικά με τα κλαδικά και εθνικά καθήκοντα, η διαχείριση και η διοίκηση του τοποθετημένου στρατιωτικού προσωπικού του JEWCS θα ακολουθεί τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στις διαδικασίες της Οδηγίας 451 της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ACO), αναλόγως με την περίπτωση.

5-5 Οι ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΚΡΑΤΙΚΟΙ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ (SNR) ή οι αντιπρόσωποι αυτών κατέχουν, ως προς το προσωπικό τους, κάθε δικαιοδοσία ή αρμοδιότητα που τους παρέχεται δυνάμει του εθνικού δικαίου και των κανονισμών της χώρας τους, σε συμμόρφωση με το Πρωτόκολλο του Παρισίου και το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων τους (NATO SOFA). Θα διασφαλίζουν ότι, εντός ορισμένων ορίων που υπαγορεύονται από την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία και κανονισμούς, το προσωπικό τους θα βρίσκεται σε συμμόρφωση με τους κανονισμούς που εκδίδει ο Διοικητής του JEWCS.

5-6 Τα μέλη του προσωπικού του JEWCS θα εκτελούν τα καθήκοντα τους όπως y αυτά υποδεικνύονται από το Διοικητή του JE WCS σύμφωνα με την αποστολή του JEWCS. Τα εν λόγω καθήκοντα θα είναι σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει τη συμμετοχή τους προς υποστήριξη της εκπαίδευσης και των ασκήσεων του NATO και σε εγκεκριμένες από το NATO επιχειρήσεις, πάντοτε βάσει εθνικών περιορισμών. Λόγω των επιχειρησιακών και εκπαιδευτικών αποστολών και των ασκήσεων του JEWCS, όπως ορίζεται στη Στρατιωτική Απόφαση MC 0486/1, Ιδέα της Στρατιωτικής Επιτροπής (MC) για το Μεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμo(JEWCS) της 16ης Ιανουαρίου 2012, όλα τα μέλη προσωπικού του JEWCS υποχρεούνται να επιχειρούν εκτός της Κύριας Επιχειρησιακής Βάσης (ΜΟΒ) κατά τη διάρκεια της θητείας τους σύμφωνα με την Περιγραφή της Θέσης Εργασίας τους στο JEWCS πάντοτε βάσει εθνικών περιορισμών.

5-7Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS θα λειτουργεί σύμφωνα με τους Όρους Αναφοράς του Παραρτήματος Δ. Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα διασφαλίζουν την εκπροσώπησή τους στις συνεδριάσεις της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS με κατάλληλη δικαιοδοσία για τη συμμετοχή τους στις συζητήσεις και τη λήψη αποφάσεων σε θέματα πολιτικής, στελέχωσης και/ή οικονομικά και άλλα θέματα, αναλόγως με την περίπτωση.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ – ΕΞΙ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗ

6-1Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα διαθέσει το κατάλληλο προσωπικό στο JEWCS για την πλήρωση των θέσεων που του έχουν κατανεμηθεί. Οι απαιτήσεις ελέγχου ασφαλείας, η επάρκεια στη γλώσσα, τα επαγγελματικά προσόντα και ο βαθμός, που απαιτούνται για τις θέσεις σύμφωνα με την Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ACO) 451 θα καθορίζονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο Παράρτημα Β. Επιπροσθέτως, η Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ACO) 451 ορίζει ότι η κανονική θητεία δεν μπορεί να είναι βραχύτερη από 3 έτη. Ωστόσο, η συγκεκριμένη κατευθυντήρια γραμμή περιλαμβάνει και ένα κατάλογο εξαιρέσεων.

6-2 Ο Διοικητής του JEWCS και οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ δύνανται να προβαίνουν σε ανεπίσημες διευθετήσεις εγγράφως προκειμένου να επιτρέπονται αλλαγές σε ήδη εγκεκριμένες θέσεις, κατόπιν κοινής συναίνεσης, όπως ορίζεται στο Παράρτημα Β.

6-3 Αιτήματα για προσθήκες ή μειώσεις μόνιμης φύσης στο σύνολο των θέσεων (καθώς και τυχόν αλλαγή στην Περιγραφή των Θέσεων Εργασίας) λαμβάνονται υπόψη από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS σε ετήσια βάση σύμφωνα με τις διαδικασίες του Παραρτήματος Β.

6-4 Πριν την έναρξη της θητείας ενός μέλους του JEWCS, ο ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα ενημερώνει το Διοικητή του JEWCS σχετικά με το συγκεκριμένο οργανισμό/υπηρεσία που θα ασκεί τον εθνικό επιχειρησιακό έλεγχο και θα παρέχει διοικητική υποστήριξη στο ως άνω μέλος του JEWCS. H καθιερωμένη εναλλαγή των αξιωματικών στο τέλος/αρχή της θητείας τους θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα διάστημα παράδοσης τουλάχιστον μίας εβδομάδας.

6-5 Σύμφωνα με την Οδηγία της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (ACO) 451, τα μέλη προσωπικού του JEWCS θα επιτρέπεται να λαμβάνουν άδεια όπως προβλέπεται από τον αντίστοιχο ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ. Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα παρέχει στο Διοικητή του JEWCS έναν κατάλογο με τις επίσημες αργίες.

6-6Ο Διοικητής του JEWCS θα επιβλέπει τις καθημερινές δραστηριότητες του συνόλου του προσωπικού του JEWCS.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΠΤΑ – ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

71Ο Επιμερισμένος Προϋπολογισμός του JEWCS θα χρηματοδοτεί τις ετήσιες δαπάνες Λειτουργίας και

Συντήρησης (Ο&Μ) του JEWCS και θα παρέχεται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης σύμφωνα με το Κεφάλαιο 8 του παρόντος ή όπως ακολούθως προσαρμοστεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

7-2 Όλα τα κεφάλαια που παρέχονται στο JEWCS θα διέπονται από τους οικονομικούς κανόνες και διαδικασίες που προβλέπονται από τους οικονομικούς κανονισμούς του NATO, εκτός εάν υποδειχθεί διαφορετικά από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS ή το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης. Η συμμόρφωση με όλες τις οικονομικές διαδικασίες αποτελεί ευθύνη του Οικονομικού Ελεγκτή, ο οποίος θα έχει εγκριθεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

7-3 Η επιλεξιμότητα για κοινής χρηματοδότησης από το NATO θα καθορίζεται σύμφωνα με τις πρότυπες διαδικασίες του NATO. Όταν η εν λόγω κοινή χρηματοδότηση θεωρείται αναγκαία, όπως ορίζεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων, ο Διοικητής του JEWCS θα υποβάλλει σχετική αίτηση προς την οικονομική επιτροπή του NATO σύμφωνα με τις πολιτικές και τους κανονισμούς που ισχύουν τη δεδομένη στιγμή.

7-4 Η οικονομική χρήση ξεκινά την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31n Δεκεμβρίου.

7-5 Το προσχέδιο του Επιμερισμένου Προϋπολογισμού που παρουσιάζει τις εκτιμώμενες δαπάνες και έσοδα για την επικείμενη οικονομική χρήση θα συντάσσεται και θα αποστέλλεται στην Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS μέσω του Διοικητή του JEWCS έως την ημερομηνία που έχει καθοριστεί από την ανωτέρω Επιτροπή του JEWCS (συνήθως έως την 1η Σεπτεμβρίου). Το προσχέδιο του προϋπολογισμού θα εξετάζεται και θα εγκρίνεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS πριν την έναρξη της επικείμενης οικονομικής χρήσης (συνήθως έως τις 30 Νοεμβρίου). Εάν κατά τη διάρκεια μίας οικονομικής χρήσης, τα εγκεκριμένα κεφάλαια προϋπολογισμού καταστούν ανεπαρκή, ο Διοικητής του JEWCS δύναται, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να υποβάλει αίτημα συμπληρωματικού προϋπολογισμού προς την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS προκειμένου να γίνουν οι κατάλληλες διαβουλεύσεις και να δοθεί η σχετική έγκριση, εφόσον δοθεί πλήρης αιτιολόγηση.

7-6 Ο Διοικητής του JEWCS θα υποβάλλει ένα Μεσοπρόθεσμο Οικονομικό Πρόγραμμα (MTFP) που θα καλύπτει μία πενταετία μετά το επόμενο οικονομικό έτος. Το εν λόγω πρόγραμμα εκπονείται για λόγους σχεδιασμού και.θα υποβάλλεται στην Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS συνήθως έως την 1η Σεπτεμβρίου κάθε χρόνου.

7-7 Βάσει του εγκεκριμένου Προϋπολογισμού, ο Διοικητής του JEWCS θα υποβάλλει Προσκλήσεις προς Καταβολή (CFF), που θα είναι πληρωτέες από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS. Τυχόν οφειλόμενες πιστώσεις προς τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα συμψηφίζονται με τις αντίστοιχες Προσκλήσεις προς Καταβολή. Οι καταβολές δεν θα φέρουν επιπλέον χρεώσεις και θα διενεργούνται στο νόμισμα του Κράτους Υποδοχής στον τραπεζικό λογαριασμό που έχει υποδειχθεί από το Διοικητή του JEWCS. Εάν εν συνεχεία, εγκριθεί από την ανωτέρω Επιτροπή του JEWCS τυχόν συμπληρωματικός προϋπολογισμός, ενδέχεται να εκδοθεί πρόσθετη Πρόσκληση προς Καταβολή.

7-8 Μετά το τέλος του οικονομικού έτους, το αργότερο έως την 31η Μαρτίου, ο Διοικητής του JEWCS θα υποβάλλει μία Ετήσια Οικονομική Κατάσταση, περιλαμβανομένου ενός Δελτίου Εκτέλεσης Προϋπολογισμού, προς έγκριση από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

7-9 Η οικονομική ευθύνη των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης υπόκειται στην εξουσιοδότηση και κατανομή κονδυλίων σύμφωνα με το αντίστοιχο δίκαιο, κανονισμούς και διαδικασίες που ισχύουν σε κάθε κράτος.

7-10 Οι έλεγχοι θα διενεργούνται σύμφωνα με τις υποδείξεις της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS. Ο προτεινόμενος φορέας ελέγχου θα είναι το Διεθνές Συμβούλιο Ελεγκτών (IBAN) του NATO.

7-11 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ έχουν το δικαίωμα πρόσβασης σε κάθε σχετική πληροφορία σχετικά με τη συνεισφορά τους στην κοινή χρηματοδότηση του JEWCS για ελεγκτικούς σκοπούς.

7-12 To NATO διατηρεί το απόλυτο δικαίωμα αποζημίωσης της εναπομείνασας αξίας οποιουδήποτε περιουσιακού στοιχείου του JEWCS ή βελτιώσεων που έχουν χρηματοδοτηθεί μέσω της κοινής χρηματοδότησης του NATO σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες κατά τη στιγμή οποιουδήποτε διακανονισμού που κρίνεται απαραίτητος.

7-13 Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης επιβεβαιώνει το δικαίωμα του Διοικητή του JEWCS (ή του εξουσιοδοτημένου προσωπικού του που έχει ειδικά τοποθετηθεί εγγράφως) να συνάπτει άμεσα συμφωνίες με πωλητές/ προμηθευτές αγαθών και υπηρεσιών, στο πλαίσιο του ετήσιου εγκεκριμένου προϋπολογισμού. Όταν ο Διοικητής του JEWCS απαιτεί εξουσιοδότηση για τη σύναψη πολυετών συμβάσεων, θα τη ζητά από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC).

7-14 To JEWCS δεν θα προχρηματοδοτεί τις υποχρεώσεις των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ή άλλων οργανισμών.

7-15 To JEWCS δεν θα αποζημιώνει τις δαπάνες του στρατιωτικού προσωπικού.

7-16Ο Διοικητής του JEWCS θα ζητά απαλλαγή από τις κρατικές χρεώσεις του Κράτους Υποδοχής και των δαπανών που προκύπτουν από τραπεζικές συναλλαγές, όποτε αυτό είναι δυνατό.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ – ΟΚΤΩ

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΟΥ ΚΟΣΤΟΥΣ

8-1Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα καλύπτουν τις δαπάνες / έσοδα που απαιτούνται για τη λειτουργία του JEWCS. Ο επιμερισμός του κόστους κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ ορίζεται ως εξής:

Αριθμός στρατιωτικών θέσεων που ζητά ο Συμμετέχων = α % του καταμερισμένου προϋπολογισμού Σύνολο Στρατιωτικών θέσεων που ζητήθηκαν

8-2 Οι εγκεκριμένες δαπάνες προϋπολογισμού για το JEWCS θα καταβάλλονται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. Οι εν λόγω δαπάνες δύνανται να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις ε-πικοινωνίες, μετακινήσεις και εκπαίδευση σχετικά με το JEWCS (εξαιρουμένης της ημερήσιας στρατιωτικής αποζημίωσης), τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, τις προμήθειες, τις διάφορες απαιτήσεις υποστήριξης γραφείου, τη συντήρηση και επισκευή του εξοπλισμού του JEWCS, το εξειδικευμένο προσωπικό εργολάβων, τις δαπάνες υποστήριξης Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφόρησης (CIS), τη διάθεση απορριμμάτων και την αντιπαρασιτική προστασία, όπως αναφέρονται λεπτομερώς στο Παράρτημα Ζ.

8-3 Μη πληρωμένες θέσεις που έχουν κατανεμηθεί σε κάποιον ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ δεν μειώνουν το μερίδιο κόστους του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ.

8-4 Οι προσωρινοί έφεδροι (π.χ. για την εκτέλεση ασκήσεων) ή Οικειοθελείς Εθνικές Εισφορές (VNC) πάνω από τις καταμερισμένες θέσεις ενός ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ δεν επηρεάζουν τα μερίδια κόστους του εν λόγω ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ.

8-5 Επιπροσθέτως των δαπανών του εγκεκριμένου Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JEWCS, κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ θα ευθύνεται ο ίδιος για τις παρακάτω εθνικές δαπάνες:

α. Τα έξοδα μετακίνησης του προσωπικού του στην αρχή και το τέλος της θητείας στο JEWCS.

β. Ημερομίσθια, επιδόματα και ημερήσια έξοδα μετακίνησης του προσωπικού του.

γ. Εξοπλισμός ή προσωπικό που χρησιμοποιήθηκε στο JEWCS από τον ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ επιπροσθέτως όσων απαιτούνται από το JEWCS για την αποστολή του.

δ. Δαπάνες για Συστήματα Επικοινωνιών και Πληροφόρησης που προκύπτουν από τις εθνικές απαιτήσεις του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ, ε. Πρόσθετες δαπάνες για τυχόν ειδική εγκατάσταση ή εξοπλισμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των εθνικών αναγκών του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ.

8-6 Λοιπές δαπάνες που δεν αναφέρονται ανωτέρω αλλά αποδίδονται εξ ολοκλήρου στη λειτουργία του JEWCS θα επιμερίζονται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ κατόπιν έγκρισης της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

8-7 Χρεώσεις για επιστρεπτέες υπηρεσίες και διευκολύνσεις του ΚΡΑΤΟΥΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ θα τιμολογούνται προς το JEWCS και θα εκκαθαρίζονται στο νόμισμα του Κράτους Υποδοχής από τον Επιμερισμένο Προϋπολογισμό του JEWCS.

8-8 Οι υπηρεσίες του JEWCS προς τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ για τις εθνικές τους δραστηριότητες, σε γενικές γραμμές θα παρέχονται χωρίς χρέωση. Ωστόσο, ο εξοπλισμός που έχει προμηθευτεί το NATO και του ανήκει, θα πρέπει να είναι διαθέσιμος σε όλα τα Κράτη και τις Διοικήσεις του NATO, έτσι ώστε κάθε υπηρεσία από το JEWCS προς τους ΠΕΛΑΤΕΣ να παρέχεται στη βάση επιστρεπτέων δαπανών όπου το Κράτος ή Διοίκηση που λαμβάνει τις υπηρεσίες θα εξοφλεί πλήρως την υπηρεσία πού του παρέχεται. Το εν λόγω κόστος θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, έξοδα μετακίνησης, μεταφορά περιουσιακών στοιχείων, δαπάνες προσωπικού και ένα ποσοστό των ετήσιων δαπανών συντήρησης και λειτουργίας τόσο του εξοπλισμού που χρησιμοποιήθηκε όσο και της Διοίκησης του JEWCS. To πλήρες κόστος για τον ΠΕΛΑΤΗ που λαμβάνει τις υπηρεσίες θα αναφέρεται σε έγγραφη προσφορά προς το Κράτος ή τη Διοίκηση προτού παρασχεθεί η υπηρεσία και θα τιμολογείται αφότου έχει παρασχεθεί η υπηρεσία. Τα έξοδα θα εξοφλούνται στο νόμισμα του Κράτους Υποδοχής. Η ανάκτηση των εν λόγω εξόδων από ΠΕΛΑΤΕΣ και οποιοδήποτε άλλο έσοδο θα πιστώνεται στον Επιμερισμένο Προϋπολογισμό του JEWCS και θα μειώνει τις συνολικές συνεισφορές στο συγκεκριμένο προϋπολογισμό για τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ.

8-9To JEWCS ή οποιοσδήποτε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ δεν θα θεωρείται οικονομικά υπαίτιος για τη μηπαροχή υπηρεσιών του JEWCS προς οποιονδήποτε ΠΕΛΑΤΗ λόγω τεχνικής βλάβης ή δυσμενούς φυσικού φαινομένου το οποίο τελεί πέραν του ελέγχου του προσωπικού του JEWCS.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΝΕΑ -ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ, ΥΠΟΔΟΜΗ ΚΑΙ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΙΚΗ ΑΞΙΑ

9-1Περιουσιακά στοιχεία του NATO. Οποιοσδήποτε εξοπλισμός παρέχεται από το NATO θα παραμένει στην ιδιοκτησία του NATO και θα αναδιανέμεται σύμφωνα με τις πρότυπες διαδικασίες του NATO και το Πρωτόκολλο του Παρισίου.

9-2 Περιουσιακά στοιχεία κοινής δαπάνης. Οποιαδήποτε περιουσιακά στοιχεία και εξοπλισμός προμηθεύεται το JEWCS ως κοινή επένδυση μέσω του Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JEWCS θα αποτελούν περιουσιακό στοιχείο των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ και θα είναι αντικείμενο διαχείρισης από το JEWCS μέσω της τήρησης απογραφής όλων των μετρήσιμων περιουσιακών στοιχείων.

9-3 Περιουσιακά στοιχεία Κράτους Υποδοχής. Τυχόν περιουσιακά στοιχεία που. αγοράζονται από το Κράτος Υποδοχής, εκτός όσων αποτελούν περιουσιακά στοιχεία κοινής δαπάνης (βλέπε 9-2), θα παραμείνουν περιουσιακά στοιχεία του Κράτους Υποδοχής και θα διατίθενται σύμφωνα με τις προβλεπόμενες διαδικασίες του.

9-4Σε περίπτωση κατάργησης του JEWCS του NATO ή λύσης του Παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, η διάθεση και η υπολειμματική αξία της εν λόγω κοινής περιουσίας θα εκκαθαρίζεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC).

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑ –

ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

10-1Εξωτερική ασφάλεια θα παρέχεται από το Κράτος Υποδοχής.

10-2 Η εσωτερική ασφάλεια αποτελεί ευθύνη του Διοικητή του JEWCS σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας.

10-3 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα εγγυώνται την ασφάλεια οποιασδήποτε απόρρητης πληροφορίας που παρέχεται στο πλαίσιο της αποστολής του JEWCS σύμφωνα με τους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας που προβλέπονται στο έγγραφο CM (2002)49 και σύμφωνα με τις υφιστάμενες συμφωνίες και διευθετήσεις περί ασφαλείας.

10-4 Τα μέλη του JEWCS θα πληρούν τις απαιτήσεις ελέγχου ασφαλείας σύμφωνα • την Περιγραφή Θέσεων Εργασίας του JEWCS.

10-5 Τυχόν αθέτηση των διαδικασιών ασφαλείας από μέλος του προσωπικού του JEWCS κατά τη διάρκεια της θητείας του θα αντιμετωπίζεται από το Διοικητή του JEWCS και θα αναφέρεται προς τον αντίστοιχο ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ.

10-6Λόγω της ευαίσθητης φύσης πολλών από τις πληροφορίες με τις οποίες θα ασχολείται το JEWCS σε συνεχή βάση, θα ακολουθούνται οι εξής κανόνες:

α. Οι πληροφορίες που παρέχονται από οποιονδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ προς κάποιον άλλο υπό όρους εμπιστευτικότητας καθώς και οι πληροφορίες που παρέχονται από οποιονδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης και απαιτούν εμπιστευτικότητα, είτε θα διατηρούν την αρχική διαβάθμιση τους είτε, κατόπιν της πρότερης ρητής συναίνεσης του αρχικού μέρους, θα διαβαθμίζοντα ανάλογα προκειμένου να διασφαλίζεται βαθμός προστασίας κατά της κοινοποίησης αυτών, ισοδύναμος με εκείνον που απαιτεί το έτερο μέρος.

β. Κάθε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ θα λαμβάνει όλα τα διαθέσιμα νόμιμα μέτρα προκειμένου να μην κοινοποιεί πληροφορίες που ανταλλάσσονται εμπιστευτικά στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης, εκτός εάν ο έτερος ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ συναινεί στην εν λόγω κοινοποίηση.

γ. Κάθε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ, προκειμένου να συνδράμει στην επίτευξη του επιθυμητού επιπέδου ασφαλείας, θα χαρακτηρίζει κάθε πληροφορία που παρέχεται εμπιστευτικά προς έτερο υπογράφοντα, αναγράφοντας την προέλευση, τη διαβάθμιση ασφαλείας, τους όρους κοινοποίησης, το γεγονός ότι η πληροφορία συνδέεται με το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης καθώς και την εμπιστευτική φύση αυτής.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΔΕΚΑ -ΝΟΜΙΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ

11-1Ισχύουν το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων του NATO (NATO SOFA), το Πρωτόκολλο του Παρισίου και οι πρόσθετες συμφωνίες και οι διευθετήσεις, όπως ισχύουν, περιλαμβανομένων και των σχετικών Νομοθετικών Διατάξεων.

11-2 Οι συμβατικές αξιώσεις θα διεκπεραιώνονται και θα κρίνονται από το JEWCS, μέσω της διαδικασίας που διέπει τις δημόσιες συμβάσεις και σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο.

11-3Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης δεν αποτελεί διεθνή Συμφωνία και δεν στοχεύει να έρθει σε σύγκρουση με τα εθνικά δίκαια των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ή οποιοδήποτε διεθνές δίκαιο. Δεν γεννά δικαιώματα ή υποχρεώσεις βάσει του Διεθνούς Δικαίου.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΩΔΕΚΑ – ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ

12-1Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία υπογραφής του τελευταίου εκ των

ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ ή κατά την ημερομηνία της. έγγραφης γνωστοποίησης έγκρισης σε περίπτωση που η τελευταία υπογραφή τίθεται με την προϋπόθεση επακόλουθης έγκρισης. Οι οικονομικές διατάξεις που αφορούν στη χρηματοδότηση του Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JEWCS τίθενται σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 2013.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΡΙΑ

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ, ΔΙΑΦΩΝΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΗ

13-1 Οποιοσδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ επιθυμεί να αποχωρήσει από το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης οφείλει να δώσει έγγραφη γνωστοποίηση. προς του έτερους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ 12 μήνες πριν. Στην εν λόγω περίπτωση, οι υπόλοιποι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ θα συναντηθούν προκειμένου να συζητήσουν την αναδιανομή του επιμερισμού του κόστους, της χρηματοδότησης και των κενών θέσεων.

13-2 Ένας ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ που επιθυμεί να αποχωρήσει ή να μειώσει τη συμμετοχή του προσωπικού του στο πλαίσιο του παρόντος’ Μνημονίου Συνεννόησης θα εξακολουθεί να παρέχει υποστήριξη στο JEWCS έως το τέλος της περιόδου γνωστοποίησης, περιλαμβανομένης της καταβολής ‘ του μεριδίου του από τον εγκεκριμένο προϋπολογισμό έως το τέλος της οικονομικής χρήσης κατά την οποία λήγει η περίοδος γνωστοποίησης, εκτός εάν κάποιος άλλος ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ αποφασίσει να αναλάβει το εν λόγω μερίδιο.

13-3 Οποιοσδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης δύναται να προτείνει τροποποίηση σε οποιαδήποτε διάταξη αυτού. Η τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ όταν γίνει αποδεκτή εγγράφως από όλους τους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας τροποποίησης ή. αναθεώρησης, οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ θα εξακολουθούν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το παρόν. Τα Παραρτήματα Α, Δ, ΣΤ και Η αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) δύναται να τροποποιεί όλα τα υπόλοιπα Παραρτήματα.

13-4 Η συμμετοχή στο JWECS είναι ανοικτή για κάθε μέλος του NATO, με την προϋπόθεση αποδοχής των εύλογων και δίκαιων προϋποθέσεων που ορίζουν οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. Αιτήσεις για τη συμμετοχή στο JEWCS δύνανται να κατατεθούν ανά πάσα στιγμή. Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JE WCS θα συστήνει κάθε νέα αίτηση στους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ. Πρέπει να σημειωθεί ότι: α. Η συνεισφορά κάθε ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ ΚΡΑΤΟΥΣ θα υπόκειται σε διαβούλευση και διαπραγματεύσεις με την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS. Η οικονομική συνεισφορά θα είναι σύμφωνη με τις αρχές επιμερισμού κόστους που προβλέπονται στο Κεφάλαιο 8 του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης.

β. Το ΑΙΤΟΥΝ ΚΡΑΤΟΣ και οι ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης θα προβούν στη σύναψη μίας Γνωστοποίησης Συμμετοχής. Η εν λόγω Γνωστοποίηση Συμμετοχής θα καταγράφει το γεγονός ότι ένα ΑΙΤΟΥΝ ΚΡΑΤΟΣ αποτελεί πλέον ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης.

γ. Το καθεστώς του ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ θα τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία της τελευταίας υπογραφής της σχετικής Γνωστοποίησης Συμμετοχής, εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ. Το Παράρτημα Ε περιλαμβάνει ένα υπόδειγμα Γνωστοποίησης Συμμετοχής.

13-5 Τυχόν διαφορές σχετικά με την ερμηνεία ή υλοποίηση του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης θα επιλύονται μέσω διαβούλευσης μεταξύ των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ. Οι διαφορές που δεν είναι δυνατόν να επιλυθούν μέσω διαβούλευσης θα παραπέμπονται στο Συμβούλιο Βορείου Ατλαντικού (NAC) ή σε άλλη αρμόδια αρχή του NATO για οριστική επίλυση, λαμβάνοντας υπόψη της διατάξεις του Νομικού Καθεστώτος των Δυνάμεων (NATO SOFA) και το Πρωτόκολλο του Παρισίου. Οι διαφορές δεν θα παραπέμπονται σε κανέναν άλλο εξωτερικό, εθνικό ή διεθνή, οργανισμό, δικαστήριο ή διαιτητική αρχή.

13-6 Το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης δύναται να λυθεί ανά πάσα στιγμή κατόπιν ομόφωνης συναίνεσης των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ. Ωστόσο, θα απαιτείται χρονική περίοδος 12 μηνών προτού να τερματιστούν οι πλήρεις δραστηριότητες του JEWCS του NATO και να κλείσει οριστικά η έδρα του JEWCS.

13-7 Το ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ οφείλει να προβεί σε έγγραφη γνωστοποίηση 24 μήνες πριν προς όλους τους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ σε περίπτωση που σκοπεύει να κλείσει την Κύρια Επιχειρησιακή Βάση (ΜΟΒ) του JEWCS ή να αποσύρει την υποστήριξή του ως ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ.

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ -ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ

14-1Τα ανωτέρω αποτελούν τη συνεννόηση μεταξύ των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ ως προς τα ζητήματα που πραγματεύεται το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης.

14-2 ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΣΥΝΤΑΧΘΗΚΕ ΚΑΙ ΥΠΕΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΚΑΙ ΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ, ΜΕ ΑΜΦΟΤΕΡΕΣ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΞΙΣΟΥ ΑΥΘΕΝΤΙΚΕΣ. ΤΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΤΥΧΟΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΘΑ ΚΑΤΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΤΡΑΤΗΓΕΙΟ ΣΥΜΜΑΧΙΚΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ ΕΥΡΩΠΗΣ (SHAPE). ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ ΘΑ ΑΠΟΣΤΑΛΟΥΝ ΠΡΟΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΚΑΙ ΠPOΣ TO JEWCS.

Οι διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης δεν αποσκοπούν στην αμφισβήτηση της καταγγελίας του Πρωτοκόλλου του Παρισίου περί του Καθεστώτος των Διεθνών Στρατιωτικών Αρχηγείων, το οποίο υπεγράφη στις 28 Αυγούστου 1952, η οποία αποφασίστηκε από τη Γαλλία στις 30 Μαρτίου 1966. Οι Στρατηγικές Διοικήσεις του NATO δεν δικαιούνται να χρησιμοποιούν τη νομική μορφή τους εκ μέρους της Γαλλίας. Οι εν λόγω διεθνείς δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται από τις Στρατηγικές Διοικήσεις δεν δεσμεύουν νομικά τη Γαλλική Δημοκρατία, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από το εν λόγω Μέρος.

Η Γαλλία, παρότι αναγνωρίζει ότι στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης δηλώνεται ότι δεν γεννώνται δικαιώματα ή υποχρεώσεις βάσει του διεθνούς δικαίου, απαιτεί σε κάθε περίπτωση οι διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης να γίνουν σεβαστές από όλους τους Συμμετέχοντες.

Για τον Υπουργό Άμυνας της Γαλλικής Δημοκρατίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Olivier Pougin de La Maisonneuye (Ολιβιέ Πουζέν ντε λα Μαιζονέβ) Υπογραφή: (υπογραφή σφραγίδα)

Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Η συναίνεση του Ομοσπονδιακού Υπουργείου Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δεν ισχύει ως προς:

Το δεύτερο εδάφιο της πρώτης πρότασης του Κεφαλαίου 14-2.

Την πρόταση 2 της παραγράφου 2-1, Παράρτημα Β.

Τον καταμερισμό των ακόλουθων θέσεων στον Πίνακα Απαιτήσεων Στρατιωτικής Στελέχωσης στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος Β: Στοιχείο 1 (Θέση υπ’ αριθμ. OEW ΝΧΧ 0010), Στοιχείο 1-3 (Θέση υπ’ αριθμ. OEW NOM 0060), Στοιχείο 2-6 (Θέση υπ’ αριθμ. OEW NOL 0090) και Στοιχείο 45 (Θέση υπ’ αριθμ. OEW NTF 0040).

Τον Πίνακα Απαιτήσεων Πολιτικής Στελέχωσης του JEWCS (Φύλο Β6, Προσάρτημα 1 Παραρτήματος Β).

Το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δεν θεωρεί ότι δεσμεύεται από τις διατάξεις των εν λόγω κεφαλαίων και δεν αποδέχεται ουδεμία άμεση ή έμμεση δαπάνη η οποία απορρέει από αυτές.

Η πρόθεση παροχής του προσωπικού που τοποθετείται στη θέση υπ’ αριθμ. OEW NOM 0060 (Στοιχείο. 1-3), τη θέση υπ’ αριθμ. OEW NOL 0090 (Στοιχείο 2-6) και τη θέση υπ’ αριθμ. OEW NTF 0040 (Στοιχείο 4-5) ως Οικειοθελή Εθνική Εισφορά (VNC) έως το τέλος της αντίστοιχης θητείας τους και η πρόθεση πλήρωσης της θέσης OF4 στη βάση του Yeovilton σε περίπτωση αναθεώρησης του Πίνακα Απαιτήσεων Στρατιωτικής Στελέχωσης, παραμένουν άθικτες.

Παρεμπιπτόντως, η υπογραφή του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης προϋποθέτει την εθνική έγκριση σύμφωνα με το Κεφάλαιο 12-1. Συνεπώς, το Μνημόνιο Συνεννόησης θα τεθεί σε ισχύ μόνο κατόπιν της ημερομηνίας γνωστοποίησης της έγκρισης, με την προϋπόθεση ότι δεν εκκρεμεί γνωστοποίηση από άλλο Υπογράφοντα.

Για το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Άμυνας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.

Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Ταξίαρχος Reinhard KUHN (Ράιναρντ ΚΟΥΝ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για την Ελληνική Δημοκρατία, το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης θα τεθεί σε ισχύ κατόπιν γνωστοποίησης από την Ελληνική Κυβέρνηση, με σχετική κοινοποίηση προς όλους τους υπόλοιπους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ, ότι έχουν ολοκληρωθεί όλες οι απαιτούμενες εσωτερικές διαδικασίες.

Για το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας

Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Υποστράτηγος Δημήτριος ΧΑΣΑΠΗΣ Υπογραφή:(υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013

Για το Υπουργείο Άμυνας της Ιταλικής Δημοκρατίας

Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Υποστράτηγος Valiano (Βαλιάνο).

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών

Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Αρχιπλοίαρχος Sijtsma Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Ιουλίου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας του Βασιλείου της Νορβηγίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Υποστράτηγος Trond R. Karlsen (Τροντ ΚΑΡΛΣΕΝ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Ιουλίου 2013 Για το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Πολωνίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Σ/χης Jerzy Jankowski (Τζέρζι ΤΖΑΝΚΟΒΣΚΙ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Υπουργείο Άμυνας του Ηνωμένου Βασιλείου Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Πλοίαρχος Βασιλικού Ναυτικού Peter Τ Morgan (Πίτερ ΜΟΡΓΚΑΝ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 27η Αυγούστου 2013 Οι Ηνωμένες Πολιτείες, έχοντας αποφασίσει ότι θα συμμετέχουν στο Μνημόνιο Συνεννόησης για το JEWCS, δηλώνουν ότι κατανοούν πως τόσο το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης όσο και οποιαδήποτε Γνωστοποίηση Συμμετοχής δεν αποτελούν διεθνή συμφωνία ούτε επιφέρουν δεσμευτικές νομικές υποχρεώσεις για τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής.

Για το Υπουργείο Άμυνας των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής

Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Αντιστράτηγος William Dunbar (Ουίλιαμ ΝΤΑΝΜΠΑΡ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 26 Αυγούστου 2013 Για το Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE) ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΜΑΧΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΕΥΡΩΠΗΣ Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Αντιστράτηγος Philippe Stoltz (Φιλίπε ΣΤΟΛΤΖ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 27 Αυγούστου 2013 Για το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΜΑΧΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΗ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ Ονοματεπώνυμο και Τίτλος: Ταξίαρχος Laurent (Αόρεντ)

Υπογραφή: (υπογραφή)

Ημερομηνία: 23 Αυγούστου 2013 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΠΡΟΣ ΟΛΑ ΤΑ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ ΚΡΑΤΗ

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

 

ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΥΣ

1-1 Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ. θα είναι υπεύθυνο έναντι

της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS ως προς τα παρακάτω ζητήματα που άπτονται του συντονισμού και της διευκόλυνσης λήψης αποφάσεων σχετικά με το JEWCS: α. την παροχή του προέδρου των συνεδριάσεων της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων, β. σε διαβούλευση με τις οικονομικές αρχές του NATO, τη διευθέτηση των Υπηρεσιών του Οικονομικού Ελεγκτή και των ελεγκτικών λειτουργιών που απαιτούνται, γ. την ενημέρωση και τη λήψη της έγκρισης των ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ για κάθε ενέργεια/ διαπραγμάτευση αναλαμβάνεται εκ μέρους τους, όπως περιγράφεται στο Μνημόνιο Συνεννόησης, στο πλαίσιο της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων του JEWCS, δ. την αποστολή προσκλήσεων για τις συνεδριάσεις της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (αρχικά, δύο ετησίως), συνοδευόμενη από την προγραμματισμένη ημερήσια διάταξη και τα υποστηρικτικά έγγραφα, το αργότερο 30 ημέρες πριν την προγραμματισμένη συνεδρίαση. Ο Διοικητής του JEWCS θα διαθέτει το απαιτούμενο προσωπικό για την εκπλήρωση της συγκεκριμένης απαίτησης,

ε. την κατάρτιση ενός Φύλλου Αποφάσεων αμέσως μετά την ολοκλήρωση κάθε συνεδρίασης της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων και μίας πλήρους σειράς πρακτικών εντός δύο εβδομάδων από τη λήξη κάθε συνεδρίασης ως άνω. Ο Διοικητής του JEWCS θα διαθέτει το απαιτούμενο προσωπικό για την εκπλήρωση της συγκεκριμένης απαίτησης.

στ. Το ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΚΡΑΤΟΣ δεν χρειάζεται απαραιτήτως να είναι και το ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ.

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΔΟΜΗ ΤΟΥ JEWCS ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗΣ ΑΡΧΕΣ

1-1 Τα επίπεδα στελέχωσης του JE WCS θα αναθεωρούνται διαρκώς και θα προσαρμόζονται βάσει αξιολόγησης των απαιτήσεων της αποστολής και των σχετικών αρμοδιοτήτων του, καθώς και από το πλήθος των μελών προσωπικού που διέθεσαν οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ.

1-2 Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS θα εγκρίνει από κοινού όλες τις προσφορές των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ για τη συμπλήρωση των θέσεων ή τις συστάσεις για νέες ή διαφορετικές Περιγραφές

Θέσεων Εργασίας. Κατά την πρώτη της συνεδρίαση, η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων θα εγκρίνει την αρχική σειρά των Περιγραφών Θέσεων Εργασίας του JEWCS.

1-3 Οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ δύνανται ανά πάσα στιγμή να προτείνουν την αύξηση ή τη μείωση του αριθμού θέσεων που τους ανατίθεται στο JEWCS, με την προϋπόθεση ότι ο Διοικητής του JEWCS είναι ενήμερος για κάθε προτεινόμενη μείωση τουλάχιστον δώδεκα μήνες πριν την ημερομηνία θέσης σε ισχύ, σύμφωνα με το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης.

1-4 Σε περίπτωση που ένας ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ δεν δύναται να πληρώσει μία θέση για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των 90 ημερών, ο Ανώτερος Κρατικός Εκπρόσωπος (SNR) θα ενημερώνει εγγράφως το Διοικητή του JEWCS. Ο Διοικητής του JEWCS δύναται τότε να προσεγγίσει τους υπόλοιπους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ προκειμένου να παρέχουν προσωπικό για την πλήρωση της θέσης ή ανάληψης της υπηρεσίας, εάν κρίνεται σκόπιμο.

1 -5 Κάθε θέση στους Πίνακες Στελέχωσης του JEWCS (περιγράφονται λεπτομερώς στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος Β) θα συνοδεύονται από Περιγραφή της Θέσης Εργασίας.

1-6Το προσωπικό που θα επιλεγεί για την πλήρωση των θέσεων του JEWCS πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην περιγραφή της αντίστοιχης Θέσης Εργασίας.

 

ΟΡΓΑΝΩΣΗ

2-1 Η οργάνωση και οι λεπτομέρειες των αρχικών απαιτήσεων στελέχωσης του JEWCS αναφέρονται στους πίνακες του Προσαρτήματος 1 στο Παράρτημα που ακολουθεί. Οι εν λόγω πίνακες ορίζουν τουλάχιστον 56 θέσεις στρατιωτικών που συνοδεύονται από 12 θέσεις συμβασιούχων πολιτικών υπαλλήλων.

2-2 Η δομή του JEWCS υπόκειται σε προσωρινές αλλαγές ανά πάσα στιγμή κατ’εντολή του Διοικητή του JEWCS, σύμφωνα με τις αρχές της Οδηγίας 451 της Συμμαχικής Διοίκησης Επιχειρήσεων (Κεφάλαιο 4), λόγω εκάστοτε απαιτήσεων των αποστολών, των διαθέσιμων πόρων και δυνατοτήτων. Οι εν λόγω προσωρινές αλλαγές δεν δύνανται να υπερβαίνουν τις 180 ημέρες. Οι αλλαγές αυτές θα ελέγχονται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS κατά την επόμενη συνεδρίαση της. Οποιαδήποτε μόνιμη αλλαγή ως προς την οργάνωση ή τη δομή του JEWCS θα συμφωνείται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

 

ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Β ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

 

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗΣ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΓΙΑ TO JEWCS

(Βλέπε οικείο ΦΕΚ)

 

 

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ

ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΟΡΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΗ TOY JEWCS

1-1 Ο Διοικητής του JEWCS είναι αρμόδιος για την παροχή προς τον Ανώτατο Συμμαχικό Διοικητή Ευρώπης (SACEUR) και τη Συμμαχική Διοίκηση Επιχειρήσεων (ACO) εμπειρογνωμοσύνης και εκπαίδευσης σε θέματα Ηλεκτρονικού Πολέμου προς υποστήριξη του σχεδιασμού και της εκτέλεσης των επιχειρήσεων και ασκήσεων του NATO σε τακτικό, επιχειρησιακό και στρατηγικό επίπεδο. Επίσης, ο Διοικητής του JEWCS είναι αρμόδιος για την παροχή υποστήριξης προς το Αρχηγείο του NATO, τον Ανώτατο Συμμαχικό Διοικητή Ευρώπης (SACEUR) και το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (HQ SACT) για την ανάπτυξη της πολιτικής του NATO σε θέματα πολιτικής, δογμάτων, εννοιών και πειραματισμού περί του Ηλεκτρονικού Πολέμου, ενώ τελεί χρέη Αξιωματικού Πρωταρχικής Ευθύνης (OPR) σε θέματα ΗΠ στο Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE).

1-2 Ο Διοικητής του JEWCS αναφέρεται στον Επικεφαλής Επιχειρήσεων και Εμπιστευτικών Πληροφοριών του Ανώτατου Στρατηγείου Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE DCOS ΟΡΙ) ως προς τα επιχειρησιακά θέματα και προς την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRQ του JEWCS σχετικά με θέματα που άπτονται Ής χρηματοδότησης, της στελέχωσης και άλλων θεμάτων σχετικών με την πολιτική της ανωτέρω Επιτροπής. Ο Διοικητής του JEWCS ενημερώνει την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) για επιχειρησιακά θέματα.

1-3 Ο Διοικητής του JEWCS είναι το αρμόδιο πρόσωπο για το χειρισμό οποιουδήποτε ζητήματος μεταξύ του JEWCS του NATO και οποιουδήποτε εθνικού ή διεθνούς οργανισμού ή αρχής.

ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ

1-4 Στο Διοικητή του JEWCS έχει ανατεθεί η παράδοση στο NATO 5 βασικών παραδοτέων, όπως περιγράφονται στην απόφαση MC486/1 της 16ης Ιανουαρίου 2012 και πιο συγκεκριμένα: α. Η άσκηση δικαιοδοσίας επί του συνόλου του προσωπικού και των πόρων του JEWCS, β.. Η παροχή πόρων του JEWCS για την υποστήριξη της εκπόνησης Επιχειρησιακού Σχεδίου και Σχεδίου Παρέμβασης της SHAPE και του ACO CONOP καθώς και η ανάπτυξη στοιχείων ΗΠ των Διασυμμαχικών Διακλαδικών Δηλώσεων Απαιτήσεων (CJSOR), Προτάσεων και Στόχων των Δυνάμεων και Πακέτων Δυνατοτήτων (Capability Package).

γ. Η κατανομή των πόρων του JEWCS προς υποστήριξη των Δυνάμεων Αντίδρασης του NATO (NRF) (περιλαμβανομένων και όσων εκτελούν επιχειρήσεις) και της άσκησης Ομάδων Συντονισμού Ηλεκτρονικού Πολέμου (EWCC) και Επιχειρησιακών Ομάδων Συλλογής Πληροφοριών και Ηλεκτρονικού Πολέμου (SEWOR) ή προσωπικού Ηλεκτρομαγνητικού Πολέμου (ΕΜΒ), και επίσης η ανάληψη της ευθύνης για Απομακρυσμένη Επιχειρησιακή Υποστήριξη (ROS) για όλα τα ανωτέρω ζητήματα.

δ. Η απευθείας κατανομή των περιουσιακών στοιχείων του JEWCS για την εκτέλεση ασκήσεων, εκπαίδευσης και δοκιμών σύμφωνα με τις προτεραιότητες που ορίζει η SHAPE προς υποστήριξη των Περιοχών Εστίασης (Focus Area) και των Στόχων του Ανώτατου Συμμαχικού Διοικητή Ευρώπης (SACEUR) και προς υποστήριξη των Σχολών του NATO. Αυτό περιλαμβάνει την παροχή όλων των απαραίτητων συμβουλών και της απαραίτητης συνδρομής προς το NATO και τις εθνικές αρχές, όπως κρίνεται σκόπιμο για τις τρέχουσες επιχειρήσεις του JEWCS, την ανάθεση και απασχόληση προσωπικού για την επίτευξη των εκπαιδευτικών τους στόχων και την παροχή συμβουλευτικών και υποστηρικτικών υπηρεσιών σε κάθε στάδιο σχεδιασμού και εκτέλεσης, περιλαμβανομένης της στενής σύνδεσης με το Αρχηγείο της Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκησης Μετασχηματισμού (HQ SACT) για όλα τα σχετικά ζητήματα ΗΠ.

ε. Η τήρηση της Βάσης Δεδομένων Εκπομπών του NATO (NEDB), η παροχή υποστήριξης προς τη Συμβουλευτική Ομάδα της NEDB (συμπεριλαμβανομένης της παροχής του Προέδρου) και η παροχή υποστήριξης προς ειδικές βάσεις δεδομένων εκπομπών σε θέατρα επιχειρήσεων, αποστολές ή ασκήσεις και Ηλεκτρονικές Διατάξεις Μάχης (ΕΟΒ).

στ. Η αξιολόγηση των ενεργειών ΗΠ, περιλαμβανομένης της Πιστοποίησης των Δυνάμεων Αντίδρασης του NATO (NRF) (περιλαμβανομένης της παροχής υποστήριξης προς τη Διοίκηση Επιχειρησιακής Προετοιμασίας (OPD), τις ασκήσεις και τη Μονάδα του NATO για την Αξιολόγηση Πυραύλων εναντίον Πλοίων (NASMDEF) και να παρέχει ακόλουθη υποστήριξη προς το Διακλαδικό Κέντρο Επιχειρησιακής Ανάλυσης (JALLC).

ζ. Η παροχή εμπειρογνωμοσύνης ΗΠ για έργα ΗΠ, συντήρηση βιβλιοθηκών σχετικών με τον ΗΠ και ανάπτυξη της σχέσης μεταξύ ΗΠ/ Συλλογής Πληροφοριών από το Ηλεκτρομαγνητικό Φάσμα (EW/SIGINT).

η. Η παροχή υποστήριξης για την ανάπτυξη πολιτικής, δόγματος, εννοιών και πειραματισμών σε θέματα ΗΠ.

θ. Η διαχείριση της επιχειρησιακής και τεχνικής ανάπτυξης του JEWCS και η διατήρηση στενού συνδέσμου με όλες τις εμπλεκόμενες αρχές του NATO και εθνικές αρχές.

ι. Η διαχείριση της συντήρησης, υποστήριξης και ασφάλειας του εξοπλισμού του JEWCS.

ια. Ο έλεγχος της χρηματοοικονομικής διαχείρισης του JEWCS σε συνεργασία με τον αρμόδιο υπάλληλο, περιλαμβανομένων των Προσκλήσεων προς Καταβολή.

ιβ. Η προώθηση της ευαισθητοποίησης εντός του πλαισίου του NATO και των αρμόδιων εθνικών φόρουμ για τις δυνατότητες των εταίρων ΗΠ και του JEWCS και η ενθάρρυνση των στρατιωτικών αρχών να προβαίνουν σε χρήση των εν λόγω δυνατοτήτων.

ιγ. Η διασφάλιση ότι τα ζητήματα που άπτονται της πολιτικής ΗΠ αναφέρονται στο Ανώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης (SHAPE) και τη Συμβουλευτική Επιτροπή ΗΠ του NATO (NEWAC).

ιδ. Η επεξεργασία αιτημάτων υποστήριξης σύμφωνα με τις κάτωθι συμφωνηθείσες προτεραιότητες:

(1)Άμεση υποστήριξη προς τις επιχειρήσεις του NATO.

(2)Εκπαίδευση ενοποίησης δυνάμεων (force integration) για τις επιχειρήσεις του NATO.

(3)Κοινές ασκήσεις Δυνάμεων Αντίδρασης του NATO (NRF).

(4)Μεμονωμένες ασκήσεις Δυνάμεων Αντίδρασης του NATO.

(5)Λοιπές ασκήσεις του NATO (περιλαμβανομένου των πρότυπων ομάδων ναυτικού του NATO και του Προγράμματος Ενοποίησης ΗΠ του NATO (NEWFIP)).

(6)Δοκιμές, πειράματα και δοκιμές/αξιολογήσεις του εξοπλισμού και των τακτικών που αναπτύσσει το NATO.

(7)Πολυεθνικές Κοινές Ασκήσεις Εκστρατευτικές Δυνάμεις.

(8)Ασκήσεις σε εθνικό επίπεδο (η συμμετοχή σε ασκήσεις σε εθνικό επίπεδο θα πρέπει να συνάδει με τα μέσα και τις καθορισμένες δυνατότητες).

(9)Δοκιμές, πειράματα και δοκιμές/αξιολογήσεις του εξοπλισμού και των τακτικών που αναπτύσσονται σε εθνικό επίπεδο.

ιε. Η ευθύνη για την πολιτική συντήρησης και εφοδιαστικής, η διασφάλιση ποιότητας και οι βελτιώσεις του συνόλου του εξοπλισμού που τηρείται από το JEWCS. Ο Διοικητής του JEWCS θα διασφαλίζει ότι γίνονται όλες οι απαραίτητες διευθετήσεις προς υποστήριξη του νέου εξοπλισμού και ότι οι απαιτήσεις υποστήριξης περιλαμβάνονται στις δραστηριότητες προμηθειών κάθε επιμέρους τομέα του JEWCS. Ο Διοικητής του JEWCS είναι εξουσιοδοτημένος να συνάπτει συμφωνίες υποστήριξης, όπως κρίνεται σκόπιμο, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού που έχει εγκριθεί από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC).

ιστ. Η επικοινωνία με το Διοικητή των εγκαταστάσεων του Κράτους Υποδοχής για τη διευθέτηση θεμάτων φιλοξενίας/ενοικίασης, για ενημέρωση σχετικά με σημαντικές εκδηλώσεις και προθέσεις του JEWCS, περιλαμβανομένων έγκαιρων γνωστοποιήσεων σε θέματα επισκέψεων ανώτερων αξιωματούχων.

ιζ. Ο καθορισμός των τελικών παραδοτέων, υποβάλλοντας προσφορές ως προς τα απαιτούμενα μέσα για την επίτευξη τους και λειτουργώντας το JEWCS στο πλαίσιο των κατανεμημένων πόρων σύμφωνα με τις προτεραιότητες που περιλαμβάνονται στο Στρατηγικό Σχέδιο του Ανώτατου Συμμαχικού Διοικητή Ευρώπης (SACEUR).

Ο Διοικητής του JEWCS ελέγχει διαρκώς την ανάγκη για πόρους, προβαίνοντας σε σχετικές συστάσεις, όπως κρίνεται απαραίτητο.

ιη. Η λειτουργία ως Χειριστή ΗΠ για όλα τα Εκπαιδευτικά Μαθήματα ΗΠ (Σχολή NATO στο Ομπεραμεργκάου, Γερμανία).

ιθ. Η υποβολή αναφορών και η παροχή υποστήριξης προς τη SPRC, όπως κρίνεται απαραίτητο.

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ

ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΟΡΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΗΣ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΡΩΝ (SPRC) TOY JEWCS ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΑ

1-1 Η Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (JEWCS) του JEWCS είναι η επιτροπή που είναι υπεύθυνη για τη διαβούλευση και λήψη αποφάσεων σε θέματα πολιτικής και πόρων που προκύπτουν από το τμήμα εκείνο του προϋπολογισμού του JEWCS που θα επιμεριστεί μεταξύ των Συμμετεχόντων και για τη διευθέτηση θεμάτων που προκύπτουν από τη διαχείριση του εν λόγω τμήματος του προϋπολογισμού του JEWCS.

1-2Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή (STC) (π.χ. η Οικονομική Επιτροπή) είναι οποιαδήποτε επιτροπή η οποία συστήνεται από το τη SPRC. Όταν συσταθεί, κάθε Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή είναι αρμόδια για την έκδοση των δικών της εσωτερικών διαδικασιών.

ΣΥΣΤΑΣΗ

2-1Κάθε ΥΠΟΓΡΑΦΩΝ θα ορίσει έναν εκπρόσωπο στην SPRC και σε οποιαδήποτε Δευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή που ενδεχομένως συσταθεί από την πρώτη, αναλόγως με την περίπτωση.

2-2 Κάθε εκπρόσωπος ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ δύναται να ενημερώνεται από τους εθνικούς εμπειρογνώμονες, ο οποίοι δύνανται με τη σειρά τους να συμμετέχουν σε οποιαδήποτε συζήτηση λαμβάνει χώρα στις συνεδριάσεις της SPRC ή των Δευτερευουσών Τεχνικών Επιτροπών.

2-3 Ο Πρόεδρος της SPRC θα ορίζεται από το Επικεφαλής Κράτος. Ο Γραμματέας της SPRC θα ορίζεται από το JEWCS. Ο Πρόεδρος και ο Γραμματέας δεν διαθέτουν δικαίωμα ψήφου στην SPRC.

2-4 Ο Διοικητής του JEWCS και/ή ο εκπρόσωπος αυτού θα μετέχουν στη SPRC αλλά δεν θα έχουν δικαίωμα ψήφου. Ο Διοικητής του JEWCS σε κάθε συνεδρίαση θα καταρτίζει μία Έκθεση Απόδοσης (Statement of Performance Report) και μία επνκαιροποιημένη Έκθεση Προϋπολογισμού (Μεσοπρόθεσμη Έκθεση).

2-5 Η SPRC θα προσδιορίζει η ίδια την οργάνωση και τους εσωτερικούς κανονισμούς της σύμφωνα με τις παρακάτω γενικές αρχές:

α. Η SPRC θα συγκαλείται αρχικά δύο φορές ετησίως προκειμένου να ενεργεί προς εκπλήρωση των αρμοδιοτήτων της. Επίσης, θα συνεδριάζει όσο το δυνατό συντομότερα κατόπιν συγκεκριμένου αιτήματος από οποιοδήποτε ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΑ ή από το JEWCS.

β. Οι αποφάσεις της SPRC απαιτούν ομοφωνία όλων των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ. Στο πλαίσιο της SPRC δεν επιτρέπεται η χρήση απλουστευμένων γραπτών διαδικασιών (silence procedure).

γ. Κάθε ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ έχει δικαίωμα μίας ψήφου.

2-6 Ο Πρόεδρος της SPRC του JEWCS είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση ότι η ημερήσια διάταξη έχει αποσταλεί προς όλους τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ τουλάχιστον 30 ημέρες πριν τη συνεδρίαση της SPRC. Αμέσως μετά την ολοκλήρωση κάθε συνεδρίασης της SPRC συντάσσεται το σχετικό Φύλλο Αποφάσεων και μία πλήρης σειρά πρακτικών εντός δύο εβδομάδων από την ολοκλήρωση κάθε ως άνω συνεδρίασης.

2-7 Στις συνεδριάσεις της SPRC, οι ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ δύνανται να προσφερθούν να συμπληρώνουν ή να μειώνουν την κατανομή θέσεων και να προτείνουν αλλαγές σε υπάρχουσες Περιγραφές Θέσεων Εργασίας ή τη δημιουργία νέων. Η SPRC θα εγκρίνει από κοινού όλες τις προσφορές των ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ως προς τη συμπλήρωση της κατανομής θέσεων ή των συστάσεων για νέες ή μεταβληθείσες Περιγραφές Θέσεων Εργασίας.

ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ

3-1 Η SPRC θα είναι αρμόδια για τα εξής: α. την έγκριση του ετήσιου πολυεθνικά χρηματοδοτούμενου Επιμερισμένου Προϋπολογισμού του JEWCS, β. στο πλαίσιο καθοδήγησης του σχεδιασμού, την εξέταση του πενταετούς Μεσοπρόθεσμου Οικονομικού Προγράμματος, γ. την έγκριση οποιασδήποτε οικονομικής δραστηριότητας άνω του Παγίου οικονομικού Ορίου (EFL) που ενδεχομένως να έχει ορίσει η SPRC, δ. την έγκριση των ετήσιων οικονομικών καταστάσεων και την ενδεχόμενη μεταφορά τους σε νέα χρήση, ε. την απόφαση οποιασδήποτε προτεινόμενης αλλαγής στα Παραρτήματα Β, Γ, Ε και Ζ του Μνημονίου Συνεννόησης,

στ. τη διαβούλευση και τη διαπραγμάτευση με τα ΑΙΤΟΥΝΤΑ ΚΡΑΤΗ σχετικά με τις προϋποθέσεις της Γνωστοποίησης Συμμετοχής και τη σύσταση ως προς την έγκριση του αιτήματος στους ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ, ζ. την έγκριση της Περιγραφής Θέσεων Εργασίας του JEWCS,

η. την εκ των προτέρων έγκριση οποιουδήποτε νέου ΠΕΛΑΤΗ από κράτη μημέλη του NATO, θ. η SPRC δύναται να συστήνει την τροποποίηση του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης με σκοπό τη συμπερίληψη κρατών που επιθυμούν να υπογράψουν το παρόν Μνημόνιο, χρησιμοποιώντας μόνο οικονομικούς πόρους,

ι. την έγκριση οποιασδήποτε απόκλισης από τους κανονισμούς και τις διαδικασίες του NATO:

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ε

ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΟ ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ (ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ)

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΡΓΑΝΩΣΗ, ΔΙΟΙΚΗΣΗ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ

ΚΑΙ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗ

ΤΟΥ ΜΕΙΚΤΟΥ ΚΛΙΜΑΚΙΟΥ ΤΟΥ ΝΑΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΟΛΕΜΟ

(JEWCS) ·

Ο Υπουργός/το Υπουργείο Άμυνας/ Γενικό Επιτελείο τ,…………………..

έχοντας αποφασίσει να συμμετάσχει στην οργάνωση, διοίκηση, ασφάλεια, χρηματοδότηση και στελέχωση του Μεικτού Κλιμακίου του ΝΑΤΟ για τον Ηλεκτρονικό Πόλεμο (JEWCS) μαζί με τους υφιστάμενους Συμμετέχοντες,

ΕΠΙΛΕΓΕΙ ΝΑ ΛΑΒΕΙ ΜΕΡΟΣ ΩΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΩΝ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ:

«Μνημόνιο Συνεννόησης» μεταξύ τ ……………………………(Συμμετέχοντες)

σχετικά με την οργάνωση, διοίκηση, ασφάλεια, χρηματοδότηση και στελέχωση του JEWCS, το οποίο τέθηκε σε ισχύ την…………………………………………

Αριθμός θέσης:

Τίτλος θέσης:

Υπεγράφη το πρωτότυπο στην Αγγλική και τη Γαλλική γλώσσα.

Γ ια τον Υπουργό/ Υπουργείο Αμυνας/ Γ ενικό Επιτελείο τ………………………

(όλοι οι Συμμετέχοντες)

Ημερομηνία:

Για τον Υπουργό/ Υπουργείο Αμυνας/ Γενικό Επιτελείο τ………………………

(ο νέος Συμμετέχων)

Ημερομηνία:

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ

ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΑΚΡΩΝΥΜΙΑ

 

Ακρωνύμιο

Σημασία

Μετάφραση

ACE

Allied Command EuropeΣυμμαχική Διοίκηση Ευρώπης

ACO

Allied Command OperationsΣυμμαχική Διοίκηση Επιχειρήσεων

CFF

Call for FundsΠρόσκληση προς Καταβολή

CIS

Communication and Information Systems

Συστήματα Επικοινωνιών και Πληροφόρησης

ΕΜΕ

Electromagnetic EnvironmentΗλεκτρομαγνητικό Περιβάλλον

EMS

Electromagnetic SpectrumΗλεκτρομαγνητικό Φάσμα

EO/IR

Electro-optical/Infra-redΗλεκτρο-οπτική/ Υπεριώδης

EW

Electronic WarfareΗλεκτρονικός Πόλεμος

ΗΝ

Host NationΚράτος Υποδοχής

HNS

Host Nation SupportΥποστήριξη Κράτους Υποδοχής

HQSACT

Headquarters Supreme Allied Commander Transformation

Αρχηγείο Ανώτατης Συμμαχικής Διοίκηση Μετασχηματισμού

ΙΒΑΝ

International Board of Auditors for NATO

Διεθνές Συμβούλιο Ελεγκτών του NATO

JEWCS

Joint Electronic Warfare Core StaffΜεικτό Κλιμάκιο του NATO για τον Ηλεκτρονι­κό Πόλεμο (JEWCS)

JD

Job DescriptionΠεριγραφή της Θέσης Εργασίας

MC

Military CommitteeΣτρατιωτική Επιτροπή

MEWSG

Multi Service Electronic Warfare Support Group‘ Ομάδα Παροχής Πολλαπλών Υπηρεσιών προς Υποστήριξη του Ηλεκτρονικού Πολέμου

ΜΟΒ

Main Operating BaseΚύρια Επιχειρησιακή Βάση

MOU

Memorandum of UnderstandingΜνημόνιο Συνεννόησης

MTFP

Medium Term Financial Plan

Μεσοπρόθεσμο Οικονομικό Πρόγραμμα

ΝAC

North Atlantic CouncilΣυμβούλιο Βορείου Ατλαντικού

ΝATO

North Atlantic Treaty Organization

Οργανισμός του Βορειοατλαντικού Συμφώνου

NCS

NATO Command Structure

Στρατιωτική Διοικητική Δομή του NATO

WEDB

NATO Emitter Database

Βάση· Δεδομένων Εκπομπών του NATO

NEWAC

NATO Electronic Warfare Advisory Committee

Συμβουλευτική Επιτροπή ΗΠ του NATO

NFS

NATO Force StructureΣτρατιωτική Δομή του NATO

NIC

NATO International CivilianΔιεθνής Πολιτικός Υπάλληλος NATO

OPI

Operations and Intelligence

Επιχειρήσεις και Εμπιστευτικές Πληροφορίες

OPR

Officer of Primary ResponsibilityΑξιωματικός Πρωταρχικής Ευθύνης

Paris

Protocol

Protocol on the Status of International Military Headquarters (Πρωτόκολλο για το Νομικό Καθεστώς των Διεθνών Στρατιωτικών Αρχηγείων)Πρωτόκολλο του Παρισίου

RNAS

Royal Naval Air StationΑεροσταθμός Βασιλικού Ναυτικού

SACEUR

Supreme Allied Commander Europe

Ανώτατος Συμμαχικός Διοικητής Ευρώπης

SHAPE

Supreme Headquarters Allied Powers EuropeΑνώτατο Στρατηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης

SLA

Service Level AgreementΣυμφωνία Παροχής Υπηρεσιών

SNR

Senior National RepresentativeΑνώτερος Κρατικός Εκπρόσωπος

SOFA

Status of Forces AgreementΣυμφωνία ως προς το Νομικό Καθεστώς των Δυνάμεων

SPRC

Senior Policy and Resource Committee

Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων

STC

Subordinate Technical CommitteeΔευτερεύουσα Τεχνική Επιτροπή

TDY

Temporary DutyΠροσωρινό Καθήκον

TOR

Terms of ReferenceΌροι Αναφοράς

VNC

Voluntary National ContributionΟικειοθελής Εθνική Εισφορά

 

 

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ζ

ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΔΟΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Ο ετήσιος προϋπολογισμός του JEWCS θα χωριστεί σε 4 κεφάλαια, τμήματα και υποτμήματα, αναλόγως με την περίπτωση:

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1:

ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ

Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες για: Εκπαίδευση

Έξοδα μετακίνησης του προσωπικού του JEWCS Ειδικό Ρουχισμό

Υποστήριξη Μη Στρατιωτικών Εργοληπτών (περιλαμβανομένου και του Οικονομικού Ελεγκτή)

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2:

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (Ο&Μ)

Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες για: Διοίκηση

Εκτυπώσεις και φωτοτυπίες, ενοικίαση/μίσθωση/επιδιόρθωση ειδών επίπλωσης και εξοπλισμό Γραφική ύλη/προμήθειες γραφείου/χρεώσεις ταχυδρομείου Υλικό αναφοράς

Συντήρηση Εγκαταστάσεων Αρχηγείων και Κτιρίων

Υπηρεσίες Κοινής Ωφέλειας

Συντήρηση και καθαρισμός κτιρίων Ενοικίαση/ μίσθωση εγκαταστάσεων και εξοπλισμού

Υποστήριξη Αποστολής

Καύσιμα (οχήματα TRACSVANS, Pods, MNV κ.λπ.)

Ανταλλακτικό/αναλώσιμα

Εμπορική συντήρηση και επισκευή

AIS (Σύστημα Αυτόματοι) Εντοπισμού) και Επικοινωνίες

Παροχή υποστήριξης στο σύστημα AIS Ενοικίαση και μίσθωση εξοπλισμού επικοινωνιών και IS Υπηρεσίες επικοινωνιών (επίγειες γραμμές, κινητά τηλέφωνα, φαξ, κ.λπ.)

Αναλώσιμα AIS

Μεταφορικά μέσα αποστολών

Μισθωμένα οχήματα και ασφαλιστικές δαπάνες

Εκπροσώπηση και Διαμονή

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3:

ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ

Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες για: Προμήθεια βασικών επίπλων Προμήθεια βασικού εξοπλισμού (περιλαμβανομένου του συστήματος AIS)

 

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4:

ΕΣΟΔΑ

Περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων:

Καταβολές για την παροχή υπηρεσιών του JEWCS προς πελάτες

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Η

ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗΣ ΓΙΑ TO JEWCS

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΙΟΥΛΙΟΣ 2013

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

Α. Έγγραφο ΡΟ (2011) 0020 Διοικητική Δομή NATO Πολιτική και Πρότυπα Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής, 8 Φεβρουαρίου 2011.

Β. Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών (Προσχέδιο) μεταξύ του Αεροσταθμού του Βασιλικού Ναυτικού στην πόλη Yeovilton (HB) και του JEWCS του NATO σχετικά με την παροχή υποστήριξης προς το JEWCS για τα έτη 20112012, Μάρτιος 2011.

ΑΡΧΕΣ

1-1 Η Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής (HNS) αφορά σε ένα πλήθος λειτουργιών και υπηρεσιών υποστήριξης βάσης που παρέχονται και πληρώνονται από το Κράτος Υποδοχής.

1-2 Το έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α) παραπάνω παρέχει λεπτομερή επισκόπηση των λειτουργιών και υπηρεσιών Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής που αποτελούν τις βασικές απαιτήσεις που το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει προς το JEWCS.

1-3 Η Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής, όπως περιγράφεται στο έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α), αφορά στις ελάχιστες απαιτήσεις και προϋποθέσεις που πρέπει να εκπληρωθούν, αλλά το Κράτος Υποδοχής δεν περιορίζεται αναγκαστικά σε αυτές. Χαίρει ενθάρρυνσης και εκτίμησης η Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής και πέραν των συμφωνηθέντων ορίων.

1-4 Οι δαπάνες για την παροχή της Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής θα καλύπτονται από το αντίστοιχο Κράτος Υποδοχής με εξαίρεση τα αναλώσιμα και τα μεταβαλλόμενα στοιχεία που εμπίπτουν στην ευθύνη του JEWCS. Τυχόν αποκλίσεις από συμφωνίες μπορεί να ορίζονται και να διευθετούνται, αλλά απαιτείται έγγραφη σχετική συμφωνία μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

1-5 Σε περίπτωση που οι δαπάνες για την Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής πρέπει να χρεωθούν βάσει των παραγράφων 14, η τιμολόγηση του Κράτους Υποδοχής δεν πρέπει να υπερβαίνει τις δαπάνες που χρεώθηκαν κατά το παρελθόν σε συγκρίσιμες εθνικές δυνάμεις και οργανισμούς.

1-6 Τυχόν αλλαγές στα έγγραφα που αναφέρονται παραπάνω δεν επιφέρουν αυτομάτως αλλαγές και στις διευθετήσεις που ορίζονται στο παρόν και έχουν συμφωνηθεί δυνάμει του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης. Εάν υπάρξουν αλλαγές στα εν λόγω έγγραφα αναφοράς οι οποίες πρέπει να υιοθετηθούν από το παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης, θα πρέπει να υπάρξει κοινή συναίνεση του Κράτους Υποδοχής και της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (-SPRC) του JEWCS.

1-7 Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και του JEWCS για θέματα που σχετίζονται με την Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής, τα δύο μέρη θα προσπαθήσουν να επιλύσουν το εν λόγω ζήτημα μονομερώς.

ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ

2-1 Σύμφωνα με έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α), τα πρότυπα που ορίζονται για τις υποστηρικτικές λειτουργίες και υπηρεσίες που το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει έχουν ως εξής:

α. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΒΑΣΗΣ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υποστήριξη σε κάθε διοικητικό ζήτημα που δεν εμπίπτει στον τομέα διαχείρισης του JEWCS, ως οργανισμού που έχει συσταθεί βάσει Μνημονίου Συνεννόησης.

β. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ/ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΥΝΑΜΕΩΝ

Το Κράτος Υποδοχής είναι υπεύθυνο για την εξωτερική ασφάλεια (περίφραξη, φρουροί, στοιχεία πρόσβασης προσωπικού, κ.λπ).

•Το Κράτος Υποδοχής δεν είναι υπεύθυνο για την εσωτερική ασφάλεια (περιλαμβανομένης της χρηματοδότησης για τα εσωτερικά συστήματα ασφάλειας, κ.λπ).

γ. ΠΥΡΟΣΒΕΣΗ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει βασικές υπηρεσίες πυρόσβεσης.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει διαλέξεις και επιμορφωτικά σεμινάρια σε θέματα πυροπροστασίας.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να διενεργεί επιθεωρήσεις πυρασφάλειας σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και τους κανονισμούς.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει πυροσβεστήρες και τη συντήρηση του εν λόγω εξοπλισμού σε τοπικό επίπεδο.

δ. ΙΑΤΡΙΚΗ ΠΕΡΙΘΑΛΨΗ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει το ίδιο επίπεδο ιατρικών υπηρεσιών (περιλαμβανομένων των κλήσεων έκτακτης μεταφοράς) όπως και για το δικό του στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει το ίδιο επίπεδο οδοντιατρικών υπηρεσιών όπως και για το δικό του στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό.

ε. ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ

•Αρμοδιότητες σχετικά με δικαιώματα και απαλλαγές (ασυλίες)

•Οικογενειακές ταυτότητες

•Αδειοδότηση οχημάτων

στ. ΜΕΤΑΦΟΡΑ

•Εάν απαιτείται μεγαλύτερος όγκος μεταφορών, το JEWCS θα έχει τη δυνατότητα πρόσβασης, κατόπιν αιτήματος, στην αντίστοιχη υπηρεσία μεταφοράς της Κύριας Επιχειρησιακής Βάσης/στο Κράτος Υποδοχής επί πληρωμή.

•Το Κράτος Υποδοχής θα παρέχει κατόπιν αιτήματος ανυψωτικά μηχανήματα, γερανό 20 τόνων και ελκυστήρα για τη μετακίνηση και φόρτωση εξοπλισμού σε τοπικό επίπεδο.

ζ. ΑΝΑΨΥΧΗ ΚΑΙ ΕΥΗΜΕΡΙΑ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να επιτρέπει την είσοδο σε εγκαταστάσεις και εκδηλώσεις στο προσωπικό του JEWCS και τους συγγενείς τους.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει τα κατάλληλα μέτρα για την ανάπτυξη του προσωπικού του JEWCS στις διάφορες αποστολές του NATO (π.χ. πακέτα προνομίων, αναφορά απωλειών/ατυχημάτων).

η. ΜΗΧΑΝΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει μηχανουργικές εγκαταστάσεις για εργασίες επί ελασμάτων, μηχανικών κατασκευών, συγκολλήσεων, ενισχυμένων πλαστικών (GRP) και βαφής με ψεκασμό.

θ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ

•Το Κράτος Υποδοχής, ως μέρος της συνολικής υποδομής, θα παρέχει· εγκαταστάσεις γραφείων και αποθήκευσης.

•Το Κράτος Υποδοχής δεν είναι υπεύθυνο για τις διαδικασίες προμηθειών και αποθήκευσης του JEWCS.

ι. ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ

•To JEWCS θα έχει λαμβάνει μετεωρολογική υποστήριξη εκ μέρους του Κράτους Υποδοχής το οποίο θα προβαίνει σε έγκαιρες προειδοποιήσεις, ειδικότερα σε περιπτώσεις καταιγίδων και καταστροφών.

ια. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΥΠΟΔΟΜΩΝ/ΑΚΙΝΗΤΩΝ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει την κατάλληλη υποδομή (χώρους γραφείων, αίθουσες συνεδριάσεων, χώρους αποθήκευσης, υπόστεγα, κ.λπ) που απαιτούνται από το JEWCS για την εκπλήρωση των εργασιών του, όπως ορίζονται στο παρόν Μνημόνιο Συνεννόησης.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υποδομές που είναι τουλάχιστον συγκρίσιμες με τις δικές του εθνικές εγκαταστάσεις και κτίρια.

•Το Κράτος Υποδοχής είναι υπεύθυνο για τις εργασίες συντήρησης επί των Ι υποδομών.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει εξοπλισμό πληροφορικής για την υποστήριξη των εθνικών συστημάτων του HB, όπως το JPA.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να διασφαλίζει ότι τα απορρίμματα και υλικά/μέταλλα απόρριψης διατίθενται τακτικά και σύμφωνα. με το ισχύον εθνικό δίκαιο και τους κανονισμούς.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υποστήριξη σε όλα τα μέτρα που άπτονται της καταπολέμησης των παρασίτων (πρόληψη και εξάλειψη).

2-2 Οι δαπάνες για την κατανάλωση υπηρεσιών κοινής ωφέλειας (π.χ. νερό, ηλεκτρικό ρεύμα, θέρμανση) θα καλύπτονται από τους ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ στο JEWCS. Εάν το Κράτος Υποδοχής αποφασίσει να αποδεχθεί τις εν λόγω δαπάνες, τότε αυτές πρέπει να περιληφθούν στη Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του JEWCS και του Κράτους Υποδοχής.

2-3 Πρόσθετες υπηρεσίες που υπερβαίνουν τα’ πρότυπα και τις υπηρεσίες Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής, όπως αυτές ορίζονται στο έγγραφο αναφοράς υπό το στοιχείο (Α), ενδέχεται να παρασχεθούν από το Κράτος Υποδοχής. Οι λεπτομέρειες για τις ειδικές υπηρεσίες και τις διαδικασίες χρέωσης πρέπει να ορίζονται στη Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και του JEWCS.

2-4 Ο κατάλογος που ακολουθεί παραθέτει την Υποστήριξη του Κράτους Υποδοχής και τις υπηρεσίες που το σημερινό Κράτος Υποδοχής παρέχει δωρεάν στο JEWCS.

α. ΦΥΣΙΚΗ ΑΓΩΓΗ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει πρόσβαση σε κατάλληλες αθλητικές εγκαταστάσεις (π.χ. χώρους αθλητικών εκδηλώσεων, γυμναστήρια, πισίνες).

β. ΥΓΕΙΑ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να συμμετέχει και να ενσωματώνει το JEWCS στα αντίστοιχα μέτρα Υγείας, Ασφάλειας και Περιβάλλοντος έτσι ώστε να επιτευχθούν όλες οι απαιτήσεις τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο NATO.

γ. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ/ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟΥ

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει υπηρεσίες για επείγουσες κλήσεις και τηλεφωνικές υπηρεσίες.

•Το Κράτος Υποδοχής οφείλει να παρέχει πρόσβαση σε Ταχυδρομική Υπηρεσία.

2-5 Εάν παρέχονται πρόσθετες υπηρεσίες επί πληρωμή (όπως χρεώσεις διαμονής και τροφοδοσίας), κάτι τέτοιο πρέπει να ορίζεται και συμφωνείται στη Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του Κράτους Υποδοχής και της Ανώτερης Επιτροπής Πολιτικής και Πόρων (SPRC) του JEWCS.

2-6 Τυχόν αποζημιούμενες χρεώσεις για στρατιωτικό και μηστρατιωτικό υλικό και. υπηρεσίες που παρέχονται από το Κράτος Υποδοχής προς το JEWCS δεν θα γίνονται σε τιμές μεγαλύτερες από εκείνες που χρεώνονται στις Ένοπλες Δυνάμεις του Κράτους Υποδοχής.

2-7 Μία Συμφωνία Παροχής Υπηρεσιών μεταξύ του JEWCS και του Κράτους Υποδοχής θα συναφθεί εγγράφως, στην οποία θα ορίζονται οι λεπτομέρειες των διευθετήσεων Υποστήριξης του Κράτους Υποδοχής μεταξύ του JEWCS και του Κράτους Υποδοχής.

2-8 Το σύνολο του εξοπλισμού υποδομής και γραφείων που παρέχεται προς το JEWCS από το Κράτος Υποδοχής θα παραμένει στην ιδιοκτησία του τελευταίου. Το Κράτος Υποδοχής θα είναι υπεύθυνο για την υλοποίηση όλων των εργασιών συντήρησης και ανακαίνισης με δικές του δαπάνες και σύμφωνα με τα πρότυπα που αναμένονται και για τις δικές του Ένοπλες Δυνάμεις. Κάτι τέτοιο διασφαλίζει ότι στους χώρους γραφείων και εργασίας του JEWCS θα τηρούνται τα ίδια επίπεδα ποιότητας, υγιεινής, ασφάλειας, κ.λπ.

2-9Ανεξαρτήτως, το επίπεδο ποιότητας και ποσότητας των υποδομών, των χώρων γραφείων και εργασιών που παρέχονται από το σημερινό Κράτος Υποδοχής κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος Μνημονίου Συνεννόησης αποτελεί καιτο ελάχιστο επίπεδο που πρέπει να εκπληρωθεί σε περίπτωση που μεταβιβαστούν οι αρμοδιότητος του, Κράτους Υποδοχής.

ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ

3-1Σε περίπτωση που το Κράτος Υποδοχής αποφασίσει να λύσει τη δέσμευση του να λειτουργεί ως Κράτος Υποδοχής σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία, οφείλει να ενημερώσει την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων (SPRC) τουλάχιστον 2 έτη πριν την προβλεπόμενη ημερομηνία λύσης.

3-2 Το Κράτος Υποδοχής δεν δικαιούται να απαλλαγεί από τις δεσμεύσεις του ως Κράτος Υποδοχής προτού οριστεί νέο Κράτος Υποδοχής από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων και εφόσον το νέο κράτος αποδεχθεί το συγκεκριμένο ρόλο.

3-3 Η απόφαση σχετικά με οποιαδήποτε αλλαγή του Κράτους Υποδοχής και με την εκ νέου ανάθεση λαμβάνεται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων.

3-4 Οι αποφάσεις ως προς τη χρέωση των διαδικασιών που σχετίζονται με τη μεταφορά στο νέο Κράτος Υποδοχής λαμβάνονται από την Ανώτερη Επιτροπή Πολιτικής και Πόρων.

 

Άρθρο δεύτερο

Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας
1.To πρώτο εδάφιο της παρ. 2 του άρθρου 13Α του Ν. 3883/2010 (Α’ 167), όπως το άρθρο αυτό προστέθηκε με την παρ. 3 του άρθρου 18 του N. 4407/2016 (Α’ 134), αντικαθίσταται ως εξής:
«Αξιωματικοί του Σώματος Ραδιοναυτίλων μπορούν να μεταταγούν στο Σώμα Τεχνικής Υποστήριξης, εντασσόμενοι σε μία εκ των λοιπών ειδικοτήτων του Σώματος αυτού, καθώς και στο Σώμα Υπηρεσιών Υποστήριξης, εντασσόμενοι σε ειδικότητα του εν λόγω Σώματος».
2.Το τελευταίο εδάφιο της παρ. 2 του άρθρου 37 του N. 3883/2010, όπως η παράγραφος αυτή αντικαταστάθηκε με την παρ. 21 του άρθρου 18 του N. 4407/2016 (Α’ 134), αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής:
«Ειδικότερα, για τους αξιωματικούς των Σωμάτων Τεχνικής Υποστήριξης και Υπηρεσιών Υποστήριξης της ΠΑ τηρείται ιδιαίτερη επετηρίδα ανάλογα με την προέλευσή τους (απόφοιτοι ΑΣΣΥ μονιμοποιηθέντες εθελοντές του NA 445/1974), στην οποία εγγράφονται βάσει της ημερομηνίας προαγωγής τους σε βαθμό Αξιωματικού».
3.Το άρθρο 13 του N. 4407/2016 αντικαθίσταται ως εξής:
«Άρθρο 13
Αξιοποίηση ακινήτων από φορείς του δημοσίου τομέα, νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου και φορείς της τοπικής αυτοδιοίκησης Κατ’ εξαίρεση η ΥΠ.Α.Α.Π.Ε.Δ., μπορεί να συνομολογεί απευθείας με νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου, με Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης (Ο.Τ.Α.) και νομικά πρόσωπα που ανήκουν σε αυτούς ή εποπτεύονται από αυτούς, με λοιπούς φορείς του Δημόσιου Τομέα, όπως αυτός επανοριοθετήθηκε από το N. 1892/1990 (Α’ 101), καθώς και με δημόσιες επιχειρήσεις και οργανισμούς του N. 3429/2005 (Α’ 314), τους όρους για την αξιοποίηση ακινήτων που αναφέρονται στο άρθρο 10 και βρίσκονται στην περιοχή τους, χωρίς τη διαδικασία των παραγράφων 4 έως 12 του άρθρου 11, υπό τις εξής προϋποθέσεις: α) οι ανωτέρω φορείς, υποβάλλουν πλήρες βιώσιμο πλάνο ανάπτυξης και αξιοποίησης, καθώς και οικονομοτεχνική μελέτη με σαφές και δεσμευτικό χρονοδιάγραμμα υλοποίησης, β) η συμφωνηθείσα ετήσια αντιπαροχή αποτιμώμενη σε χρήμα δεν υπολείπεται του 5% της αντικειμενικής αξίας του ακινήτου ή σε περίπτωση μη υπαγωγής στο αντικειμενικό σύστημα, του 5% επί της αξίας, όπως αυτή προσδιορίζεται νόμιμα από τη φορολογική αρχή, γ) η σχετική συμφωνία εγκρίνεται από το Σ.ΑΜ..».
4.Η παρ. 26 του άρθρου 18 του N. 4407/2016 αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής:
26. Με την επιφύλαξη του τελευταίου εδαφίου της παρούσας παραγράφου, οι διατάξεις των άρθρων 5 έως 10,11, πλην των παραγράφων 11 και 12 αυτού, 12 έως 14 και 16 έως 22 του N. 2439/1996 ισχύουν και για τους εν ενεργεία αξιωματικούς που προέρχονται από Ανώτερες Στρατιωτικές Σχολές Υπαξιωματικών (ΑΣΣΥ), καθώς και τους αντίστοιχους που προέρχονται από την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του N. 445/1974 (Α’ 160) και των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του N. 705/1977 (Α’ 279), οι οποίοι συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας μέχρι 31.12.2014. Ειδικά, για τους αξιωματικούς Ραδιοναυτίλων, Τεχνικής Υποστήριξης και Υπηρεσιών Υποστήριξης της Πολεμικής Αεροπορίας που συμπλήρωσαν μέχρι 31.12.2014 είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας ισχύουν επιπλέον και οι διατάξεις της υποπαρ. 8δ του άρθρου 3 του N. 2439/1996. Για τους αξιωματικούς του πρώτου εδαφίου που προέρχονται από ΑΣΣΥ, ο χρόνος των υποπαραγράφων β’ και γ’ της παρ. 8 του άρθρου 5 του N. 2439/1996 υπολογίζεται ως χρόνος υπηρεσίας μόνιμου αξιωματικού πέρα από τα δεκατρία (13) έτη από την κατάταξή τους. Ειδικά, για τους αξιωματικούς που προέρχονται από ΑΣΣΥ και συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας μέχρι 31.12.2012, το προηγούμενο εδάφιο εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του άρθρου 110 του N. 3978/2011 (Α’ 137). Για τους αξιωματικούς που προέρχονται από την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του N. 445/1974 και των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του N. 705/1977, που συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας στο χρονικό διάστημα από 1.1.2013 μέχρι 31.12.2014, δεν είναι απαραίτητη η συμπλήρωση του προσόντος του χρόνου διοίκησης ή ειδικής υπηρεσίας του άρθρου 6 του N. 2439/1996».
5.Η παρ. 3 του άρθρου 20 του N. 4407/2016 αντικαθίσταται ως εξής:
«3. Η μετάταξη ενεργείται με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται μετά από πρόταση του Υπουργού Εθνικής Άμυνας, αφού προηγηθεί η χειροτονία ως κληρικών της Ανατολικής Ορθοδόξου Εκκλησίας, αυτών που επιθυμούν να υπαχθούν στις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2, έχουν τα απαιτούμενα προσόντα και κρίνονται κατάλληλοι για το αξίωμα της Ιεροσύνης από τη Διαρκή Ιερά Σύνοδο της Εκκλησίας της Ελλάδος».
6.Η παρ. 1 του άρθρου 41 του N. 4407/2016 αντικαθίσταται ως εξής:
«1. Στο Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (ΥΠ.ΕΘ.Α.) συνιστάται επιτροπή αποτελούμενη από έναν δικαστικό λειτουργό των πολιτικών δικαστηρίων με βαθμό Εφέτη, έναν ανώτερο αξιωματικό του τμήματος οικονομικής μέριμνας και λογιστικού της Διεύθυνσης Οικονομικού της Γενικής Διεύθυνσης Οικονομικού Σχεδιασμού και Υποστήριξης του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας, έναν ανώτερο αξιωματικό του Νομικού Σώματος των Ενόπλων Δυνάμεων και έναν ανώτερο αξιωματικό της Μονάδας Εσωτερικού Ελέγχου (Μ.Ε.Ε.), ως τακτικά μέλη, καθώς και έναν ανώτερο αξιωματικό της Μ.Ε.Ε. ως αναπληρωματικό του αντίστοιχου τακτικού μέλους».
7.Η παρ. 6 του άρθρου 47 του N. 4407/2016 αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής:
«6. Οι αξιωματικοί ειδικής μονιμότητας που υπάγονται στις διατάξεις του N. 324/1976, όπως αυτός ίσχυε πριν από την τροποποίησή του με τον παρόντα νόμο, και κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου έχουν συμπληρώσει τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για κρίση και προαγωγή στο βαθμό του Ταγματάρχη και Αντισυνταγματάρχη και αντιστοίχων των άλλων κλάδων των Ενόπλων Δυνάμεων, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 30 και 33 του άρθρου 18, κρίνονται εκτάκτως εντός τεσσάρων (4) μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου και, εφόσον κριθούν προακτέοι, προάγονται, της προαγωγής τους λογιζομένης αναδρομικά από την ημερομηνία που συμπλήρωσαν τις σχετικές προϋποθέσεις. Οι ανωτέρω αξιωματικοί δεν αποκτούν δικαίωμα καταβολής αναδρομικών αποδοχών λόγω της αναδρομικής βαθμολογικής τους προαγωγής».
8.Το πρώτο εδάφιο της παρ. 11 του άρθρου 47 του N. 4407/2016 αντικαθίσταται από τότε που ίσχυσε, ως εξής:
«Εν ενεργεία αξιωματικοί που προέρχονται από Ανώτερες Στρατιωτικές Σχολές Υπαξιωματικών, καθώς και την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του NA 45/1974 και των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του N. 705/1977, οι οποίοι συμπλήρωσαν είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας στο χρονικό διάστημα από 1.1.2013 μέχρι 31.12.2014 και κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου έχουν συμπληρώσει τις προϋποθέσεις για κρίση και προαγωγή στον επόμενο βαθμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του N. 2439/1996 στις οποίες υπάγονται κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 26 του άρθρου 18, κρίνονται εκτάκτως εντός τετραμήνου από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου».
9.Οι παράγραφοι 1 και 3 του άρθρου 58 του N. 4407/2016 αντικαθίστανται από τότε που ίσχυσαν ως εξής:
«1. Για τις υπηρετούσες κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου αξιωματικούς της Πολεμικής Αεροπορίας που προέρχονται από την κατηγορία των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του N. 705/1977 (Α’ 279) και συμπλήρωσαν μέχρι τις 31.12.2014 είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας, ορίζεται ως καταληκτικός βαθμός εξέλιξης αυτός του Σμηνάρχου.
3.Αξιωματικοί της Πολεμικής Αεροπορίας βαθμού Επισμηναγού, προερχόμενες από την κατηγορία των μονιμοποιηθεισών εθελοντριών του N. 705/1977, οι οποίες κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος νόμου υπηρετούν έχοντας ανακληθεί στην ενεργό υπηρεσία ως μόνιμες από την εφεδρεία με το βαθμό αυτόν και συμπλήρωσαν μέχρι τις 31.12.2014 είκοσι πέντε (25) έτη πραγματικής στρατιωτικής υπηρεσίας, μπορούν να προαχθούν μέχρι το βαθμό του Σμηνάρχου, πληρουμένων των προϋποθέσεων της παρ. 3 του άρθρου 38 του N. 3883/2010 (Α’ 167). Εάν οι αξιωματικοί αυτοί πριν από την ανάκλησή τους στην ενέργεια είχαν αποστρατευτεί μετά από προαγωγή στο βαθμό του Αντισμηνάρχου, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν, φέρουν το βαθμό αυτόν, εφόσον νεότερός τους εν ενεργεία αξιωματικός της Πολεμικής Αεροπορίας, προερχόμενος από την ίδια κατηγορία ή την κατηγορία των μονιμοποιηθέντων εθελοντών του NA 445/1974 έχει προαχθεί εν ενέργεια στο βαθμό αυτό και υπηρετεί».
10.Η παρ. 3 του άρθρου 1 του N. 3978/2011 (Α’ 137) αντικαθίσταται ως εξής:
«3. Μέχρι την κατάρτιση του πρώτου Μακροπρόθεσμου και του πρώτου Τριετούς Κυλιόμενου Προγράμματος, κατά τα οριζόμενα στις διατάξεις των άρθρων 7275 του N. 3883/2010, με τη διαδικασία των παραγράφων 1 και 2 του άρθρου 76 του ίδιου νόμου, μπορεί να ενεργοποιούνται μεμονωμένα υποπρογράμματα που κρίνονται αναγκαία για τον επιχειρησιακό σχεδιασμό των Ενόπλων Δυνάμεων, μετά από γνώμη της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής. Ειδικά, για μεμονωμένα υποπρογράμματα των οποίων η εκτιμώμενη αξία εκτός Φόρου Προστιθέμενης Αξίας είναι κατώτερη από τα χρηματικά όρια του άρθρου 24 του παρόντος νόμου, η ενεργοποίησή τους γίνεται με τη διαδικασία των παραγράφων 1Α και 2 του άρθρου 76 του N. 3883/2010, με ενημέρωση της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής ανά εξάμηνο».
11.Το πρώτο εδάφιο της παρ. 4 του άρθρου 4 του N. 3978/2011, όπως αυτή αντικαταστάθηκε με την παρ. 1 του άρθρου 31 του N. 4407/2016, αντικαθίσταται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του N. 4407/2016, ως εξής:
«Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, με βάση προϊσχύουσες διατάξεις, έχει νομίμως συναφθεί σύμβαση προμήθειας στρατιωτικού εξοπλισμού, χωρίς να έχει ταυτοχρόνως συναφθεί σύμβαση εν συνεχεία υποστήριξης ή έχουν εκκινήσει διαδικασίες για τη σύναψη σύμβασης προμήθειας στρατιωτικού εξοπλισμού, χωρίς να έχει προβλεφθεί η ταυτόχρονη σύναψη σύμβασης εν συνεχεία υποστήριξης, η αναθέτουσα αρχή μπορεί να συνάψει αυτοτελώς σύμβαση εν συνεχεία υποστήριξης με τον ίδιο ή άλλο οικονομικό φορέα».
12.Με προεδρικό διάταγμα που εκδίδεται μετά από πρόταση του Υπουργού Εθνικής Άμυνας εντός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου, ο Έφεδρος Ανθυπολοχαγός Πεζικού Αυξεντίου Γρηγόριος του Πιερή προάγεται τιμητικά μετά θάνατον στο βαθμό του Αντιστρατήγου, σε αναγνώριση των εξαιρετικών του υπηρεσιών και της προσφοράς του προς το έθνος, της προαγωγής του λογιζομένης από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος νόμου.

Άρθρο τρίτο
Στην παρ. 1 του άρθρου 23 με τίτλο «Σύστημα υποτροφιών και δανείων» του N. 2083/1992 (Α’ 159) «Εκσυγχρονισμός της Ανώτατης Εκπαίδευσης», όπως ισχύει, προστίθεται εδάφιο δ’ ως εξής:
«δ) Στους προπτυχιακούς φοιτητές μπορούν να παρέχονται από το Ι.Κ.Υ. οικονομικές ενισχύσεις για την κάλυψη εκπαιδευτικών αναγκών και αναγκών διαβίωσης με στόχο την έγκαιρη ολοκλήρωση των σπουδών τους. Η εξειδίκευση των προϋποθέσεων χορήγησής τους, ο αριθμός των δικαιούχων και το ποσό της ενίσχυσης κάθε φορά, καθώς και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια σχετικά με την εφαρμογή της παρούσης, καθορίζονται με απόφαση του Υπουργού Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων».

Άρθρο τέταρτο
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Μνημονίου Συνεννόησης που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του Κεφαλαίου 12.1 αυτού.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 14 Νοεμβρίου 2016