Νόμος 46 ΦΕΚ Α΄105/3.6.1975
Περί κυρώσεως της ψηφισθείσης εν Γενεύη κατά το έτος 1951 υπ’ αριθ. 100 Διεθνούς Συμβάσεως Εργασίας περί ισότητος της αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι’ εργασίαν ίσης αξίας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Ψηφισάμενοι ομοφώνως μετά της Βουλής, απεφασίσαμε

Άρθρον πρώτον
Κυρούται και έχει ισχύν νόμου η υπ` αριθ. 100 Διεθνής Σύμβασις Εργασίας “περί της ισότητος αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας” ψηφισθείσα κατά την 34ην σύνοδον της Γενικής Συνδιασκέψεως Διεθνούς Οργανώσεως Εργασίας του έτους 1951, ης το κείμενον εν Ελληνική μεταφράσει και Γαλλικώ πρωτοτύπω έχει ως έπεται:
ΣΥΜΒΑΣΙΣ 100.
Περί ισότητος της αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας.
Η Γενική Συνδιάσκεψις της Διεθνούς Οργανώσεως εργασίας συγκληθείσα εν Γενεύη υπό του Διοικητικού Συμβουλίου τους Διεθνούς Γραφείου εργασίας και συνελθούσα αυτόθι την 6ην Ιουνίου 1951 κατά την 34ην σύνοδον αυτής. Αφού απεφάσισε την αποδοχήν διαφόρων προτάσεων σχετικών προς την ισότητα της αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας, ζήτημα αποτελούν το έβδομονσημείον της ημερησίας διατάξεως της συνόδου. Αφού απεφασίσαμεν όπως αι προτάσει αύται λάβουν τον τύπον διεθνούς συμβάσεως. Αποδέχεται σήμερον 29ην Ιουνίου 1951 την ως έπεται σύμβασιν, ήτις θα αποκαλήται Σύμβασις περί ισότητος της αμοιβής, 1951.
Άρθρον 1
Εις την παρούσα σύμβασιν:
α) Ο όρος “αμοιβή” περιλαμβάνει το ημερομίσθιον ή την συνήθη αντιμισθίαν, βασικήν ή κατωτάτην ως και πάν έτερον όφελος καταβαλλόμενον, αμέσως ή εμμέσως, εις χρήμα ή εις είδος υπό του εργοδότου εις τον εργαζόμενον έναντι της απασχολήσεως αυτού.
β) Η έκφρασις “ισότης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας” αναφέρεται εις το επίπεδον αμοιβής το καθοριζόμενον άνευ διακρίσεως βασιζομένης επί του φύλου.
Άρθρον 2
1. `Εκαστον Μέλος οφείλει διά μέσων προσαρμοζομένων προς τας ισχυούσας μεθόδους διά τον καθορισμόν του επιπέδου της αμοιβής, να ενισχύη και καθ` ο μέτρον τούτο συνάδει προς τας εν λόγω μεθόδους, να εξασφαλίζη την εφαρμογήν εις άπαντας τους εργαζομένους της αρχής της ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας.
2. Η αρχή αύτη δύναται να εφαρμοσθή μέσω:
α) είτε της εθνικής Νομοθεσίας,
β) είτε παντός συστήματος καθορισμού της αμοιβής καθιερωμένου ή ανεγνωρισμένου υπό της Νομοθεσίας,
γ) είτε συλλογικών συμβάσεων συναπτομένων μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων,
δ) είτε διά συνδυασμού των διαφόρων τούτων μέσων.
Άρθρον 3
1. Εφ` όσον τοιαύτα μέσα θα δύνανται να διευκολύνουν την εφαρμογήν της παρούσης συμβάσεως, δέον όπως λαμβάνωνται μέτρα προς ενθάρρυνσιν της αντικειμενικής εκτιμήσεως των αποσχολήσεων επί τη βάσει των εργασιών τας οποίας περιλάμβάνουν.
2. Αι ακολουθητέαι μέθοδοι διά την εν λόγω εκτίμησιν δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενον αποφάσεων είτε εκ μέρους των αρμοδίων αρχών, εις ότι αφορά τον καθορισμόν του επιπέδου αμοιβής, είτε, εάν το επίπεδον αμοιβής έχηκαθορισθήσυνάμει συλλογικών συμβάσεων, εκ μέρους των συμβαλομμένων μερών.
3. Αι διαφοραί μεταξύ επιπέδων αμοιβής αι αντιστοιχούσαι, ανεξαρτήτως φύλου εις διαφοράς προκυπτούσας εκ της τοιαύτης αντικειμενικής εκτιμήσεως των υπό εκτέλεσιν εργασιών δέον όπως μη θεωρούνται ως αντίθετοι προς την αρχήν της ισότητος της αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας.
Άρθρον 4
Εκαστον Μέλος δέον όπως συνεργάζηται διά προσφόρου τρόπου μετά των ενδιαφερομένων ίνα δοθή ισχύς εις τας διατάξεις της παρούσης συμβάσεως.
Άρθρον 5
Αι επίσημοι επικυρώσεις της παρούσης συμβάσεως ανακοινούνται εις τον ΓενικόνΔιευθυντήν του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας παρ` ου καταχωρίζονται.
Άρθρον 6
1. Η παρούσα σύμβασις δεσμεύει μόνον τα Μέλη της Διεθνούς Οργανώσεως Εργασίας, ων η επικύρωσις έχει καταχωρισθή υπό του Γενικού Διευθυντού.
2. Τίθεται αύτη εν ισχύι δώδεκα μήνας μετά την υπό του Γενικού Διευθυντού καταχώρησιν των επικυρώσεων υπό δύο Μελών.
3. Ακολούθως η σύμβασις αύτη άρχεται ισχύουσα δι` έκαστον Μέλος δώδεκα μήνας αφ` ης καταχωρισθή η επικύρωσις αυτού.
Άρθρον 7
1. Αι εις τον ΓενικόνΔιευθυντήν του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας κοινοποιούμεναι δηλώσεις δυνάμει της παραγράφου 2 του άρθρου 35 του Καταστατικού Χάρτου της Διεθνούς Οργανώσεως Εργασίας, δέον όπως αναφέρουν:
α) Τα εδάφη διά τα οποία το ενδιαφερόμενον Μέλος αναλαμβάνει την υποχρέωσιν όπως αι διατάξεις της συμβάσεως εφαρμόζωνται άνευ τροποποιήσεων.
β) Τα εδάφη διά τα οποία αναλαμβάνει την υποχρέωσιν όπως αι διατάξεις της συμβάσεως εφαρμόζωνται μετά τροποποιήσεων και εις τι συνίστανται αι εν λόγω τροποποιήσεις.
γ) Τα εδάφη εις τα οποία η σύμβασις είναι ανεφάρμοστος και εν τη περιπτώσει ταύτη τους λόγους οίτινες την καθιστούν ανεφάρμοστον.
δ) Τα εδάφη διά τα οποία επιφυλάσσεται να αποφασίση εν αναμονή πλέον εμπεριστατωμένη εξετάσεως της καταστάσεως εις τα εν λόγω εδάφη.
2. Αι εις τα εδάφια α) και β) της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου μνημονευόμεναι υποχρεώσεις δέον όπως θεωρούνται ως αποτελούσαι αναπόσπαστον μέρος της επικυρώσεως και επάγονται τα αυτά αποτελέσματα.
3. Παν Μέλος δύναται διά νεωτέρας δηλώσεως αυτού όπως παραιτήται εν όλω ή εν μέρει των εις την προγενεστέραν δήλωσίν του διατυπωθεισών επιφυλάξεων, δυνάμει των εδαφίων β), γ) και δ) της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου.
4. Παν Μέλος, καθ` α χρονικά διαστήματα επιτρέπεται η καταγγελία της παρούσης συμβάσεως, συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 9, δύναται να κοινοποιή προς τον ΓενικόνΔιευθυντήννεωτέρανδήλωσιν τροποποιούσαν τους όρους πάσης προγενεστέρας δηλώσεως αυτού και γνωρίζουσαν την επικρατούσαν κατάστασιν εις καθωρισμένα εδάφη.
Άρθρον 8
1. Αι εις τον ΓενικόνΔιευθυντήν του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας κοινοποιούμεναι δηλώσεις, συμφώνως προς τας παραγράφους 4 και 5 του άρθρου 35 του Καταστατικού Χάρτου της Διεθνούς Οργανώσεως Εργασίας δέον όπως αναφέρουν εάν αι διατάξεις της συμβάσεως έχουν εφαρμογήν επί του εδάφους μετά ή άνευ τροποποιήσεων. Εφ` όσον η δήλωσις αναφέρει ότι αι διατάξεις της συμβάσεως εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξιν τροποποιήσεων δέον να προσδιορίζη εις τι συνίστανται αι εν λόγω τροποποιήσεις.
2. Το ενδιαφερόμενον Μέλος ή τα Μέλη ή η ενδιαφερομένη διεθνής αρχή δύνανται να παραιτηθούν, εν ολω ή εν μέρει διά μετραγενεστέρας δηλώσεως αυτών, του δικαιώματος προσφυγής εις τροποποίησινμνημονευθείσαν εις προγενεστέρανδήλωσιν τούτων.
3. Το ενδιαφερόμενον Μέλος ή τα Μέλη ή η ενδιαφερομένη διεθνής αρχή, καθ` α χρονικά διαστήματα επιτρέπεται η καταγγελία της συμβάσεως, συμμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 9, δύνανται να κοινοποιούν εις τον ΓενικόνΔιευθυντήννεωτέρανδήλωσιν τροποποιούσαν πάσαν προγενεστέρανδήλωσιν αυτών και να γνωρίζουν την κατάστασιν ως προς την εφαρμογήν της συμβάσεως ταύτης.
Άρθρον 9
1. Παν Μέλος επικυρούν την παρούσανσύμβασιν, δύναται να καταγγέλλη αυτήν μετά πάροδον δεκαετίας από της ενάρξεως της ισχύος της παρούσης συμβάσεως διά πράξεως ανακοινουμένης εις τον ΓενικόνΔιευθυντήν του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας και υπ` αυτού καταχωριζομένης. Η καταγγελία άρχεται ισχύουσα εν έτος μετά την καταχώρησιν αυτής.
2. Παν Μέλος επικυρούν την παρούσανσύμβασιν, το οποίον εντός έτους από της λήξεως της εν τη προηγουμένη παραγράφω μνημονευομένης δεκαετίας δεν έχει κάμει χρήσιν της υπό του παρόντος άρθρου προβλεπομένης δυνατότητος καταγγελίας δεσμεύεται διά μίαν νέανδεκαετίαν και συνεπώς δικαιούται να καταγγέλη την παρούσανσύμβασιν επί τη λήξει εκάστης δεκαετίας, υπό τους εν τω παρόντιάρθρωπροβλεπομένους όρους.
Άρθρον 10
1. Ο Γενικός Διευθυντής του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας γνωστοποιεί εις άπαντα τα Μέλη της Διεθνούς Οργανώσεως Εργασίας την καταχώρησιν πασών των επικυρώσεων, δηλώσεων και καταγγελιών, αίτινεςανακοινούνται προς αυτόν υπό των Μελών της Οργανώσεως.
2. Γνωστοποιών εις τα Μέλη της Οργανώσεως την καταχώρησιν της δευτέρας επικυρώσεως, ήτις τω έχει ανακοινωθή, ο Γενικός Διευθυντής εφιστά την προσοχήν των Μελών της Οργανώσεως επί της ημερομηνίας αφ` ης η παρούσα σύμβασιςάρχεται ισχύουσα.
Άρθρον 11
Ο Γενικός Διευθυντής του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας ανακοινοί εις τον Γενικόν Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών προς καταχώρισιν, συμφώνως τω άρθρω 102 του Καταστατικού Χάρτου των Ηνωμένων Εθνών, πλήρεις πληροφορίας σχετικάς προς πάσας τας επικυρώσεις, δηλώσεις και καταγγελίας, τας οποίας ούτος έχει καταχωρίσει συμφώνως προς τα προηγούμενα άρθρα.
Άρθρον 12
Το ΔιοικητικόνΣυμβούλιον του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας, οσάκις κρίνη τούτο αναγκαίον υποβάλλει εις την ΓενικήνΣυνδιάσκεψινέκθεσιν επί της εφαρμογής της παρούσης συμβάσεως και αποφασίζει εάν συντρέχηπερίπτωσις εγγραφής, εις την ημερησίανδιάταξιν της Συνδιασκέψεως, θέματος ολικής ή μερικής αναθεωρήσεως αυτής.
Άρθρον 13
1. Εν η περιπτώσει η Συνδιάσκεψιςαποδεχθήνεωτέρανσύμβασινεπαγομένην εν όλω ή εν μέρει αναθεώρησιν της παρούσης συμβάσεως και εφ` όσον η νεωτέρασύμβασις δεν ορίζει άλλως:
α) Η επικύρωσεις υπό Μέλους της νεωτέρας συμβάσεως της αναθεωρούσης την παρούσαν, επάγεται αυτοδικαίως, παρά τας διατάξεις του ως άνω άρθρου, 9, άμεσονκαταγγελίαν της παρούσης συμβάσεως υπό την επιφύλαξιν ότι έχει τεθή εν ισχύι η αναθεωρούσα ταύτην νεωτέρασύμβασις.
β) Αφ` ης η επαγομένη την αναθεώρησιννεωτέρασύμβασιςτεθή εν ισχύι η παρούσα σύμβασις παύει ούσα δεκτική επικυρώσεως υπό των Μελών.
2. Η παρούσα σύμβασις παραμένει, ουχ ήττον, εν ισχύι υπό τον τύπον και το περιεχόμενον αυτής διά τα Μέλη άτιναεπικυρώσαντα αυτήν δεν ήθελον επικυρώσει την αναθεωρούσαν ταύτην νεωτέρανσύμβασιν.
Άρθρον 14
Το Γαλλικόν και Αγγλικόνκείμενον της παρούσης συμβάσεως είναι εξ ίσου αυθεντικά.

Άρθρον δεύτερον
1. Διατάξεις Συλλογικών Συμβάσεων Εργασίας ή αποφάσεων διαιτησίας καθορίζουσαι ήσσονα αμοιβήν λόγω διαφοράς φύλου, δι` εργασίας ίσης αξίας είναι ανίσχυροι, θεωρούμεναι ως μη γεγραμμέναι.
2. Η ισχύς της διατάξεως της προηγουμένης παραγράφου άρχεται μετά παρέλευσιν τριών (3) ετών από της ενάρξεως ισχύος της διά του παρόντος κυρουμένης συμβάσεως. Η δυνάμει συλλογικών συμβάσεων εργασίας ή αποφάσεων διαιτησίας ολοκλήρωσις της υπό της κυρουμένης συμβάσεως καθιερουμένης αρχής της ισότητος της αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι` εργασίαν ίσης αξίας, δύναται να χωρήση και σταδιακώς εντός του ανωτέρω χρονικού διαστήματος.
3. Αι διατάξεις του παρόντος άρθρου ισχύουν και προκειμένου περί των, κατά τας διατάξεις του Α.Ν. 43/1968 (1) “περί του καθορισμού ελαχίστων ορίων μισθών και λοιπών όρων εργασίας κατηγοριών τινών μισθωτών και του Ν.Δ. 1198/1972 (2) περί του τρόπου ρυθμίσεως των όρων αμοιβής και εργασίας, του επί σχέσει εργασίας ιδιωτικού δικαίου προσωπικού του Δημοσίου, των Ο.Τ.Α. και Ν.Π.Δ.Δ. και τροποποιήσεως διατάξεων της περί συλλογικών συμβάσεων εργασίας νομοθεσίας” Υπουργικών Αποφάσεων περί ρυθμίσεως της αμοιβής εργασίας.

Άρθρον τρίτον
Η ισχύς της διά του παρόντος κυρουμένης διεθνούς συμβάσεως άρχεται συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 6 αυτής, δώδεκα μήνας από της ημερομηνίας καταχωρίσεως υπό του Γενικού Διευθυντή του Διεθνούς Γραφείου Εργασίας της επικυρώσεώς της.

Εν Αθήναις τη 2 Ιουνίου 1975

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΜΧΑΗΛ ΣΤΑΣΙΝΟΠΟΥΛΟΣ