Νόμος 869 ΦΕΚ Α΄ 37/28.2.1979
Περί κυρώσεως της εν Αθήναις την 18ην Μαρτίου 1977 υπογραφείσης Προξενικής Συμβάσεως μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ουγγρικής Λαϊκής Δημοκρατίας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Ψηφισάμενοι ομοφώνως μετά της Βουλής, απεφασίσαμεν:

Άρθρον πρώτον
Κυρούται και έχει ισχύν νόμον η εν Αθήναις τήν 18ην Μαρτίου 1977 υπογραφείσα Προξενική Σύμβασις μεταξύ τής Ελληνικής Δημοκρατίας και Ουγγρικής Λαϊκής Δημοκρατίας, τής όποιας τό κείμενον έν πρωτοτύπω εις τήν Γαλλικήν και Ελληνικήν γλώσσαν, έχει ώς έπεται :
ΠΡΟΞΕΝΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΙΣ
μεταξύ τής Ελληνικής Δημοκρατίας και τής Ουγγρικής Λαϊκής Δημοκρατιας
Ο Πρόεδρος τής Ελληνικής Δημοκρατίας και τό Συμβούλιον Προεδρίας τής Ουγγρικής Λαϊκής Δημοκρατίας ωθούμενοι από τήν επιθυμίαν νά ενδυναμώσουν τάς φιλικάς σχέσεις μεταξύ τών δύο κρατών και νά διακανονίσουν και αναπτύξουν τάς προξενικάς σχέσεις μεταξύ τών δυο χωρών, αποφάσισαν νά συνάψουν μιαν Προξενικήν Σύμβασιν και υπέδειξαν ώς πληρεξουσίους πρός τόν σκοπόν αυτόν :
Ο Πρόεδρος τής Ελληνικής Δημοκρατιας, τήν Α.Ε. τόν κ. Δημήτριον Σ. Μπίτσιον, Υπουργόν Εξωτερικών, και τό Συμβούλιον τής Ουγγρικής Λαϊκής Δημοκρατίας,τήν Α.Ε. τόν κ. Frigyes Puja Υπουργόν Εξωτερικών, οι οποίοι, αφού αντήλλαξαν τά αντίστοιχα πληρεξούσια εγγραφά των, ευρεθέντα ώς καλώς έχοντα, συνεφώνησαν επί τών ακολούθων διατάξεων :
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 1
Ορισμοι
Άρθρον 1
Διά τους σκοπούς τής παρούσης Συμβάσεως, οι ακόλουθοι όροι νοούνται ώς καθορίζονται κατωτέρω :
1. Διά τού όρου “προξενική αρχή” νοείται πάν γενικόν προξενείον, προξενείον, υποπροξενείον ή προξενικόν πρακτορείον.
2. Διά τού όρου “αρχηγός τής προξενικής αρχής” νοείται ο γενικός πρόξενος, ο πρόξενος, ο υποπρόξενος ή ο προξενικός πράκτωρ ο οποίος διευθύνει τό προξενείον.

3. Διά του όρου “προξενικός λειτουργός” νοείται πάν πρόσωπον – συμπεριλαμβανομένον και του αρχηγού τής προξενικής αρχής – τό οποίον είναι εξουσιοδοτημένον διά τήν άσκησιν τών προξενικών καθηκόντων.
4. Διά του όρου “προξενικός υπάλληλος” νοείται πάν πρόσωπον τό οποίον δέν είναι προξενικός λειτουργός και τό οποίον χρησιμοποιείται εις τάς διοικητικάς ή τεχνικάς υπηρεσίας τής προξενικής αρχής. Εξ ετέρου, διά τον όρον “προξενικός υπάλληλος” νοούνται επίσης τά μέλη του βοηθητικού προσωπικού τής προξενικής αρχής.
5. Διά του όρου “μέλη τής προξενικής αρχής” νοούνται οι προξενικοί λειτουργοί και οι προξενικοί υπάλληλοι.
6. Διά του όρου “προξενική περιφέρεια” νοείται η υπαγομένη εις την δικαιοδοσίαν μιας προξενικής αρχής περιοχή εντός της οποίας ο προξενικός λειτουργός ασκεί τά καθήκοντά του.
7. Δια του όρου “προξενικοί χώροι” νοούνται τά κτίρια ή τμήματα τών κτιρίων και του συνεχομένου οικοπέδου τά οποία, οιοσδήποτε και αν είναι ο κύριος αυτών, χρησιμοποιούνται αποκλειστικώς διά τους σκοπούς τής προξενικής αρχής.
8. Διά τού όρου “προξενικά αρχεία” νοούνται άπαντα τά χαρτιά, έγγραφα, αλληλογραφία, βιβλία, ταινίαι, μαγνητικαί ταινίαι και πρωτόκολλα τής προξενικής αρχής, ώς και τό υλικόν κωδικοποιήσεως και κρυπτογραφήσεως, αι καρτελλοθήκαι και τά έπιπλα, τά οποία προορίζονται διά τήν προστασίαν και τήν διατήρησίν των.
9. Διά τον όρον “πλοίον” ή “αεροσκάφος” νοείται τό πλοίον τό οποίον δικαιούται νά φέρη τήν σημαίαν του κράτους αποστολής ή τό αεροσκάφος τό οποίον είναι εγγεγραμμένον είς τό κράτος τούτο, μέ τήν εξαίρεσιν τών πολεμικών σκαφών και τών στρατιωτικών αεροσκαφών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙ
Εγκαθίδρυσις τών προξενικών αρχών. Διορισμός τών μελών τής προξενικής αρχής. Άρθρον 2
1. Μια προξενική αρχή δέν δύναται νά εγκαθιδρυθή επί του εδάφους του κράτους διαμονής παρά μόνον μέ τήν συναίνεσιν του κράτους τούτου.
2. Η έδρα τής προξενικής αρχής, η τάξις της και η προξενική της περιφέρεια καθορίζονται δι` αμοιβαίας συμφωνίας μεταξύ του κράτους αποστολής και τού κράτους διαμονής. Μεταγενέστεραι τροποποιήσεις δέν δύνανται νά επέλθουν υπό του κράτους αποστολής παρά μόνον μέ τήν συναίνεσιν του κράτους διαμονής.
Άρθρον 3
1. Πρό του διορισμού του αρχηγού τής προξενικής αρχής, τό κράτος αποστολής ζητεί διά τής διπλωματικής όδον τήν συναίνεσιν του κράτους διαμονής διά τόν έν λόγω διορισμόν.
2. Μετά τήν λήψιν τής σνναινέσεως, τό κράτος αποστολής επιδίδει πρός τό Υπουργείον Εξωτερικών του κράτους διαμονής τό προξενικόν δίπλωμα ή έτερον έγγραφον σχετικόν πρός τόν διορισμόν του αρχηγού τής προξενικής αρχής. Τό προξενικόν δίπλωμα ή έτερον ανάλογον έγγραφον πρέπει νά αναγράφη τό επώνυμον και τό όνομα τού αρχηγού τής προξενικής αρχής, τήν εθνικότητά του, τήν τάξιν του, τήν προξενικήν περιφέρειαν εντός τής όποιας θά ασκήση τά καθήκοντά του και τήν έδραν τής προξενικής αρχής.
3. Μετά τήν επίδοσιν του προξενίκου διπλώμστος ή ετέρου εγγράφου σχετικού πρός τόν διορισμόν του αρχηγού τής προξενικής αρχής, τό κράτος διαμονής εκδίδει τό ταχύτερον δυνατόν τό εκτελεστήριον εγγράφον ή ετέραν σχετικήν άδειαν.
4. Ο αρχηγός τής προξενικής αρχής δέν δύναται νά αναλάβη τά καθήκοντά του παρά μόνον μετά τήν χορήγησιν του εκτελεστηρίου εγγράφου ή ετέρας αδείας υπό του κράτους διαμονής.
5. Τό κράτος διαμονής δύναται νά αποδεχθή προσωρινώς τήν άσκησιν καθηκόντων υπό του αρχηγού τής προξενικής αρχής πρό τής εκδόσεως του εκτελεστηρίου εγγράφου ή ετέρας αδείας.
6. Κατά τήν χορήγησιν αντιστοίχως του εκτελεστηρίου εγγράφου ή ετέρας αδείας ή τής συναινέσεως διά τήν προσωρινήν άσκησιν τών προξενικών καθηκόντων, αι αρχαί του κράτους διαμονής λαμβάνονν τά αναγκαία μέτρα ώστε νά δύναται ο αρχηγός τής προξενικής αρχής νά ασκήση τά καθήκοντά του.
Άρθρον 4
Τό επώνυμον, τό όνομα, η εθνικότης, η τάξις και τέ καθήκοντα τού προξενικού λειτουργού ο οποίος δέν διορίζεται υπό τήν ιδιότητα του αρχηγού τής προξενικής αρχής θα γνωστοποιούνται υπό του Κράτους αποστολής πρός τό Υπουργείον Εξωτερικών του κράτους διαμονής.
Άρθρον 5
Μόνον υπήκοος τού κράτους αποστολής δύναται νό διορισθή προξενικός λειτουργός, υπό τόν όρον ότι δέν θά είναι μόνιμος κάτοικος τού κράτους διαμονής.
Άρθρον 6
Τό κράτος διαμονής δύναται, ανά πάσαν στιγμήν και χωρίς νά οφείλη τήν αιτιολόγησιν τής αποφάσεως του, νά γνωρίση διά τής διπλωματικής οδού πρός το κράτος αποστολής ότι ανακαλεί τήν συναίνεσιν ή ετέραν άδειαν τού αρχηγού τής προξενικής αρχής καί ότι έτερον μέλος τής προξενικής αρχής δέν είναι αποδεκτόν. Εις περίπτωσιν τοιαύτης γνωστοποιήσεως, το κράτος αποστολής θά ανακαλέση τόν αρχηγόν τής προξενικής αρχής ή τό μέλος τής προξενικής αρχής. Εάν τό κράτος αποστολής δέν εκτελέση εντός ευλόγου προθεσμίας τήν υποχρέωσιν ταύτην, τό κράτος διαμονής δύναται νά αρνηθή τήν αναγνώρισιν είς τό έν λόγω πρόσωπον τής Ιδιότητος του αρχηγού τής προξενικής αρχής ή τού μέλους τής προξενικής αρχής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ
Διευκολύνσεις, προνόμια και ασυλίαι
Άρθρον 7
1. Τό κράτος διαμονής παρέχει εις τήν προξενικήν αρχήν όλας τάς διευκολύνσεις διά τήν εκπλήρωσιν τών προξενικών καθηκόντων και λαμβάνει τά αναγκαία , μέτρα ώστε τα μέλη της προξενικής αρχής νά δύνανται νά ενασκούν τάς επισήμους πράξεις των και νά απολαύουν τών προβλεπομένων υπό τής παρούσης συμβάσεως προνομίων και ασυλιών.
2. Τό κράτος διαμονής μεταχειρίζεται τους προξενικούς λειτουργούς μετά τού προσήκοντος πρός αυτούς σεβασμού και λαμβάνει όλα τά κατάλληλα μέτρα διά τήν παρεμπόδισιν πάσης προσβολής κατά τού προσώπου των, τής ελευθερίας των και τής αξιοπρέπειάς των.
Άρθρον 8
1. Είς περίπτωσιν κατά τήν οποίαν δι` οιανδήποτε αιτίαν ο αρχηγός τής προξενικής αρχής κωλύεται νά ασκήση τά καθήκοντά του ή εάν η προξενική αρχή του είναι προσωρινώς κενή, τό κράτος αποστολής δύναται νά αναθέση τήν προσωρινήν διεύθυνσιν τής προξενικής αρχής αντιστοίχως εις ένα προξενικόν λειτουργόν τής αρχής αυτής ή μιάς ετέρας αρχής λειτουργούσης εντός του κράτους διαμονής ή είς έν μέλος του διπλωματικού του προσωπικού τής διπλωματικής αποστολής εντός του κράτους διαμονής. Τό επώνυμον και τό όνομα τού προσώπου τούτου θά γνωστοποιούνται έκ τών προτέρων εις τό Υπουργείον Εξωτερικών του κράτους διαμονής.
2. Ο προσωρινώς διευθύνων τήν προξενικήν αρχήν ασκεί τά καθήκοντα τού αρχηγού τής προξενικής αρχής. Ούτος υπέχει τάς αυτάς υποχρεώσεις και απολαύει τών αυτών προνομίων και ασυλιών, ώς εάν είχε διορισθή συμφώνως πρός τάς διατάξεις του άρθρου 3 τής παρούσης συμβάσεως.
3. Οσάκις έν μέλος τού διπλωματικού προσωπικού τής διπλωματικής αποστολής τού κράτους αποστολής εντός του κράτους διαμονής διορίζεται ώς προσωρινώς διευθύνων υπό τού κράτους αποστολής, συμφώνως πρός τούς προβλεπομένους είς τήν παράγραφον 1 τού άρθρου όρους, συνεχίζει νά απολαύη τών διπλωματικών προνομίων και ασυλιών.
Άρθρον 9
1. Αι σχετικαί πρός τά δικαιώματα και τάς υποχρεώσεις του προξενικού λειτουργού διατάξεις τής παρούσης Συμβάσεως επεκτείνονται ωσαύτως επί του μέλους τού διπλωματικού προσωπικού τής διπλωματικής αποστολής του κράτους αποστολής τό οποίον επεφορτίσθη μέ προξενικά καθήκοντα εντός του κράτους διαμονής.
2. Η προξενική δραστηριότης τού αναφερομένου εις τήν παράγραφον 1 προσώπου δέν θίγει τά διπλωματικά προνόμια και ασυλίας τούτου.
Άρθρον 10
1. Συμφώνως πρός τάς νομοθετικάς διατάξεις του κράτους διαμονής, τό κράτος αποστολής δύναται νά αποκτήση εντός τού κράτους διαμονής κατά κυριότητα ή επί μισθώσει οικόπεδα, ακίνητα και τμήματα ακινήτων πρός τόν σκοπόν εξευρέσεως χώρων διά τήν προξενικήν αρχήν και διά κατοικίας τών μελών τής προξενικής αρχής.
2. Είς περίπτωσιν ανάγκης, τό κράτος διαμονής θά παρέχη τήν βοήθειάν του είς τό κράτος αποστολής διά νά αποκτήση κατά κυριότητα ή επί μισθώσει οικόπεδα, ακίνητα ή τμήματα ακινήτων τά οποία είναι αναγκαία διά τούς αναφερομένους είς τήν παράγραφον 1 σκοπούς.
Άρθρον 11
1. Ο θυρεός μετά τών εμβλημάτων, ώς και η επιγραφή τής προξενικής αρχής είς τήν γλώσσαν του κράτους αποστολής και εις τήν γλώσσαν τού κράτους διαμονής δύνανται νά τοποθετηθούν επί τού ακινήτου όπου εδρεύει η προξενική αρχή.
2. Η εθνική σημαία τού κράτους αποστολής δύναται νά υψούται επί τού κτιρίου τής προξενικής αρχής και επί τής κατοικίας τού αρχηγού τής προξενικής αρχής.
3. Ο αρχηγός τής προξενικής αρχής δύναται νά αναρτά επί τών μεταφορικών του μέσων τήν σημαίαν τού κράτους αποστολής.
4. Κατά τήν ενάσκησιν τών προβλεπομένων εις τάς παραγράφους 2 και 3 δικαιωμάτων, θά λαμβάνωνται υπ` όψιν οί νόμοι, κανονισμοί και συνήθειαι του κράτους διαμονής.
Άρθρον 12
1. Οί προξενικοί χώροι είναι απαραβίαστοι.
2. Αι αρχαί τού κράτους διαμονής δέν δύνανται νά εισχωρήσουν εντός τών προξενικών χώρων χωρίς τήν άδειαν του αρχηγού τής προξενικής αρχής, τού αρχηγού τής διπλωματικής αποστολής του κράτους αποστολής ή τών προσώπων τά οποία υπεδείχθησαν υπ` αυτών.
3. Αί διατάξεις τών παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται επίσης ώς πρός τήν κατοικίαν τού αρχηγού τής προξενικής αρχής.
4. Οί προξενικοί χώροι δέν θά χρησιμοποιούνται κατά τρόπον ασυμβίβαστον μέ τήν άσκησιν τών προξενικών καθηκόντων.
5. Τό κράτος διαμονής θά λαμβάνη τά κατάλληλα μέτρα διά τήν προστασίαν τών χώρων τής προξενικής αρχής και τής κατοίκιας του αρχηγού τής προξενικής αρχής.
Άρθρον 13
Τά προξενικά αρχεία είναι απαραβίαστα κατά πάντα χρόνον και οπουδήποτε καί άν ευρίσκωνται. Εγγραφα μή επίσημα δέν πρέπει νά φυλάσσωνται εντός τών προξενικών αρχείων.
Άρθρον 14
1. Τό κράτος διαμονής επιτρέπει και προστατεύει τήν ελευθερίαν επικοινωνίας τής προξενικής αρχής διά πάντας τούς επισήμους σκοπούς. Η προξενική άρχη, επικοινωνούσα μέ τήν κυβέρνησιν, τάς διπλωματικάς αποστολάς και τάς άλλας προξενικάς αρχάς τού κράτους αποστολής, οπουδήποτε και άν ευρίσκωνται, δύναται νά χρησιμοποιή άπαντα τά κατάλληλα μέσα επικοινωνίας, ώς επίσης και τους διπλωματικούς ή προξενικούς ταχυδρόμους και τά κωδικοποιημένα ή κρυπτογραφημένα μηνύματα. Εν τούτοις ο προξενικός σάκκος δέν δύναται νά χρησιμοποιηθή παρά μόνον διά τήν επικοινωνίαν τής προξενικής αρχής μέ τήν κυβέρνησιν, τήν διπλωματικήν αποστολήν καί τάς προξενικάς αρχάς τού κράτους αποστολής εντός τού κράτους διαμονής. Η προξενική αρχή δέν δήναται νά εγκαθιστά και χρησιμοποιεί ραδιοπομπόν παρά μόνον μέ τήν συναίνεσιν τού κράτους διαμονής.
2. Η επίσημος αλληλογραφία τής προξενικής αρχής είναι απαραβίαστος.
3. Ο προξενικός σάκκος πρέπει νά φέρη ευδιακρίτους εξωτερικάς ενδείξεις τού χαρακτήρος του καί δέν δύναται νά περιέχη παρά μόνον τήν επίσημον αλληλογραφίαν, ώς και τά έγγραφα και αντικείμενα τά οποία προορίζονται νά χρησιμοποιηθούν διά τάς υπηρεσιακάς ανάγκας.
4. Ο προξενικός σάκκος δέν πρέπει ούτε νά ανοιχθή ούτε νά παρακρατηθή. Εν τούτοις, εάν αι αρμόδιοι αρχαί τού κράτους διαμονής έχουν σοβαρούς λόγους νά πιστεύουν ότι ο προξενικός σάκκος περιέχη άλλα αντικείμενα πλήν εκείνων τά οποία ανεφέρθησαν ανωτέρω, δύνανται νά ζητήσουν όπως ο σάκκος επιστραφή είς τόν τόπον προελεύσεώς του.
5. Ο προξενικός ταχυδρόμος οφείλει νά φέρη μεθ` εαυτού επίσημον έγγραφον βεβαιούν τήν ιδιότητά του καί καθορίζον τόν αριθμόν τών απαρτιζόντων τόν προξενικόν σάκκον δεμάτων. Δέν δύναται νά είναι προξενικός ταχυδρόμος παρά μόνον υπήκοος τού κράτους αποστολής ο οποίος δέν κατοικεί εντός τού κράτους διαμονής. Κατά τήν διάρκειαν τής εκπληρώσεως τών καθηκόντων του, ο προξενικός ταχυδρόμος ευρίσκεται υπό τήν προστασίαν τού κράτους διαμονής και απολαύει τού απαραβιάστου του προσώπου του, μή δυνάμενος ούτε να συλληφθή, ούτε νά κρατηθή, ούτε νά υποστή οιασδήποτε μορφής περιορισμόν τής προσωπικής του ελευθερίας.
6. Ο προξενικός σάκκος δύναται νά παραδοθή είς τόν κυβερνήτην πλοίου ή αεροσκάφους. Ο έν λόγω κυβερνήτης πρέπει νά είναι εφωδιασμένος μέ επίσημον έγγραφον εμφαίνον τόν αριθμόν τών δεμάτων τά οποία απαρτίζουν τόν προξενικόν σάκκον έν τούτοις, ούτος δέν θά θεωρήται προξενικός ταχυδρόμος. Εν μέλος τής προξενικής αρχής δύναται ελευθέρως νά παραλάβη τόν προξενικόν σάκκον άπ` ευθείας από τάς χείρας τού κυβερνήτου τού πλοίου ή τού αεροσκάφους, ώς επίσης καί νά τόν παραδώση είς αυτόν κατά τόν ίδιον τρόπον.
Άρθρον 15
1. Ο αρχηγός τής προξενικής αρχής απολαύει ποινικής ετεροδικίας είς τό κράτος διαμονής. Απολαύει του απαραβιάστου τού προσώπου του και ώς έκ τούτου δέν δύναται ούτε νά συλληφθή, ούτε νά κρατηθή, ούτε να υποστεί οιαδήποτε μορφής περιορισμόν τής ελευθερίας του.
2. Ο αρχηγός τής προξενικής αρχής απολαύει επίσης αστικής καί διοικητικής ετεροδικίας εις τό κράτος διαμονής, εκτός εάν πρόκειται :
α) περι εμπραγμάτου αγωγής αφορώσης ιδιωτικόν ακίνητον κείμενον επί του εδάφους τού κράτους διαμονής, εκτός εάν ο αρχηγός τής προξενικής αρχής κατέχη τούτο διά λογαριασμόν τού κράτους αποστολής και διά τους σκοπούς τής προξενικής αρχής.
β) περι αγωγής αφορώσης κληρονομίαν, είς τήν οποίαν ο αρχηγός τής προξενικής αρχής εμφανίζεται ώς εκτελεστής διαθήκης, διαχειριστής, κληρονόμος, κληροδόχος, ιδίω ονόματι και όχι έν ονόματι τού κράτους αποστολής.
γ) περι αγωγής αφορώσης οιανδήποτε επαγγελματικήν ή εμπορικήν δραστηριότητα, ασκουμένην υπό του αρχηγού τής προξενικής αρχής εντός του κράτους διαμονής εκτός τών επισήμων καθηκόντων του.
δ) περί αγωγής ασκουμένης υπό τρίτου διά ζημίας προκυπτούσας έξ αδικήματος προκληθέντος υπό αυτοκινήτου, πλοίου ή αεροσκάφους, εντός του Κράτους διαμονής.
3. Ουδέν μέτρον εκτελέσεως δύναται νά ληφθή έναντι τού αρχηγού τής προξενικής αρχής, πλήν τών περιπτώσεων τών προβλεπομένων είς τά εδάφια α) β) γ) καί δ) τής παραγράφου (2) τού παρόντος άρθρου και υπό τόν όρον ότι η εκτέλεσις δύναται νά λάβη χώραν χωρίς νά προσβάλλεται τό απαραρίαστον τού προσώπου του ή της κατοικίας του.
4. Οί προξενικοί λειτουργοί πλήν του αρχηγού τής προξενικής αρχής καί οί προξενικοί υπάλληλοι δέν υπόκεινται είς την δικαιοδοσίαν τών δικαστικών και διοικητικών αρχών τού κράτους διαμονής διά πράξεις τελεσθείσας κατά τήν άσκησιν τών προξενικών καθηκόντων των.
5. Εν τούτοις, αι διατάξεις τής παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου δέν εφαρμόζονται εις περίπτωσιν αστικής αγωγής :
α) απορρεούσης έκ τής συνάψεως συμβάσεως υπό προξενικού λειτουργού πλήν του αρχηγού τής προξενικής αρχής η υπό προξενικού υπαλλήλου ο οποίος όμως δέν συνήψε ταύτην ρητώς ή σιωπηρώς υπό τήν ιδιότητα τού αντιπροσώπου τού κράτους αποστολής ή
β) εγερθείσης υπό τρίτου διά ζημίας προκυπτούσας έξ ατυχήματος προκληθέντος υπό αυτοκινήτου, πλοίου ή αεροσκάφους, εντός του κράτους διαμονής.
6. Οί προξενικοί λειτουργοί πλήν του αρχηγού τής προξενικής αρχής καί οί προξενικοι υπάλληλοι δέν δύνανται ούτε νά συλληφθούν, ούτε νά κρατηθούν, ούτε νά υποστούν οιασδήποτε μορφής στέρησιν τής ελευθερίας των διά πράξεις τελεσθείσας εκτός τής ασκήσεως τών καθηκόντων των, παρά μόνον όταν πρόκειται περι βαρέως έκ προθέσεως εγκλήματος, τό οποίον τιμωρείται κατά τήν νομοθεσίαν του κράτους διαμονής διά στερητικής τής ελευθερίας ποινής τής οποίας τό ελάχιστον είναι τουλάχιστον πέντε έτη ή διά βαρυτέρας ποινής και επί τή βάσει αποφάσεως προερχομένης έκ μιάς δικαστικής αρχής τού κράτους τούτου αρμοδίας επί ποινικών θεμάτων. Εκτός τών ανωτέρω περιπτώσεων, δέν δύνανται νά φυλακισθούν, ούτε νά υποστούν οιασδήποτε άλλης μορφής περιορισμόν τής προσωπικής των ελευθερίας, ει μή μόνον είς εκτέλεσιν οριστικής ποινικής δικαστικής αποφάσεως.
7. Είς περίπτωσιν ποινικής διώξεως ή συλλήψεως,κρατήσεως οιασδήποτε μορφής περιορισμού τής ελευθερίας ενός μέλους τής προξενικής αρχής, αι αρμόδιαι αρχαί του κράτους διαμονής υποχρεούνται νά ειδοποιήσουν περι τούτον αμελλητί τόν αρχηγόν τής προξενικής αρχής.
8. Οταν, μία ποινική διαδικασία κινήται εναντίον μέλους τής προξενικής αρχής, αύτη διεξάγεται ταχέως και κατά τρόπον παρενοχλούντα τό ολιγώτερον δυνατόν τήν άσκησιν τών καθηκόντων του εντός τής προξενικής αρχής.
Άρθρον 16
1. Οί προξενικοί λειτουργοί και υπάλληλοι δύνανται νά κληθούν όπως καταθέσουν ώς μάρτυρες τη αιτήσει τών δικαστικών και διοικητικών αρχών του κράτους διαμονής. Εν τούτοις, ουδέν καταναγκαστικόν μέτρον ή ετέρα κύρωσις δύναται νά ληφθή έναντι τών ως άνω προσώπων.
2. Η αρχή η οποία ζητεί τήν μαρτυρίαν οφείλει νά αποφύγει όπως παρενοχλήση τόν προξενικόν λειτουργόν ή υπάλληλον κατά τήν εκτέλεσιν των καθηκόντων του ή τών υποχρεώσεών του. Αύτη δύναται νά λάβη μαρτυρικήν κατάθεσίν του εις τήν κατοικίαν του ή εις τήν προξενικήν αρχήν ή νά δεχθή έγγραφον δήλωσιν έκ μέρους του, οσάκις τούτο είναι δυνατόν.
3. Τά μέλη μιάς προξενικής αρχής δέν υποχρεούνται νά καταθέσουν επί γεγονότων εχόντων σχέσιν πρός τήν άσκησιν τών καθηκόντων των και νά προσκομίσουν τήν αλληλογραφίαν και τά επίσημα έγγραφα τά όποια σχετίζονται πρός αυτήν. Εχουν επίσης τό δικαίωμα νά αρνούνται τήν εξέτασιν των ώς πραγματογνώμονες διά θέματα εθνικού δικαίου τού κράτους αποστολής.
Άρθρον 17
1. Τό κράτος αποστολής δύναται νά παραιτηθή τών προνομιών και ασυλιών τά οποία καθορίζονται εις τά άρθρα 15 και 16. Η παραίτησις αύτη πρέπει πάντοτε νά είναι ρητή και νά ανακοινούται εγγράφως εις τό κράτος διαμονής.
2. Εάν ένας προξενικός λειτουργός ή ένας προξενικός υπάλληλος εγείρη μίαν αγωγήν εις τήν περίπτωσιν κατά τήν οποίαν ούτος θά εκαλύπτετο υπό τής ετεροδικίας, δέν δύναται νά επικαλεσθή τήν τοιαύτην ετεροδικίαν έναντι πάσης ανταγωγής αμέσως συνδεομένης πρός τήν κυρίαν αγωγήν.
3. Η παραίτησις από τής ετεροδικίας διά μιαν αστικήν ή διοικητικήν δίκην δέν θεωρείται ότι συνεπάγεται τήν παραίτησιν από τής ασυλίας ώς πρός τά μέτρα εκτελέσεως τής αποφάσεως. Διά τά τοιαύτα μέτρα εκτελέσεως, μια κεχωρισμένη παραίτησις είναι αναγκαία.
Άρθρον 18
Τά μέλη τής προξενικής αρχής απαλλάσσονται τής υπηρεσίας εις τάς ενόπλους δυνάμεις, ώς και πάσης αλλης υπηρεσίας δημοσίου συμφέροντος εντός του κράτους διαμονής.
Άρθρον 19
Τά μέλη τής προξενικής αρχής απαλλάσσονται από πάσης υποχρεώσεως ή οποία προβλέπεται υπό τής νομοθεσίας τού κράτους διαμονής σχετικώς πρός τήν καταγραφήν τών αλλοδαπών και τήν άδειαν διαμονής.
Άρθρον 20
1. Τό κράτος αποστολής απαλλάσσεται εντός του κράτους διαμονής από τής επιβολής και τής εισπράξεως φόρων και τελών.
α) προκειμένου περι οικοπέδων, ακινήτων ή τμημάτων ακινήτων χρησιμοποιουμένων αποκλειστικώς διά προξενικούς σκοπούς, συμπεριλαμβανομένης και τής κατοικίας τού αρχηγού τής προξενικής αρχής, τά οποία ανήκουν κατά κυριότητα ή εμισθώθησαν υπό του κράτους διαμονής ή υπό τού προσώπου τό οποίον συνεβλήθη έπ` ονόματι του.
β) προκειμένου περι δικαιοπραξιών ή εγγράφων τά οποία έχουν σχέσιν πρός τά τοιαύτα ακίνητα, εις περίπτωσιν κατά τήν οποίαν τό κράτος αποστολής τά αγοράζει αποκλειστικώς διά προξενικούς σκοπούς.
2. Η προβλεπομένη εις τήν παράγραφον (1) τού παρόντος άρθρου φορολογική απαλλαγή δέν εφαρμόζεται επί τών φόρων και τελών οι οποίοι, κατά τούς νόμους και τούς κανονισμούς τού κράτους διαμονής, επιβαρύνουν τό πρόσωπον τό οποίον συνεβλήθη μέ τό κράτος αποστολής.
3. Αι διατάξεις τής παραγράφου (1) τού παρόντος άρθρου δέν έχουν εφαρμογήν προκειμένου περι τελών εισπραττομένων εις αμοιβήν παρεχομένων υπηρεσιών.
Άρθρον 21
Τό κράτος διαμονής δέν επιβάλλει και δέν εισπράττει φόρους ή τέλη οιασδήποτε φύσεως, τους οποίους τό κράτος αποστολής θά υπεχρεούτο νά καταβάλη δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους διαμονής, επί τών κινητών τά οποία ανήκουν κατά κυριότητα κατέχονται ή χρησιμοποιούνται υπό του κράτους αποστολής διά προξενικούς σκοπούς ή επί τής κτήσεως τών τοιούτων κινητών. Εν τούτοις, η έν λόγω απαλλαγή δέν εφαρμόζεται επί τών φόρων και τελών οι οποίοι συμπεριλαμβάνονται εντός τής τιμής τών εμπορευμάτων και τών υπηρεσιών.
Άρθρον 22
1. Τά μέλη τής προξενικής αρχής απαλλάσσονται εντός τού κράτους διαμονής από τών φόρων και τελών τούς οποίους τό κράτος διαμονής επιβάλλει επί τών αποδοχών τών λαμβανομένων διά τήν εκπλήρωσιν υπηρεσιακών υποχρεώσεων.
2. Τά μέλη τής προξενικής αρχής απαλλάσσονται εντός του κράτους διαμονής απάντων τών λοιπών φόρων και τελών οι οποίοι επιβάλλονται υπό του κράτους διαμονής ή τών τοπικών τον οργάνων, μέ τήν εξαίρεσιν
α) τών εμμέσων φόρων οι οποίοι ενσωματούνται εντός τής τιμής τών εμπορευμάτων και τών υπηρεσιών
β) τών φόρων και τελών επί τών ιδιωτικών ακινήτων κειμένων επί τού εδάφους τού κράτους διαμονής, υπό τήν επιφύλαξιν τών διατάξεων τού άρθρου 20.
γ) τών φόρων και τελών τών εισπραττομένων υπό τού κράτους διανονής επί τών κληρονομιών εντός του κράτους τούτου και επί τής μεταβιβάσεως και τής κτήσεως του δικαιώματος κυριότητος επί τών αγαθών
δ) τών φόρων και τελών επί τών ιδιωτικών εισοδημάτων τά οποία έχουν τήν πηγήν των εντός του κράτους διαμονής
ε) τών τελών μεταγραφής, δικαστικών, υποθήκης και χαρτοσήμου, υπό τήν επιφύλαξιν τών διατάξεων τού άρθρου 20.
στ) τών φόρων και τελών τών εισπραττομένων εις αμοιβήν παρεχομένων πηρεσιών.
Άρθρον 23
1. Συμφώνως πρός τους νόμους και τους κανονισμούς του, τό κράτος διαμονής επιτρέπει τήν είσοδον και τήν έξοδον και χορηγεί τήν απαλλαγήν από παντός δασμού τέλους και ετέρας σχετικής οφειλής, πλήν τών εξόδων αποθηκεύσεως, μεταφοράς και συναφών εξόδων δι αναλόγους υπηρεσίας, ώς πρός α) τά αντικείμενα τά προοριζόμενα διά τήν επίσημον χρήσιν τής προξενικής αρχής β) τά αντικείμενα τά προοριζόμενα διά τήν προσωπικήν χρήσιν τού προξενικού λειτουργού, συμπεριλαμβανομένων και τών ειδών τών προοριζομένων διά τήν εγκατάστασιν του.
2. Οι προξενικοί υπάλληλοι απολαύουν τών απαλλαγών τών προβλεπομένων εις τό εδάφιον β) τής παραγράφου (1) του παρόντος άρθρου καθ` όσον άφορα εις τά αντικείμενα τό οποία εισάγονται κατά τήν πρώτην των εγκατάστασιν.
3. Ο όρος “αντικείμενα” περιλαμβάνει επίσης τά μεταφορικά μέσα.
4. Οι προξενικοί λειτουργοί και τά μέλη τών οικογενειών των απαλλάσσονται από τόν έλεγχον τών προσωπικών των αποσκευών εκτός εάν υφίστανται σοβαροί λόγοι υποψίας ότι αύται περιέχουν αντικείμενα τά οποία δέν υπάγονται εις τάς απαλλαγάς τάς αναφερομένας εις τήν παράγραφον (1) εδάφιον β) του παρόντος άρθρου ή αντικείμενα των οποίων η εισαγωγή ή η εξαγωγή απαγορεύεται υπό τής νομοθεσίας ή υπόκεινται εις τους κανονισμούς καθάρσεως του κράτους διαμονής. Εις τήν τοιαύτην περίπτωσιν, ο έλεγχος δέν δύναται νά λάβη χώραν παρά μόνον παρουσία τού προξενικού λειτουργού, τού μέλους τής οικογενείας του ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου των.
Άρθρον 24
Απαντα τά πρόσωπα τά οποία απολαύουν προνομίων και ασυλιών δυνάμει τής παρούσης Συμβάσεως οφείλουν νά σέβωνται, επιφυλαττομένων τών προνομίων και ασυλιών, τους νόμους και κανονισμούς τού κράτους διαμονής, συμπεριλαμβανομένων τών κανόνων τών αφορώντων εις τήν οδικήν κυκλοφορίαν και τών διατάξεων τών σχετικών πρός τήν υποχρεωτικήν ασφάλισιν τών αυτοκινήτων.
Άρθρον 25
Υπό τήν επιφύλαξιν των νόμων και κανονισμών τών αφορώντων εις τάς ζώνας εντός τών οποίων, διά λόγους κρατικής ασφαλείας, η είσοδος είναι απαγορευμένη ή ελεγχομένη τό κράτος διαμονής εξασφαλίζει εις όλα τά μέλη τής προξενικής αρχής τήν ελευθερίαν κυκλοφορίας και μετακινήσεως επί τού εδάφους του.
Άρθρον 26
Οι προξενικοί υπάλληλοι οι οποίοι είναι υπήκοοι του κράτους διαμονής ή μόνινοι κάτοικοι του κράτους τούτου, δέν απολαύουν τών προνομίων και ασυλιών τά οποία προβλέπονται υπό τής παρούσης Συμβάσεως, υπό τήν επιφύλαξιν τής παραγράφου (3) τού άρθρου 16.
Άρθρον 27
Τά μέλη τής οικογενείας τών προξενικών λειτουργών και τών προξενικών υπαλλήλων τά οποία διαβιούν υπό τήν αυτήν στέγην απολαύουν τών προνομίων τών προβλεπομένων εις τάς άρθρα 15 παράγραφος (7),16 παράγραφος (3),18,19,22,23 παράγραφος (1) εδάφιον β) και παράγραφος (2) και 25 τής παρούσης Συμβάσεως, υπό τόν όρον ότι δέν είναι υπήκοοι τού κράτους διαμονής ή δέν κατοικούν μονίμως εντός του κράτους τούτου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙV
Προξενικά καθήκοντα
Άρθρον 28
1. Ο προξενικός λειτουργός ασκεί τά καθήκοντά του τά απαριθμούμενα είς τό παρόν Κεφάλαιον εντός τής προξενικής τον περιφερείας. Δύναται, επί πλέον, νά ασκή επίσης και έτερα καθήκοντα, εάν ταύτα δέν αντικείνται εις τους νόμους και κανονισμούς του κράτους διαμονής.
2. Κατά τήν εκτέλεσιν τών καθηκόντων του ο προξενικός λειτουργός δύναται να απευθύνεται αυτοπροσώπως ή εγγράφως εις τάς αρμοδίας αρχάς τής προξενικής του περιφερείας.
3. Ο προξενικός λειτουργός δύναται, κατόπιν συναινέσεως του κράτους διαμονής, νά ασκεί προξενικά καθήκοντα εκτός τής προξενικής του περιφερείας.
4. Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά εισπράττη διά τάς προξενικάς πράξεις δικαιώματα και τέλη συμφώνως πρός τάς νομοθετικάς διατάξεις του κράτους διαμονής. Τά όντως εισπραττόμενα ποσά απαλάσσονται παντός φόρου και τέλους εντός του κράτους διαμονής.
Άρθρον 29
Ο προξενικός λειτουργός είναι εξουσιοδοτημένος νά :
α) προστατεύη τά δικαιώματα και συμφέροντα του κράτους αποστολής ώς και τών υπηκόων του, συμπεριλαμβανομένων και τών νομικών προσώπων.
β) συμβάλλη εις τήν ανάτπυξιν τών εμπορικών οικονομικών, ναυτιλιακών, τουριστικών, μορφωτικών και επιστημονικών σχέσεων μεταξύ του κράτους αποστολής και τού κράτους διαμονής, κατά τρόπον ώστε νά προάγη ομοίως και εις τους τομείς τούτους τήν συνεργασίαν μεταξύ τών κρατών αυτών.
Άρθρον 30
1. Ο προξενικός λειτουργός είναι εξουσιοδοτημένος νά :
α) τηρή μητρώον τών υπηκόων του κράτους αποστολής.
β) συντάσση συμφώνως πρός τους νόμους του κράτους αποστολής απάσας τάς αναγκαίας δηλώσεις, ιδία όσον αφορά τά ζητήματα Ιθαγενείας.
γ) τηρήται ενήμερος τών γεννήσεων κα των τών υπηκόων τού κράτους αποστολής και νά καταχωρίζη τά γεγονότα ταύτα.
δ) συντάσση δηλώσεις περι τής οικογενειακής καταστάσεως τών υπηκόων του κράτους αποστολής συμφώνως πρός τους νόμους και κανονισμούς του κράτους τούτου.
2. Συμφώνως πρός τό εδάφιον γ) τής παραγράφου (1) ο προξενικός λειτουργός ενημερώνει τάς αρμοδίας αρχάς του κράτους διαμονής περι τών πραγματοποιουμένων εις τήν προξενικήν αρχήν καταχωρίσεων, καθ` ο μέτρον απαιτούν τούτο οι νόμοι και οι κανονισμοί του κράτους διαμονής.
3. Η διάταξις του εδαφίου γ) τής παραγράφου (1) δέν απαλλάσσει τά ενδιαφερόμενα πρόσωπα τών υποχρεώσεών των, αι οποίαι προβλέπονται υπό τής νομοθεσίας του κράτους διαμονής.
Άρθρον 31
Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά
α) εκδίδη και ανανεώνη διαβατήρια εις τούς υπηκόους του κράτους αποστολής, επιφέρη εις αυτά τάς αναγκαίας τροποποιήσεις και ακυρώνη τά διαβατήρια.
β) εκδίδη ταξιδιωτικά έγγραφα επιτρέποντα τήν είσοδον εις τό κράτος αποστολής και επιφέρη εις αυτά τάς αναγκαίας τροποποιήσεις.
γ) χορηγή θεωρήσεις επιτρεπούσας τήν είσοδον τήν έξοδον και τήν διέλευσιν.
Άρθρον 32
Αi αρμόδιαι αρχαί του κράτους διαμονής πληροφορούν αμελλητί τόν προξενικόν λειτουργόν περι απάντων τών δυστυχημάτων τής κυκλοφορίας επισυμβάντων εις τους υπηκόους τού κράτους αποστολής.
Άρθρον 33
Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά εκτελή τάς κάτωθι πράξεις:
α) νά δέχηται, συντάσση εγγράφως ή επικυρώνη τας δηλώσεις τών υπηκόων του κράτους αποστολής
β) νά συντάσση εγγράφως ή επικυρώνη και φυλάττη τάς διαθήκας τών πηκόων τού κράτους αποστολής
γ) νά συντάσση εγγράφως ή επικυρώνη τάς δικαιοπραξίας τάς συναπτομένας μεταξύ τών υπηκόων τού κράτους αποστολής και τάς μονομερείς δικαιοπραξίας τών υπηκόων τούτων καθ` ο μέτρον αύται δέν αντίκεινται ες τους νόμους και κανονισμούς του κράτους διαμονής. Ο προξενικός λειτουργός δέν δύναται νά συντάξη εγγράφως και δέν δύναται νά επικυρώση μίαν δικαιοπραξίαν αποβλέπουσαν εις τήν δημιουργίαν ή τήν μεταβίβασιν δικαιώματος έπ ακινήτου εντός του κράτους διαμονής.
δ) νά συντάσση εγγράφως ή επικυρώνη τάς δικαιοπραξίας τάς συναπτομένας μεταξύ τών υπηκόων τού κράτους αποστολής και τών του κράτους διαμονής, οσάκις αύται αναφέρονται αποκλειστικώς εις συμφέρον υφιστάμενα εντός τής επικρατείας τού κράτους αποστολής ή εκτελεστέα επί τού εδάφους τού κράτους τούτου υπό τήν επιφύλαξιν ότι δέν αντίκεινται εις τους νόμους και κανονισμούς του κράτους διαμονής.
ε) νά επικυρώνη έγγραφα προερχόμενα έκ τών αρχών του κράτους αποστολής ή τού κράτους διαμονής, ώς επίσης και αντίγραφα, αποσπάσματα και μετάφρασιν τών εγγράφων τούτων.
στ) νά βεβαιώνη τό γνήσιον τής υπογραφής τής τιθεμένης επί οιουδήποτε εγγράφου υπό τών υπηκόων τού κράτους αποστολής, εάν τό περιεχόμενον τούτου δέν αντίκεινται εις τους νόμους και κανονισμούς τού κράτους διαμονής.
ζ) νά δέχηται πρός φύλαξιν παρά τών υπηκόων του κράτους αποστολής ή απευθυνόμενα πρός τούτους περιουσιακά στοιχεία και έγγραφα, εφ όσον τούτο γίνεται δεκτόν υπό τών νόμων και κανονισμών τού κράτους διαμονής.
ι) νά τελή πάσαν ετέραν πράξιν υπεισερχομένην εις τόν κύκλον τών καθηκόντων του, καθ` ο μέτρον οί νόμοι και κανονισμοι του κράτους διαμονής δέν αντιτίθεται εις τούτο.
Άρθρον 34
Τά έγγραφα τά οποία εξεδόθησαν, επεκυρώθησαν ή μεταφράστηκαν υπό του προξενικού λειτουργού συμφώνωςπρός το άρθρον 33, έχουν τήν αυτήν νομικήν αξίαν και τήν αυτήν αποδεικτικήν ισχύν ώς εάν είχον εκδοθή, επικυρωθή ή μεραφρασθή από τών αρμοδίων αρχών ή οργάνων του κράτους διαμονής.
Άρθρον 35
Εις περίπτωσιν ανάγκης ο προξενικός λειτουργός δύναται νά προτείνη εις τό δικαστήριον ή εις πάσαν ετέραν αρμοδίαν αρχήν τού κράτους διαμονής επίτροπον ή κηδεμόνα δι` υπήκοον τινα του κράτους αποστολής ή διά τήν διαφύλαξιν περιουσιακών στοιχείων ενός τοιούτου υπηκόον τά οποία παρέμειναν άνευ εποπτείας.
Άρθρον 36
1. Εις περίπτωσιν θανάτου εντός του κράτους διαμονής ενός υπηκόου του κράτους αποστολής, η αρμοδία αρχή ειδοποιεί αμελλητί τόν προξενικόν λειτουργόν τού κράτους αποστολής και τού διαβιβάζει ανεξόδως τήν ληξιαρχικήν πράξιν θανάτου ή πάν έτερον έγγραφον πιστοποιούν τόν θάνατον.
2. Εις περίπτωσιν κατά τήν οποίαν η αρχή τού κράτους διαμονής ήθελε πληροφορηθή τήν ύπαρξιν εντός του κράτους τούτου κληρονομίας καταληφθείσης υπό προσώπου τινός οιασδήποτε εθνικότητος και τής οποίας δικαιούχος είναι υπήκοος του κράτους διαμονής η ανωτέρω μνημονευομένη αρχή ειδοποιεί περι τούτου αμελλητί τόν προξενικόν λειτουργόν του κράτους αποστολής.
3. Πρός τόν σκοπόν προσρασίας τής περιουσίας τής αναφερομένης εις τήν παράγραφον 2, η αρμοδία αρχή του κράτους διαμονής λαμβάνει τά αναγκαία μέτρα συμφώνως πρός τούς νόμους και κανονισμούς του κράτους τούτου διά τήν προστασίαν τών κληρονομίαιων αγαθών, αποστέλλει το αντίγραφον τής διαθήκης – εάν υπάρχη τοιαύτη – εις τόν προξενικόν λειτουργόν και ενημερώνει αυτόν περι τών κληρονόμων και τών στοιχείων σχέσιν εχόντων πρός τήν κατάστασιν και τήν αξίαν τής κληρονομιάς και γνωστοποιεί εις αυτόν αντιστοίχως τήν ημερομηνίαν ενάρξεως τής κληρονομικής διαδικασίας και τό στάδιον είς τό οποίον ευρίσκεται αύτη.
4. Ο προξενικός λειτουργός δύναται να συνδράμει τάς αρμοδίας αρχάς του κράτους διαμονής δια την προστασίαν της κληρονομιάς τής αναφερομένης είς τήν παράγραφον 2 και ιδία :
α) νά λαμβάνη μέτρα επιτρέποντα τήν πρόληψιν τών ζημιών, συμπεριλαμβανομένης επίσης και τής πωλήσεως τών κινητών.
β) νά διορίζη κηδεμόνα κληρονομίας και νά διακανονίζη πάν έτερον θέμα σχετικόν πρός τήν διαφύλαξιν τής κληρονομίας.
5. Είς περίπτωσιν κατά τήν οποίαν υπήκοος του κράτους αποστολής έχει έννομον συμφέρον επί κληρονομίας υφισταμένης εντός τής επικρατείας τού κράτους διαμονής καί δεν κατοικεί εις τό κράτος τούτο ούτε αντιπροσωπεύεται είς αυτό, ο προξενικός λειτουργός έχει το δικαίωμα νά τόν αντιπροσωπεύη αμέσως ή διά τού πληρεξουσίου του ενώπιον τών δικαστηρίων ή ετέρων αρχών τού κράτους διαμονής.
6. Εάν, μετά τήν ολοκλήρωσιν τών διατυπώσεων τών σχετικών πρός τήν κληρονομίαν επί τού εδάφους τού κράτους διαμονής, τά κληρονομιαία κινητά ή τό προϊόν έκ τής πωλήσεως τών κινητών και ακινήτων περιέρχωνται είς κληρονόμον τινά ή κληροδόχον, υπήκοον τού κράτους αποστολής, μή κατοικούντα είς τήν επικράτειαν τού κράτους διαμονής και μή έχοντα διορίσει πληρεξούσιον, η έν λόγω περιουσία ή το προϊόν έκ τής πωλήσεώς της αποδίδονται είς τήν προξενικήν αρχήν τού κράτους αποστολής υπό τόν όρον :
α) ότι απεδείχθη η ιδιότης τού κληρονόμου ή τού κληροδόχου
β) ότι τά αρμόδια όργανα επέτρεψαν,εαν συντρέχη περίπτωσις, τήν απόδοσιν τών κληρονομιαίων αγαθών ή τού προϊόντος έκ τής πωλήσεώς των
γ) ότι άπαντα τά χρέη τής κληρονομίας, δηλωθέντα εντός τής προθεσμίας τής οριζομένης υπό τής νομοθεσίας τού κράτους διαμονής, έχουν εξοφληθή ή έχει δοθή εγγύησις δι αυτά δ) ότι οι φόροι κληρονομίας έχουν εξοφληθή ή έχει δοθή εγγύησις δι αυτούς.
Άρθρον 37
1. Είς περίπτωσιν κατά τήν οποίαν υπήκοος τον κράτους αποστολής, μή κατοικών είς τό κράτος διαμονής, έθελεν αποβιώσει κατά τήν διάρκειαν τής παραμονής του επί τού εδάφους τού κράτους τούτου, τά κινητά του παραδίδονται άνευ ειδικής τινος διαδικασίας είς τόν προξενικόν λειτουργόν τού κράτους αποστολής, υπό τόν όρον ότι αι απαιτήσεις τών δανειστών τού αποβιώσαντος εντός τού κράτους διαμονής έχουν ικανοποιηθεί ή έχει δοθή εγγύησις δι αυτάς.
2. Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά εξαγάγη, υπό τήν επιφύλαξιν τών νόμων και κανονισμών τού κράτους διαμονής, τήν κληρονομίαν η οποία αναφέρεται είς τήν παράγραφον 1 τού παρόντος άρθρου και εις τήν παράγραφον 6 τού άρθρου 36.
Άρθρον 38
Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά εκπροσωπή ενώπιον τών δικαστηρίων τού κράτους διανομής τους υπηκόους τού κράτους αποστολής, οσάκις, λόγω τής απουσίας των ή δια πάσαν ετέραν αιτίαν, αδυνατούν νά υπερασπίσουν, εγκαίρως τά δικαιώματα και συμφέροντά των. Η εκπροσώπησις αύτη παύει, οσάκις αντιπροσωπευόμενος ορίζει πληρεξούσιον ή αναλαμβάνει ο ίδιος τήν προστασίαν τών δικαιωμάτων και συμφερόντων αυτού.
Άρθρον 39
1. Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά επικοινωνή και συνομιλή μετά τών υπηκόων του κράτους αποστολής, νά παρέχη πρός αυτούς συμβουλάς και, εις περίπτωσιν ανάγκης, πάσαν συνδρομήν, συμπεριλαμβανομένης, και τής νομικής συνδρομής. Τό κράτος διαμονής κατ ουδένα τρόπον προβάλλει προσκόμματα είς τό δικαίωμα τών υπηκόων τού κράτους αποστολής νά επικοινωνούν μετά τής προξενικής αρχής ή νά τήν επισκέπτωνται.
2. Αί αρμόδιαι αρχαί τού κράτους διαμονής πληροφορούν αμελλητί και τό βραδύτερον εντός τριών ημερών τόν προξενικόν λειτουργόν, τού κράτους αποστολής περί της συλλήψεως ή οιουδήτοτε περιορισμού τής προσωπικής ελευθερίας υπηκόου τινός τού κράτους αποστολής.
3. Ο προξενικός λειτουργός έχει δικαίωμα νά επισκέπτεται αμελλητί και τό βραδύτερον εντός τεσσάρων ημερών από τής συλλήψεως και νά έρχεται είς επαφήν μεθ` υπηκόον τού κράτους αποστολής συλληφθέντος ή υποβληθέντος είς πάσαν ετέραν μορφήν περιορισμού τής προσωπικής του ελευθερίας πρός τόν σκοπόν διασφαλίσεως της δικαστικής του αμύνης.
4. Ο προξενικός λειτουργός δύναται κατά λογικά διαστήματα νά επισκέπτεται καί επικοινωνή μεθ` υπηκόου τού κράτους αποστολής συλληφθέντος ή υποβληθέντος είς πάσαν ετέραν μορφήν περιορισμού τής προσωπικής ελευθερίας ή εκτίοντος στερητικήν τής ελευθερίας ποινήν.
5. Τά είς τάς παραγράφους (3) και (4) σκοπούμενα δικαιώματα δέν δύνανται νά ασκηθούν ειμή μόνον εντός τού πλαισίου τών νόμων και κανονισμών τού κράτους διαμονής, εξυπακουομένου έν τούτοις ότι οί έν λόγω νόμοι καί κανονισμοί δέν δύνανται νά καταστήσουν τά δικαιώματα ταύτα ανενεργά.
Άρθρον 40
1. Ο προξενικός λειτουργός δικαιούται νά παρέχη πάσαν βοήθειαν είς τά πλοία τού κράτους αποστολής εντός τών λιμένων, τής χωρικής θαλάσσης καί τών εσωτερικών υδάτων τού κράτους διαμονής.
2. Ο προξενικός λειτουργός δύναται ν` ανέρχεται επί τών πλοίων τού κράτους αποστολής. Ο πλοίαρχος και τά μέλη τού πληρώματος τού πλοίου δύνανται νά έρχωνται είς επαφήν μετά τού προξενικού λειτουργού ευθύς αμέσως μετά τήν ελευθεροκοινωνίαν τού πλοίου.
3. Ο προξενικός λειτουργός δύναται νά ζητά τήν βοήθειαν τών αρχών του κράτους διαμονής διά πάν ζήτημα αφορών τά καθήκοντα αυτού τά σχετιζόμενα μέ τά πλοία τού κράτους αποστολής, τόν πλοίαρχον και τό πλήρωμα.
Άρθρον 41
Ο προξενικός λειτουργός είναι εξουσιοδοτημένος νά :
α) εξετάζη πάν συμβάν λαβόν χώραν επί τού πλοίου τού κράτους αποστολής κατά τήν διάρκειαν του ταξιδίου του ή εντός τού λιμένος, ακροάται τού πλοιάρχου και τών μελών τού πληρώματος, θεωρή τά έγγραφα τού πλοίου, λαμβάνη πληροφορίας περι τού δρομολογίου και τού προορισμού τού πλοίου, ώς και νά διευκολύνη τήν είσοδον τού πλοίου εις τόν λιμένα, τήν παραμονήν του είς τόν λιμένα και τήν έξοδόν τον έκ τού λιμένος, χωρις έν τούτοις νά θίγωνται τά δικαιώματα τών αρχών τού κράτους διαμονής
β) διευθετή πάσαν αμφισβήτησιν μεταξύ τού πλοιάρχου και τών μελών τού πληρώματος, συμπεριλαμβανομένων και τών διαφορών περι μισθών και συμβάσεως εργασίας, καθ` ό μέτρον οι νόμοι και κανονισμοί του κράτους αποστολής τό επιτρέπουν και τούτο δέν θίγει τά δικαιώματα τών αρχών του κράτους διαμονής
γ) λαμβάνη μέτρα επιτρέποντα τήν νοσηλείαν εις νοσοκομείον και τόν επαναπατρισμόν τού πλοιάρχου και τών μελών τού πληρώματος
δ) δέχεται, εκδίδη ή επικυρώσει συμφώνως πρός τήν νομοθεσίαν του αποστέλλοντος κράτους πάν έγγραφον ή δήλωσιν σχετικώς πρός τά πλοία.
Άρθρον 42
1. Εάν έν δικαστήριον ή ετέρα αρμοδία αρχή του κράτους διαμονής προτίθεται νά λάβη καταναγκαστικά μέτρα επί τού πλοίου του κράτους αποστολής ή επιθυμή νά ενεργήση ανάκρισιν, αι αρμόδιαι αρχαί του κράτους ειδοποιούν τό προξενικόν λειτουργόν. Η ειδοποίησις οφειλεί νά περιέρχεται εις αυτόν πρό τής λήψεως ενός τοιούτον μέτρου, ώστε ο προξενικός λειτουργός ή ο αντιπρόσωπός του νά δύναται νά παρίσταται κατά τήν εκτέλεσιν τούτον. Εάν ο προξενικός λειτουργός ή ο αντιπρόσωπός του δέν παρέστη, αί αρμόδιαι αρχαί του κράτους διαμονής παρέχουν εις αυτόν κατόπιν αιτήσεώς του λεπτομερείς πληροφορίας.
2. Αι διατάξεις τής παραγράφου (1) εφαρμόζονται επίσης και εις τήν περίπτωσιν κατά τήν οποίαν ο πλοίαρχος ή έν μέλος του πληρώματος ανακρίνεται εις τήν ξηράν.
3. Αί διατάξεις τού παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται προκειμένου περι τού τακτικού ελέγχου είς θέματα τελωνείου, διαβατηρίων και δημοσίας υγείας, ώς και προκειμένου περι πράξεων ενεργουμένων κατόπιν αιτήσεως ή με τήν συγκατάθεσιν τού πλοιάρχου τού πλοίου.
Άρθρον 43
1. Αί αρμόδιαι αρχαί τού κράτους διαμονής ειδοποιούν αμελλητί τόν προξενικόν λειτουργόν οσάκις πλοίον του κράτους αποστολής ναυαγήση, προσαράξη ή υποστεί αβαρίαν εντός του κράτους διαμονής καί οσάκις περιουσιακόν στοιχείον ανήκον κατά κυριότητα είς υπήκοον τού κράτους αποστολής συμπεριλαμβανομένων επίσης τμημάτων τού φορτίου υποστάντος βλάβην πλοίου τρίτου κράτους – ανευρίσκεται είς τάς ακτάς τού κράτους διαμονής ή εγγύς αυτών ή οσάκις τούτο εκφορτώνεται είς λιμένα τού κράτους αυτού. Επίσης αί αρμόδιαι αρχαί τού κράτους διανομής ειδοποιούν τόν προξενικόν λειτουργόν περι τών ήδη ληφθέντων μέτρων διά τήν διάσωσιν ανθρωπίνων ζωών, τού πλοίου, τού φορτίου τού πλοίου και ετέρων περιουσιακών στοιχείων ευρισκομένων επί του πλοίου ή ανηκόντων είς τό πλοίον ή είς τό φορτίον αυτού, άλλ` αποχωρισθέντων τού πλοίου.
2. Ο προξενικός λειτουργός δύναται νά παρέχη πάσαν βοήθειαν είς τά αναφερόμενα είς τήν παράγραφον (1) πλοία, είς τους επιβάτας αυτών καί τά μέλη τού πληρώματος πρός τό σκοπόν τούτον δύναται νά ζητά τήν συνδρομήν τών αρμοδίων αρχών τού κράτους διαμονής. Ο προξενικός λειτουργός δύναται νά λαμβάνη τά αναφερόμενα είς τήν παράγραφον (1) μέτρα και νά πράττη τά δέοντα διά τήν επισκευήν τον πλοίου ή ν` απευθύνεται είς τάς αρμοδίας αρχάς αιτούμενος όπως λάβουν τοιαύτα μέτρα.
3. Εάν υποστάν βλάβην πλοίον του κράτους αποστολής ή περιουσιακόν στοιχείον ανήκον είς τό πλοίον ανευρίσκωνται είς τάς ακτάς του κράτους διαμονής ή εγγύς τούτων και καταφθάνουν είς λιμένα τού κράτους διαμονής και ούτε ο πλοίαρχος του πλοίου, ούτε ο ιδιοκτήτης αυτού ή ο πράκτωρ τού τελευταίου τούτου, ούτε ο ασφαλιστής τού πλοίου είναι είς θέσιν νά λάβουν τά αναγκαία μέτρα διά τήν διαφύλαξιν τού πλοίου ή τού έν λόγω περιουσιακού στοιχείου ή νά διαθέσουν ταύτα, ο προξενικός λειτουργός θεωρείται εξουσιοδοτημένος νά λάβη τά αναγκαία μέτρα, τά οποία και ο ίδιος ο πλοιοκτήτης θά ελάμβανε πρός τόν σκοπόν τούτον. Αι διατάξεις τής παρούσης παραγράφου εφαρμόζονται προκειμένου περι περιουσιακών στοιχείων τά οποία αποτελούν τμήμα τού φορτίου του πλοίου και ανήκουν εις φυσικόν ή νομικόν πρόσωπον τού κράτους αποστολής.
4. Εάν ανευρίσκεται είς τάς ακτάς, εγγύς αυτών ή εντός λιμένος του κράτους διαμονής οιονδήποτε αντικείμενον ανήκον είς φορτίον υποστάντος βλάβην πλοίου τρίτου κράτους, τό οποίον όμως είναι ιδιοκτησία φυσικού ή νομικού προσώπου του κράτους αποστολής- υπό τόν όρον ότι ούτε ο πλοίαρχος τού πλοίου, ούτε ο ιδιοκτήτης τού αντικειμένου ή ο πράκτωρ αυτού, ” ενδιαφερόμενοι ασφαλισταί είναι εις θέσιν νά μεριμνήσουν διά τήν διαφύλαξιν ενός τοιούτου αντικειμένου ή νά διαθέσουν τούτο – ο προξενικός λειτουργός θεωρείται εξουσιοδοτημένος νά λάβη έν ονόματι του ιδιοκτήτου τά μέτρα τά όποια αυτός ούτος ο τελευταίος θά ελάμβανε πρός τόν σκοπόν αυτόν.
Αρθρα 24
Αι διατάξεις τών άρθρων 40-43 εφαρμόζονται επίσης προκειμένου περι αεροσκαφών τού κράτους αποστολής είς οίαν έκτασιν αύται είναι εφαρμόσιμοι.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ V
Τελικαι διατάξεις
Άρθρον 45
1. Η παρούσα Σύμβασις θά κυρωθή και θά τεθή έν ισχύι τήν τριακοστήν ημέραν από τής ημερομηνίας τής ανταλλαγής τών οργάνων επικυρώσεως. Τά όργανα επικυρώσεως θά ανταλλαγούν τό ταχύτερον δυνατόν είς Βουδαπέστην.
2. Η παρούσα Σύμβασις θά εξακολουθή ισχύουσα διά μίαν πρόσθετον περίοδον 6 μηνών από τής ημέρας κατά τήν οποίαν έν τών Συμβαλλομένων Μερών θά γνωστοποιήση εγγράφως είς τό έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος τήν πρόθεσιν του νά καταγγείλη τήν Σύμβασιν. Είς πίστωσιν τών οποίων οι πληρεξούσιοι τών Συμβαλλομένων Μερών υπέγραψαν τήν παρούσαν Σύμβασιν και επέθεσαν τάς σφραγίδας των. Εγένετο είς Αθήνας τήν 18ην Μαρτίου 1977 είς διπλούν εις τήν ελληνικήν, ουγγρικήν καί γαλλικήν γλώσσαν, τών τριών κειμένων εχόντων τό αυτό κύρος. Είς περίπτωσιν διαφοράς τό γαλλικόν κείμενον υπερισχύει.

Άρθρον δεύτερον
Η ισχύς τού παρόντος άρχεται από τής δημοσιεύσεώς του διά τής Εφημερίδος τής Κυβερνήσεως.

Ο παρών νόμος ψηφισθείς υπό της Βουλής και παρ΄ Ημών σήμερον κυρωθείς, δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως και εκτελεσθήτω ως νόμος του Κράτους.

Εν Αθήναις τη 21 Φεβρουαρίου 1979

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΣΑΤΣΟΣ

Εθεωρήθη και ετέθη η μεγάλη του Κράτους σφραγίς.