ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 2380 ΦΕΚ 38/7.3.1996

Κύρωση Συμφωνίας για την  ίδρυση της Τράπεζας Εμπορίου και Ανάπτυξης  του Ευξείνου Πόντου.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή :

Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η Συμφωνία για την ίδρυση της Τράπεζας Εμπορίου και Ανάπτυξης του Ευξείνου Πόντου (στο εξής αποκαλούμενη “η Τράπεζα”), που υπογράφηκε στην Τυφλίδα στις 30 Ιουνίου 1994 και της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής :

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΕΥΞΕΙΝΟΥ ΠΟΝΤΟΥ

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ

ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥ ΕΥΞΕΙΝΟΥ ΠΟΝΤΟΥ

Περιεχόμενα

Εισαγωγή

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I – ΣΚΟΠΟΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΕΞΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΜΕΛΗ

ΆΡΘΡΟ 1

Σκοπός

ΆΡΘΡΟ 2

Λειτουργική αποστολή και εξουσίες

ΆΡΘΡΟ 3

Μέλη

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ

ΆΡΘΡΟ 4

Εγκεκριμένο μετοχικό κεφάλαιο

ΆΡΘΡΟ 5

Εγγραφή και διάθεση μετοχών

ΆΡΘΡΟ 6

Πληρωμή εγγραφής

ΆΡΘΡΟ 7

Διατάξεις σχετικές με το μετοχικό κεφάλαιο

ΆΡΘΡΟ 8

Πόροι τακτικού κεφαλαίου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΕΡΓΑΣΙΕΣ

ΆΡΘΡΟ 9

Χρησιμοποίηση πόρων

ΆΡΘΡΟ 10

Συνήθεις και ειδικές εργασίες

ΆΡΘΡΟ 11

Διαχωρισμός εργασιών

ΆΡΘΡΟ 12

Μέθοδοι λειτουργίας

ΆΡΘΡΟ 13

Θέματα σχετικά με τη χρηματοδότηση

ΆΡΘΡΟ 14

Εφαρμογή εθνικών νομοθεσιών

ΆΡΘΡΟ 15

Περιορισμός των συνήθων εργασιών

ΆΡΘΡΟ 16

Ειδικά Ταμεία ΆΡΘΡΟ 17

Πόροι Ειδικών Ταμείων

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΔΑΝΕΙΟΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΛΟΙΠΕΣ ΕΞΟΥΣΙΕΣ

ΆΡΘΡΟ 18

Γενικές εξουσίες

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ

ΆΡΘΡΟ 19

Χρήση και μετατροπή νομισμάτων

ΆΡΘΡΟ 20

Νομίσματα συναλλαγών

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΗ

ΆΡΘΡΟ 21

Δομή

ΆΡΘΡΟ 22 – Συμβούλιο Διοικητών : Σύνθεση  ΆΡΘΡΟ 23 – Συμβούλιο Διοικητών : Εξουσίες  ΆΡΘΡΟ 24 – Συμβούλιο Διοικητών : Διαδικασία  ΆΡΘΡΟ 25 – Συμβούλιο Διευθυντών : Σύνθεση ΆΡΘΡΟ 26 – Συμβούλιο Διευθυντών : Εξουσίες  ΆΡΘΡΟ 27 – Συμβούλιο Διευθυντών : Διαδικασία  ΆΡΘΡΟ 28 – Ψηφοφορία  ΆΡΘΡΟ 29 – Διαχείριση : Ο Πρόεδρος  ΆΡΘΡΟ 30 – Διαχείριση : Ο Αντιπρόεδρος (Αντιπρόεδροι) ΆΡΘΡΟ 31 – Διεθνής χαρακτήρας της Τράπεζας και απαγόρευση πολιτικής δραστηριότητας ΆΡΘΡΟ 32 – Εδρα ΆΡΘΡΟ 33 – Οικονομικό Ετος  ΆΡΘΡΟ 34 – Υπηρεσία επικοινωνίας, Θεματοφύλακες ΆΡΘΡΟ 35 – Ελεγκτές και εκθέσεις  ΆΡΘΡΟ 36 – Διάθεση καθαρών εσόδων

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII – ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΤΩΝ  ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

ΆΡΘΡΟ 37 – Αποχώρηση  ΆΡΘΡΟ 38 – Αναστολή ιδιότητος μέλους  ΆΡΘΡΟ 39 – Εκκαθάριση λογαριασμών λόγω παύσης ιδιότητος μέλους  ΆΡΘΡΟ 40 – Προσωρινή αναστολή εργασιών  ΆΡΘΡΟ 41 – Περάτωση εργασιών  ΆΡΘΡΟ 42 – Υποχρεώσεις μελών και εκκαθάριση απαιτήσεων  ΆΡΘΡΟ 43 – Διανομή περιουσιακών στοιχείων

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII- ΚΑΘΕΣΤΩΣ, ΑΣΥΛΙΕΣ,  ΑΠΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΜΙΑ

ΆΡΘΡΟ 44 – Νομικό καθεστώς  ΆΡΘΡΟ 45 – Ασυλία από δικαστικές διώξεις  ΆΡΘΡΟ 46 – Ασυλία περιουσιακών στοιχείων  ΆΡΘΡΟ 47 – Απαραβίαστο αρχείων  ΆΡΘΡΟ 48 – Απαλλαγή περιουσιακών στοιχείων από περιορισμούς  ΆΡΘΡΟ 49 – Προνόμιο επικοινωνιών  ΆΡΘΡΟ 50 – Ασυλίες και προνόμια τραπεζικού προσωπικού  ΆΡΘΡΟ 51 – Προνόμια αξιωματούχων και υπαλλήλων  ΆΡΘΡΟ 52 – Φορολογικές απαλλαγές  ΆΡΘΡΟ 53 – Παραίτηση από ασυλίες, απαλλαγές και προνόμια

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX – ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΙΤΗΣΙΑ

ΆΡΘΡΟ 54 – Τροποποιήσεις ΆΡΘΡΟ 55 – Γλώσσα, ερμηνεία και εφαρμογή  ΆΡΘΡΟ 56 – Διαιτησία  ΆΡΘΡΟ 57 – Τεκμήριο δεδομένης εγκρίσεως

ΚΕΦΑΛΑΙΟ X – ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

ΆΡΘΡΟ 58 – Υπογραφή και κατάθεση ΆΡΘΡΟ 59 – Επικύρωση και αποδοχή ΆΡΘΡΟ 60 – Εφαρμογή  ΆΡΘΡΟ 61 – Εναρξη ισχύος  ΆΡΘΡΟ 62 – Εναρξη εργασιών

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥ ΕΥΞΕΙΝΟΥ ΠΟΝΤΟΥ

Τα κράτη που μετέχουν στην Οικονομική Συνεργασία Ευξείνου Πόντου, δηλαδή η Δημοκρατία της Αλβανίας, η Δημοκρατία της Αρμενίας, η Δημοκρατία του Αζερπαϊτζάν, η Δημοκρατία της Βουλγαρίας, η Δημοκρατία της Γεωργίας, η Ελληνική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Μολδαβίας, η Ρουμανία, η Ρωσική Ομοσπονδία, η Δημοκρατία της Τουρκίας και η Ουκρανία, αναφερόμενα στην παρούσα συμφωνία ως “συμμετέχοντα κράτη στην ΟΣΕΠ”, προκειμένου να προωθήσουν την ιδιωτική και επιχειρηματική πρωτοβουλία καθώς και την υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων στον χρηματοπιστωτικό τομέα, συμφώνησαν να ιδρύσουν διά της παρούσης την Τράπεζα Εμπορίου και Ανάπτυξης του Ευξείνου Πόντου (εφεξής αποκαλούμενη “η Τράπεζα”) η οποία θα λειτουργεί σύμφωνα με τα ακόλουθα Αρθρα. Τα συμμετέχοντα κράτη στην ΟΣΕΠ τα οποία, απ` ευθείας ή μέσω εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων, γίνονται μέλη της Τράπεζας, σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας αποκαλούνται εφεξής “κράτη μέλη”.

ΑΡΘΡΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΣΚΟΠΟΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΕΞΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΜΕΛΗ

Άρθρο 1

ΣΚΟΠΟΣ

Σκοπός της Τράπεζας είναι η αποτελεσματική συμβολή στη διαδικασία μετάβασης των κρατών μελών προς την οικονομική ευημερία των λαών της περιοχής, η χρηματοδότηση και προώθηση περιφερειακών προγραμμάτων και η παροχή άλλων τραπεζικών υπηρεσιών σε προγράμματα του δημοσίου και ιδιωτικού τομέα των κρατών μελών και σε εμπορικές δραστηριότητες μεταξύ των κρατών μελών.

Άρθρο 2

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΕΣ

Για την εκπλήρωση του σκοπού της, η Τράπεζα έχει την εξής λειτουργική αποστολή και εξουσίες :

(α) την υποβοήθηση της προώθησης του ενδοπεριφερειακού εμπορίου, ιδίως του εμπορίου κεφαλαιουχικών αγαθών, μεταξύ των κρατών μελών,

(β) τη χρηματοδότηση παραγωγικών προγραμμάτων και επιχειρήσεων στα κράτη μέλη,

(γ) τη συνεργασία με διεθνή αναπτυξιακά ιδρύματα και εθνικές χρηματοδοτικές και αναπτυξιακές οργανώσεις των κρατών μελών,

(δ) την ίδρυση και διαχείριση Ειδικών Ταμείων για συγκεκριμένους σκοπούς, οι οποίοι θα αποφασίζονται από το Συμβούλιο Διοικητών,

(ε) την ανάληψη ερευνών και μελετών για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης της περιφέρειας των κρατών μελών ή κάποιου από τα κράτη μέλη, με σκοπό την τόνωση της ανάπτυξης και της ανασυγκρότησης,

(στ) την προώθηση της περιφερειακής αναπτυξιακής συνεργασίας και τη συνεργασία με τα κράτη μέλη προκειμένου να κατευθυνθεί η αναπτυξιακή τους πολιτική προς μια καλύτερη χρήση των πόρων τους, με στόχο την συμπληρωματικότητα των οικονομιών τους και τη διευκόλυνση της μεθοδικής ανάπτυξης των οικονομιών των κρατών μελών καθώς και την παροχή συμβουλίων για τον καθορισμό ορθολογικών οικονομικών πολιτικών,

(ζ) την προώθηση επενδύσεων σε προγράμματα οικονομικής και κοινωνικής υποδομής των κρατών μελών, μέσω εγγυήσεων, συμμετοχής και άλλων χρηματοδοτικών διακανονισμών στο δημόσιο και ιδιωτικό τομέα,

(η) την ανάληψη κάθε άλλης δραστηριότητας και την παροχή περαιτέρω υπηρεσιών που της επιτρέπουν να προωθήσει το σκοπό της.

Άρθρο 3

ΜΕΛΗ

1. Μέλη της Τράπεζας μπορούν να γίνουν :

(α) Τα συμμετέχοντα κράτη στην ΟΣΕΠ, απ` ευθείας ή μέσω εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων,

(β) άλλες πολυμερείς τράπεζες και χρηματοδοτικά ιδρύματα.

2. Ο όρος “μέλη” σημαίνει τα συμμετέχονται κράτη στην ΟΣΕΠ τα οποία γίνονται μέλη της Τράπεζας και τις πολυμερείς τράπεζες και χρηματοδοτικά ιδρύματα που γίνονται μέλη της Τράπεζας.

3. Ο όρος “ιδρυτικά μέλη” σημαίνει τα συμμετέχοντα κράτη στην ΟΣΕΠ τα οποία έγιναν μέλη της Τράπεζας κατά ή πριν την τελική ημερομηνία, όπως προβλέπεται από την παράγραφο 2 του άρθρου 59 της παρούσης Συμφωνίας.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ

Άρθρο 4

ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΜΕΤΟΧΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

1. “Υπό την επιφύλαξη της υποπαραγράφου (ιγ) της Παραγράφου 2 του Άρθρου 23,” η λογιστική μονάδα της Τράπεζας είναι τα Ειδικά Τραβηχτικά Δικαιώματα (αναφερόμενα εφ` εξεής ως “ΕΤΔ”), όπως ορίζονται από τη Σύμβαση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (αναφερόμενο εφ` εξής ως “ΔΝΤ”).

Σημ.: όπως τροποποιήθηκε  με την Αποφ. 131 του Συμβουλίου Διοικητών της Τράπεζας Εμπορίου και Ανάπτυξης Ευξείνου Πόντου, η οποία κυρώθηκε με τον Ν.4068/2012,ΦΕΚ Α 80/10.4.2012.

2. Το εγκεκριμένο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας ανέρχεται σε ένα δισεκατομμύριο ΕΤΔ (1.000.000 ΕΤΔ), υποδιαιρούμενο σε ένα εκατομμύριο (1.000.000) μετοχές ονομαστικής αξίας χιλίων ΕΤΔ (1.000 ΕΤΔ) εκάστη.

3. Το εγκεκριμένο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας μπορεί να αυξηθεί σε χρόνο και υπό τους όρους που θα θεωρηθούν κατάλληλοι.

Άρθρο 5

ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΗ ΜΕΤΟΧΩΝ

1. Κάθε συμμετέχον κράτος στην ΟΣΕΠ, απ` ευθείας ή μέσω εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του, δικαιούται να εγγραφεί σε τμήμα του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας ως εξής :

– Δημοκρατία της Αλβανίας – 20.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 20.000.000 ΕΤΔ) – δύο (2) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Δημοκρατία της Αρμενίας – 20.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 20.000.000 ΕΤΔ) – δύο (2) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν – 20.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 20.000.000 ΕΤΔ) – δύο (2) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Δημοκρατία της Βουλγαρίας – 135.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 135.000.000 ΕΤΔ) – δέκα τρία και μισό (13,5) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Δημοκρατίας της Γεωργίας – 20.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 20.000.000 ΕΤΔ) – δύο (2) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Ελληνική Δημοκρατία – 165.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 165.000.000 ΕΤΔ) – δέκα έξι και μισό (16,5) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Δημοκρατία της Μολδαβίας – 20.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 20.000.000 ΕΤΔ) – δύο (2) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Ρουμανία – 135.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 135.000.000 ΕΤΔ) – δέκα τρία και μισό (13,5) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Ρωσική Ομοσπονδία – 165.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 165.000.000 ΕΤΔ) – δέκα έξι και μισό (16,5) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Δημοκρατία της Τουρκίας – 165.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 165.000.000 ΕΤΔ) – δέκα έξι και μισό (16,5) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

– Ουκρανία – 135.000 μετοχές (συνολικής ονομαστικής αξίας 135.000.000 ΕΤΔ) – δέκα τρία και μισό (2) τοις εκατό του εγκεκριμένου αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας

2. Κάθε μέλος εγγράφεται στο εγκεκριμένο αρχικό μετοχικό κεφάλαιο και αναλαμβάνει τις μετοχές του ως εξής :

(α) δέκα τοις εκατό (10%) είναι ολοσχερώς καταβαλλόμενες μετοχές,

(β) είκοσι τοις εκατό (20%) είναι εγγεγραμμένες μετοχές, καταβλητέες όπως περιγράφεται στην παράγραφο 3 του άρθρου 6, και

(γ) εβδομήντα τοις εκατό (70%) των μετοχών δεν καταβάλλονται αλλά υπόκεινται σε πρόσκληση καταβολής, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 4 του άρθρου 6.

3. Το Συμβούλιο Διοικητών, κατά διαστήματα όχι μεγαλύτερα των πέντε (5) ετών, προβαίνει σε επανεξέταση του μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας. Σε περίπτωση αύξησης του εγκεκριμένου μετοχικού κεφαλαίου, παρέχεται σε κάθε μέλος, υπό την επιφύλαξη της επόμενης πρότασης, εύλογη δυνατότητα εγγραφής, σύμφωνα με ομοιόμορφους όρους και διαδικασίες που καθορίζει το Συμβούλιο Διοικητών, σε τμήμα της αύξησης του μετοχικού κεφαλαίου ίσο προς την αναλογία μεταξύ του αριθμού των μετοχών για τις οποίες είχε εγγραφεί το ενδιαφερόμενο μέλος και του συνολικού εγγεγραμμένου μετοχικού κεφαλαίου αμέσως πριν την αύξηση. Έως ότου κάθε ιδρυτικό μέλος εγγραφεί για το ίδιο ποσό μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας όπως και τα λοιπά ιδρυτικά μέλη, κάθε ιδρυτικό μέλος που έχει εγγραφεί για μικρότερο τμήμα από τα άλλα ιδρυτικά μέλη θα έχει κατά προτίμηση ευκαιρία εγγραφής σε τμήμα της αύξησης έως ότου όλα τα ιδρυτικά μέλη εγγραφούν για ίσο ποσοστό μετοχών. Κανένα μέλος δεν υποχρεούται να εγγραφεί σε οποιοδήποτε τμήμα της αύξησης του μετοχικού κεφαλαίου.

4. (α) Αν, έως την τελική ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 59, κάποιο συμμετέχον κράτος στην ΟΣΕΠ δεν έχει εγγραφεί σε όλες τις μετοχές του αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας τις οποίες δικαιούται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου 5, το Συμβούλιο Διοικητών μπορεί να διαθέσει τις μη εγγεγραμμένες μετοχές του αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας σε άλλα κράτη μέλη για εγγραφή, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου 5, σαν αυτές οι μετοχές να διατίθεντο ως αποτέλεσμα αύξησης του εγκεκριμένου μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας. (β) Εφ` όσον διατεθούν μετοχές προς εγγραφή σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου 5 και κάποιο μέλος δεν έχει εγγραφεί σε όλες τις μετοχές τις οποίες δικαιούται εντός ενός έτους από την εναρκτήρια ημερομηνία εγγραφής, οι μετοχές για τις οποίες δεν έχει υπάρξει εγγραφή προσφέρονται προς εγγραφή στα άλλα μέλη σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.

5. Οι μετοχές του αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας εκδίδονται στην ονομαστική τους αξία. Οι άλλες μετοχές εκδίδονται στην ονομαστική τους αξία εκτός αν το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει την έκδοσή τους με άλλους όρους, σε ειδικές περιστάσεις.

6. Η είσοδος νέων μελών και η κατανομή του ποσοστού συμμετοχής τους γίνεται υπό την προϋπόθεση ότι το συνολικό ποσοστό που κατέχουν τα ιδρυτικά μέλη αποτελεί πάντοτε την πλειοψηφία των μετοχών.

Άρθρο 6

ΠΛΗΡΩΜΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ

1. Κάθε συμμετέχον κράτος στην ΟΣΕΠ εγγράφεται σε ποσοστό μετοχών, που αντιπροσωπεύει τμήμα μικρότερο ή ίσο του ποσοστού του συμμετέχοντας κράτους στην ΟΣΕΠ, όπως αυτό καθορίζεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 5, που του αναλογεί από το εγκεκριμένο αρχικό μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας, όπως αυτό καθορίζεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 4, οι οποίες μετοχές κατανέμονται μεταξύ των κατηγοριών που περιγράφονται στις υποπαραγράφους (α), (β), και (γ) της παραγράφου 2 του άρθρου 5 με τα ίδια ποσοστά που καθορίζονται στις εν λόγω υποπαραγράφους.

2. Η πληρωμή για το τμήμα των μετοχών η οποία προβλέπεται από την υποπαράγραφο (α) της παραγράφου 2 του άρθρου 5, γίνεται από κάθε μέλος εντός εξήντα (60) ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία γίνεται μέλος της Τράπεζας, όπως ορίζεται στην παράγραφο 3 του άρθρου 59.

3. Η πληρωμή για το τμήμα των μετοχών η οποία προβλέπεται από την υποπαράγραφο (β) της παραγράφου 2 του άρθρου 5 γίνεται από κάθε μέλος με υποσχετικά γραμμάτια ή άλλες ομολογίες που εκδίδει κάθε μέλος. Τα γραμμάτια ή οι ομολογίες αυτές είναι μη διαπραγματεύσιμες και μη τοκοφόρες, εκφράζονται σε ΕΤΔ και καταβάλονται στην Τράπεζα σε οκτώ (8) ισόποσες διαδοχικές ετήσιες δόσεις στην ονομαστική τους αξία, με ημερομηνία καταβολής της πρώτης δόσεως ένα έτος από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσης Συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 61.

4. Η πληρωμή για το τμήμα του εγκεκριμένου μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας, σύμφωνα με την υποπαράγραφο (γ) της παραγράφου 2 του άρθρου 5, υπόκειται σε πρόσκληση, μόνο εφόσον τούτο απαιτηθεί για την εκπλήρωση υποχρεώσεων της Τράπεζας, που δημιουργούνται βάσει της υποπαράγραφου (α) της παραγράφου 1 του άρθρου 18 ή για τις εργασίες της Τράπεζας.

5. Για την πληρωμή κάθε συγκεκριμένης δόσης ισχύουν οι εξής κανόνες :

(α) Κάθε πληρωμή γίνεται στα νομίσματα που συνθέτουν τα ΕΤΔ και στο νόμισμα του αντίστοιχου κράτους μέλους.

(β) Κάθε μέλος είναι ελεύθερο να επιλέξει το νόμισμα ή τα νομίσματα και το ποσοστό αυτών στο οποίο θα γίνει η πληρωμή. Το τμήμα του εθνικού νομίσματος του αντίστοιχου κράτους μέλους σε κάθε πληρωμή δεν μπορεί να υπερβαίνει το πενήντα (50) τοις εκατό του ποσού που οφείλεται σε κάθε πληρωμή.

(γ) Η αξία κάθε εθνικού νομίσματος ορίζεται από την Τράπεζα λαμβάνοντας υπ` όψιν την ισοτιμία της αγοράς κατά τη στιγμή της πληρωμής. Για το σκοπό αυτό, η Τράπεζα μπορεί να συμβουλεύεται τις αντίστοιχες αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας και το ΔΝΤ.

6. Εκτός από τις περιπτώσεις του άρθρου 19, η Τράπεζα καθορίζει τον τόπο των πληρωμών που γίνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, τουλάχιστον ένα (1) μήνα μετά την εναρκτήρια συνεδρίαση του Συμβουλίου Διοικητών της, με την προϋπόθεση ότι πριν από τον καθορισμό αυτό, οι πληρωμές γίνονται στην ΕΤΑΑ ως καταπιστευματοδόχο της Τράπεζας.

Άρθρο 7

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΜΕΤΟΧΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

1. Οι μετοχές δεν ενεχυριάζονται ούτε επιβαρύνονται με οιονδήποτε τρόπο και μεταβιβάζονται μόνο στην Τράπεζα σύμφωνα με το κεφάλαιο VII της παρούσης Συμφωνίας.

2. Τα μέλη ευθύνονται μόνο για το μη καταβληθέν τμήμα της εγγραφής τους στο κεφάλαιο.

3. Τα μέλη, λόγω της ιδιότητός τους ως μέλη και μόνο, δεν ευθύνονται για τις υποχρεώσεις της Τράπεζας.

Άρθρο 8

ΠΟΡΟΙ ΤΑΚΤΙΚΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ

Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, ο όρος “πόροι τακτικού κεφαλαίου” της Τράπεζας περιλαμβάνει τα εξής :

(α) Το εγκεκριμένο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας, συμπεριλαμβανομένων των καταβλημένων, καταβλητέων και υποκειμένων σε πρόσκληση καταβολής μετοχών, για τις οποίες έχουν γίνει εγγραφές, σύμφωνα με το άρθρο 5 της παρούσης Συμφωνίας.

(β) Τα κεφάλαια που συγκεντρώνει η Τράπεζα από δανειοληπτικές πράξεις, δυνάμει εξουσιών που της παραχωρούνται βάσει της υποπαραγράφου (α) της παραγράφου 1 του άρθρου 18 της παρούσης Συμφωνίας και στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις περί πρόσκλησης καταβολής της παραγράφου 4 του άρθρου 6 της παρούσης Συμφωνίας.

(γ) Τα κεφάλαια που προέρχονται από την εξασφάλιση δανείων ή εγγυήσεων ή από την πώληση μεριδίων από επενδύσεις σε μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων, που πραγματοποιήθηκαν από τους πόρους που αναφέρονται στις υποπαραγράφους (α) και (β) του παρόντος άρθρου.

(δ) Τα έσοδα που προέρχονται από δανειοδοτήσεις και επενδύσεις κεφαλαίων που χρηματοδοτούνται από τους πόρους που αναφέρονται στις υποπαραγράφους (α) και (β) του παρόντος άρθρου, καθώς και τα έσοδα που από εγγυήσεις και πράξεις αναδοχής της έκδοσης τίτλων, που δεν περιλαμβάνονται στις ειδικές εργασίες της Τράπεζας, και

(ε) όλα τα άλλα κεφάλαια ή έσοδα της Τράπεζας τα οποία δεν περιλαμβάνονται στους πόρους των Ειδικών Ταμείων που ορίζονται στο άρθρο 17 της παρούσης Συμφωνίας.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Άρθρο 9

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΠΟΡΩΝ

Οι πόροι και οι χρηματοδοτικές διευκολύνσεις της Τράπεζας χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την εκπλήρωση του σκοπού και τη διεκπεραίωση της λειτουργικής αποστολής της, που ορίζονται αντίστοιχα στα άρθρα 1 και 2 της παρούσης Συμφωνίας.

Άρθρο 10

ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Οι εργασίες της Τράπεζας περιλαμβάνουν τις συνήθεις εργασίες, οι οποίες χρηματοδοτούνται από τους πόρους της Τράπεζας που ορίζονται στο άρθρο 8 της παρούσης Συμφωνίας και τις ειδικές εργασίες οι οποίες χρηματοδοτούνται από τους πόρους των Ειδικών Ταμείων που ορίζονται στο άρθρο 17 της παρούσης Συμφωνίας. Τα δύο είδη εργασιών μπορούν να συνδυάζονται.

Άρθρο 11

ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

1. Οι πόροι τακτικού κεφαλαίου και οι πόροι των Ειδικών Ταμείων της Τράπεζας, κατέχονται, χρησιμοποιούνται, δεσμεύονται, επενδύονται ή διατίθενται κατ` άλλον τρόπον, ανά πάσα στιγμή και από κάθε άποψη, εντελώς ξεχωριστά οι μεν από τους δε. Στις χρηματοοικονομικές καταστάσεις της Τράπεζας εμφανίζονται τα αποθεματικά της Τράπεζας μαζί με τις συνήθεις εργασίες της, ενώ οι ειδικές εργασίες εμφανίζονται χωριστά.

2. Οι πόροι τακτικού κεφαλαίου της Τράπεζας δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επιβαρυνθούν με ζημιές ή υποχρεώσεις που απορρέουν από ειδικές εργασίες ή δραστηριότητες για τις οποίες είχαν αρχικά χρησιμοποιηθεί ή δεσμευθεί πόροι των Ειδικών Ταμείων, ούτε να χρησιμοποιηθούν για την εκκαθάριση αυτών των ζημιών ή υποχρεώσεων.

3. Οι δαπάνες που συνδέονται άμεσα με τις συνήθεις εργασίες καταλογίζονται εις βάρος των πόρων τακτικού κεφαλαίου της Τράπεζας. Οι δαπάνες που συνδέονται άμεσα με τις ειδικές εργασίες καταλογίζονται εις βάρος των πόρων των Ειδικών Ταμείων. Κάθε άλλη δαπάνη, με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του άρθρου 16 της παρούσης Συμφωνίας, καταλογίζεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζει η Τράπεζα.

Άρθρο 12

ΜΕΘΟΔΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Για την προώθηση του σκοπού της και την εκπλήρωση της λειτουργικής της αποστολής, όπως ορίζονται στα άρθρα 1 και 2 της παρούσης Συμφωνίας, η Τράπεζα εκτελεί τις εργασίες της με κάποιον από τους ακόλουθους τρόπους ή με συνδυασμό των τρόπων αυτών :

(α) με την υποστήριξη εμπορικών δραστηριοτήτων,

(β) με τη χορήγηση ή συγχρηματοδότηση, με πολυμερείς οργανισμούς, εμπορικές τράπεζες ή άλλες ενδιαφερόμενες πηγές, δανείων,

(γ) με την επένδυση σε μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων,

(δ) με την άντληση κεφαλαίων από διεθνείς χρηματαγορές,

(ε) με την ανάληψη της έκδοσης τίτλων, όταν δεν είναι κατάλληλες άλλες μέθοδοι χρηματοδότησης,

(στ) με τη χρησιμοποίηση των πόρων των Ειδικών Ταμείων σύμφωνα με τις συμφωνίες που καθορίζουν τη χρήση τους,

(ζ) με τη χορήγηση ή συγχρηματοδότηση δανείων και την παροχή τεχνικής βοήθειας για την ανασυγκρότηση ή ανάπτυξη υποδομών, συμπεριλαμβανομένων περιβαλλοντολογικών προγραμμάτων,

(η) με την εκτέλεση άλλων κατάλληλων τραπεζικών εργασιών που δεν αποκλείονται ρητά από την παρούσα Συμφωνία ή από απόφαση του Συμβουλίου Διοικητών.

Άρθρο 13

ΘΕΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ

1. Κατά τη διεξαγωγή των εργασιών της, η Τράπεζα λαμβάνει δεόντως υπ` όψιν της τα εξής :

(α) την προστασία των συμφερόντων της όσον αφορά τις χρηματοδοτήσεις στις οποίες προβαίνει,

(β) την προοπτική ότι ο λήπτης και ο τυχόν εγγυητής του είναι σε θέση να αντεπεξέλθουν στις συμβατικές υποχρεώσεις τους,

(γ) την προώθηση της συμπληρωματικότητος των οικονομιών των κρατών μελών,

(δ) την προώθηση της ευημερίας των λαών των κρατών μελών μέσω της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης και τη διεύρυνση των ευκαιριών επικερδούς απασχόλησης, καθώς και

(ε) την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης της περιφέρειας των κρατών μελών δίδοντας προτεραιότητα και προτίμηση στις προμήθειες από κράτη μέλη, λαμβάνοντας υπ` όψιν τη νομοθεσία του αντίστοιχου κράτους μέλους,

(στ) τη νομοθεσία της αντίστοιχης χώρας διεξαγωγής εργασιών και τις διαδικασίες που προβλέπονται από αυτήν, σε συνεργασία με τις αντίστοιχες αρχές της χώρας αυτής.

2. Η Τράπεζα δίνει ιδιαίτερη έμφαση σε περιφερειακά προγράμματα καθώς και σε προγράμματα που προωθούν και ενδυναμώνουν την οικονομική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών.

3. Η Τράπεζα μπορεί να χρηματοδοτεί προγράμματα και εμπορικές δραστηριότητες εντός και μεταξύ των κρατών μελών, βάσει κανόνων και ρυθμίσεων που εγκρίνει το Συμβούλιο Διοικητών.

Άρθρο 14

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΘΝΙΚΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ

Δεδομένου του περιφερειακού χαρακτήρα της Τράπεζας και της ύπαρξης διαφορετικών νομοθεσιών και νομικών διαδικασιών στα κράτη μέλη, η Τράπεζα διασφαλίζει ότι όλες οι χρηματοδοτικές διευκολύνσεις που παρέχονται σε οποιαδήποτε από αυτές τις χώρες, με οποιαδήποτε μορφή, καλύπτονται και προστατεύονται από τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας ώστε να μην παρεμποδίζονται η εξόφληση και η είσπραξη των απαιτήσεων της Τράπεζας. Ωστόσο, όλες οι χρηματοδοτικές διευκολύνσεις βασίζονται σε κανόνες και ρυθμίσεις που εγκρίνονται από την Τράπεζα.

Άρθρο 15

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΥΝΗΘΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

1. Το συνολικό ποσό των εκκρεμών δανειοδοτήσεων, συμμετοχών στο μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων και εγγυήσεων που έχουν παρασχεθεί από την Τράπεζα, στο πλαίσιο των συνήθων εργασιών της, δεν επιτρέπεται να αυξηθεί σε καμιά περίπτωση αν, με την αύξηση αυτή, το συνολικό ποσό τους υπερβαίνει το εκατόν πενήντα τοις εκατό (150%) του συνολικού ποσού του ελεύθερου από βάρη εγγεγραμμένου κεφαλαίου, αποθεματικών και πλεονασμάτων της Τράπεζας που περιλαμβάνονται στους πόρους τακτικού κεφαλαίου της.

2. Το συνολικό ποσό τυχόν συμμετοχών σε μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων δεν μπορεί να υπερβαίνει, κανονικά, ένα ποσοστό του μετοχικού κεφαλαίου της ενδιαφερόμενης επιχείρησης το οποίο καθορίζεται, κατά γενικό κανόνα, από το Συμβούλιο Διευθυντών. Η Τράπεζα, με τη συμμετοχή αυτή, δεν επιδιώκει να αποκτήσει τον έλεγχο της ενδιαφερόμενης επιχείρησης ούτε ασκεί τέτοιο έλεγχο και δεν αναλαμβάνει άμεση ευθύνη για τη διαχείριση επιχείρησης στην οποία έχει επενδύσει, παρά μόνο σε περίπτωση πραγματικής ή απειλούμενης αθέτησης ανειλημμένων υποχρεώσεων όσον αφορά την επένδυσή της, πραγματικής ή απειλούμενης αφερεγγυότητας της επιχείρησης στην οποία έγινε η επένδυση ή σε άλλες περιστάσεις κατά τις οποίες, κατά την άποψη της Τράπεζας, απειλούνται οι εν λόγω επενδύσεις. Στην περίπτωση αυτή η Τράπεζα μπορεί να λάβει τα μέτρα ή να ασκήσει τα δικαιώματα εκείνα που θεωρεί απαραίτητα για την προστασία των συμφερόντων της.

3. Το ποσό των εκταμιεύσεων της Τράπεζας για απόκτηση συμμετοχής σε μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει το συνολικό ποσό του ελεύθερου από βάρη καταβεβλημένου εγγεγραμμένου κεφαλαίου, των πλεονασμάτων και του γενικού αποθεματικού της.

Άρθρο 16

ΕΙΔΙΚΑ ΤΑΜΕΙΑ

1. Η Τράπεζα μπορεί να αναλάβει τη διαχείριση Ειδικών Ταμείων που χρηματοδοτούνται από κράτος μέλος, ομάδα κρατών μελών ή τρίτο δωρητή, τα οποία εξυπηρετούν το σκοπό και εντάσσονται στο πλαίσιο της λειτουργικής αποστολής της Τράπεζας. Ολόκληρο το κόστος διαχείρισης του εν λόγω Ειδικού Ταμείου καταλογίζει εις βάρος του Ειδικού Ταμείου αυτού.

2. Τα Ειδικά Ταμεία τη διαχείριση των οποίων αποδέχεται η Τράπεζα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με οποιονδήποτε τρόπο και με οποιουσδήποτε όρους και προϋποθέσεις που συμβιβάζονται με το σκοπό και τη λειτουργική αποστολή της Τράπεζας, με τις άλλες εφαρμοστέες διατάξεις της παρούσης Συμφωνίας, και με τη συμφωνία ή συμφωνίες που αφορούν τα εν λόγω Ταμεία.

3. Κάθε Ειδικό Ταμείο διέπεται από συγκεκριμένους κανόνες και ρυθμίσεις που υιοθετούνται για το εν λόγω Ταμείο από το Συμβούλιο Διευθυντών. Οι εν λόγω κανόνες και ρυθμίσεις πρέπει να είναι σύμφωνοι με τις διατάξεις της παρούσης Συμφωνίας και τη νομοθεσία των χωρών στις οποίες δραστηριοποιείται το Ειδικό Ταμείο.

Άρθρο 17

ΠΟΡΟΙ ΕΙΔΙΚΩΝ ΤΑΜΕΙΩΝ

Ο όρος “πόροι ειδικών ταμείων” αναφέρεται στους πόρους κάθε Ειδικού Ταμείου και περιλαμβάνει :

(α) Κεφάλαια που αποδέχεται η Τράπεζα για να περιληφθούν σε κάποιο Ειδικό Ταμείο,

(β) κεφάλαια που προέρχονται από αποπληρωμή δανείων ή εγγυήσεων και από συμμετοχή σε μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων, που έχουν χρηματοδοτηθεί από τους πόρους Ειδικού Ταμείου και τα οποία, σύμφωνα με τους κανόνες και ρυθμίσεις που διέπουν το εν λόγω Ειδικό Ταμείο, περιέρχονται στο Ειδικό Ταμείο αυτό, και

(γ) έσοδα που προέρχονται από την επένδυση των πόρων των Ειδικών Ταμείων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΔΑΝΕΙΟΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΛΟΙΠΕΣ ΕΞΟΥΣΙΕΣ

Άρθρο 18

ΓΕΝΙΚΕΣ ΕΞΟΥΣΙΕΣ

1. Η Τράπεζα, εκτός από τις εξουσίες που της παραχωρούνται βάσει άλλων διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας, εξουσιοδοτείται :

(α) Να δανείζεται κεφάλαια στα κράτη μέλη ή αλλού, πάντοτε υπό την προϋπόθεση ότι :

(i) πριν προβεί σε πώληση ομολογιών της στο έδαφος κάποιου κράτους μέλους, η Τράπεζα θα έχει λάβει την έγκριση του εν λόγω κράτους μέλους, και

(ii) σε περίπτωση που οι ομολογίες της Τράπεζας εκφράζονται στο νόμισμα κάποιου κράτους μέλους, η Τράπεζα θα έχει λάβει την έγκριση του εν λόγω κράτους μέλους.

(β) Να επενδύει ή να καταθέτει κεφάλαια που δεν είναι απαραίτητα για τις εργασίες της,

(γ) να αγοράζει και να πωλεί, στην παράλληλη αγορά, τίτλους τους οποίους εξέδωσε ή εγγυήθηκε η Τράπεζα ή στους οποίους έχει επενδύσει κεφάλαια,

(δ) να εγγυάται τίτλους στους οποίους έχει επενδύσει κεφάλαια για να διευκολύνει την πώλησή τους,

(ε) να αναλαμβάνει την έκδοση ή να συμμετέχει στην ανάληψη εκδόσεως τίτλων που εκδίδει οποιαδήποτε επιχείρηση για σκοπούς που συμφωνούν με το σκοπό και τη λειτουργική αποστολή της Τράπεζας,

(στ) να παρέχει τεχνικές συμβουλές και βοήθεια που υπηρετούν το σκοπό και εντάσσονται στο πλαίσιο της λειτουργικής αποστολής της,

(ζ) να ασκεί όλες τις λοιπές εξουσίες και να υιοθετεί τους κανόνες και ρυθμίσεις που είναι απαραίτητοι ή κατάλληλοι για την επίτευξη του σκοπού και την εκπλήρωση της λειτουργικής αποστολής της και που συμβιβάζονται με τις διατάξεις της παρούσης Συμφωνίας.

2. Κάθε τίτλος που εκδίδει ή εγγυάται η Τράπεζα φέρει στο εμπρόσθιο μέρος του ευκρινή μνεία ότι δεν αποτελεί ομολογιακό τίτλο οποιαδήποτε κυβέρνηση ή μέλους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ

Άρθρο 19

ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ

1. Σύμφωνα με την παράγραφο 5, υποπαράγραφο (β) του άρθρου 6, τα εθνικά νομίσματα των κρατών μελών γίνονται δεκτά για την πληρωμή τμήματος συμμετοχής κάθε κράτους μέλους στο κεφάλαιο, σύμφωνα με τους εξής κανόνες :

(α) Η ισοτιμία του εθνικού νομίσματος κράτους μέλους υπολογίζεται από την Τράπεζα βάσει των αντιπροσωπευτικών συναλλαγματικών ισοτιμιών της αγοράς. Για το σκοπό αυτό, η Τράπεζα μπορεί να συμβουλεύεται τις αντίστοιχες αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας και το ΔΝΤ.

(β) Ανοίγεται λογαριασμός καταθέσεων κεφαλαίου της Τράπεζας στην κεντρική τράπεζα του αντίστοιχου κράτους μέλους, ο οποίος αποφέρει τόκους με επιτόκιο ίσο με το ετήσιο επιτόκιο ΕΤΔ. Όλες οι πληρωμές για την εξόφληση των εγγραφών στο κεφάλαιο, που γίνονται στο εθνικό νόμισμα του εν λόγω κράτους μέλους κατατίθενται στον εν λόγω λογαριασμό καταθέσεων κεφαλαίου.

(γ) Το υπόλοιπο του λογαριασμού καταθέσεων κεφαλαίου, μετά την προσθήκη του αναλογούντος τόκου, υπόκειται σε ετήσια επανεκτίμηση ώστε να αντικατοπτρίζει τη μεταβολή της συναλλαγματικής ισοτιμίας του εθνικού νομίσματος του αντίστοιχου κράτους μέλους προς τα ΕΤΔ για την ετήσια περίοδο. Αν με την επανεκτίμηση αυτή αποκαλυφθεί έλλειμμα στο υπόλοιπο του λογαριασμού με όρους ΕΤΔ, το κράτος μέλος καταθέτει στο λογαριασμό πρόσθετο ποσό, στο εθνικό του νόμισμα, για να ισοσκελισθεί ο λογαριασμός με όρους ΕΤΔ. αν με την επανεκτίμηση αποκαλυφθεί πλεόνασμα στο υπόλοιπο του λογαριασμού, η Τράπεζα προβαίνει σε πληρωμή, από το λογαριασμό αυτό, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για να ισοσκελισθεί ο λογαριασμός σε όρους ΕΤΔ. Το Συμβούλιο Διευθυντών θεσπίζει τους κατάλληλους κανόνες και ρυθμίσεις για τον καθορισμό χρονοδιαγράμματος και άλλων διαδικασιών για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσης υποπαραγράφου σε ομοιόμορφη βάση για όλα τα κράτη μέλη.

(δ) Κάθε κράτος μέλος αποδέχεται το εθνικό του νόμισμα, ως μέσο πληρωμής, για κάθε πληρωμή που οφείλεται από την Τράπεζα στο εν λόγω κράτος μέλος.

2. Εκτός από την περίπτωση κατά την οποία ένα κράτος μέλος καταθέτει με τα όργανά του επικύρωσης ή αποδοχής της Συμφωνίας, δήλωση ότι διατηρεί το δικαίωμα περιορισμού των εργασιών της Τράπεζας στο εθνικό του νόμισμα και στο έδαφός του, η Τράπεζα δικαιούται να διεξάγει στο έδαφος κάθε κράτους μέλους οποιεσδήποτε εργασίες εμπορικής και, ιδίως, χρηματοδοτικής φύσεως, είτε στο εθνικό νόμισμα του κράτους μέλους αυτού είτε σε συνάλλαγμα και δεν επιτρέπεται η επιβολή περαιτέρω περιορισμών πλην από εκείνων που ισχύουν για τα εγχώρια χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή ιδρύματα τρίτων, εφαρμοζομένου του ευνοϊκότερου καθεστώτος. Για τους σκοπούς των εργασιών της, η Τράπεζα απολαμβάνει απεριόριστη πρόσβαση στις εγχώριες αγορές συναλλάγματος και σε άλλες διευκολύνσεις για τη μετατροπή του εθνικού νομίσματος κράτους μέλους σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα με όρους όχι λιγότερο ευνοϊκούς από εκείνους που ισχύουν για εγχώριο ή διεθνές χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που λειτουργεί στο εν λόγω κράτος μέλος.

3. Η Τράπεζα προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τις αντίστοιχες αρχές κάθε κράτους μέλους σχετικά με τις εργασίες της στο εθνικό νόμισμα του εν λόγω κράτους μέλους, για την επίλυση, καλή τη πίστη, κάθε θέματος που ανακύπτει, ώστε να διευκολύνονται οι εργασίες της Τράπεζας.

4. Αν, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ένα κράτος μέλος επιβάλει υπερβολικούς περιορισμούς στις εργασίες της Τράπεζας στο εθνικό του νόμισμα, το Συμβούλιο Διευθυντών δικαιούται να αρνηθεί να δεχθεί πληρωμές, βάσει του άρθρου 6, στο εθνικό νόμισμα αυτό και όλες οι σχετικές πληρωμές γίνονται σε νόμισμα της σύνθεσης ΕΤΔ κατά τη διάρκεια της περιόδου που ισχύουν οι εν λόγω περιορισμοί.

Άρθρο 20

ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ

Οι διευκολύνσεις της Τράπεζας σε συνάλλαγμα εκφράζονται και πληρώνονται σε νομίσματα συνθέσεως των ΕΤΔ. Όλες οι έναντι της Τράπεζας υποχρεώσεις σε συνάλλαγμα αποδίδονται σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα αποδεκτό από την Τράπεζα. Οι διευκολύνσεις της Τράπεζας σε εθνικό νόμισμα εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα του ενδιαφερομένου κράτους μέλους. Το ποσοστό απόδοσης αυτών των συναλλαγών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από εκείνο, των παρόμοιων συναλλαγών στις διεθνείς χρηματοπιστωτικές αγορές.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ

Άρθρο 21

ΔΟΜΗ

Η διαχείριση της Τράπεζας ασκείται από Συμβούλιο Διοικητών, Συμβούλιο Διευθυντών, Πρόεδρο, έναν ή περισσότερους Αντιπροέδρους, και όλους τους λοιπούς αξιωματούχους και προσωπικό που θεωρούνται απαραίτητοι.

Άρθρο 22

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΩΝ : ΣΥΝΘΕΣΗ

1. Κάθε κράτος μέλος εκπροσωπείται στο Συμβούλιο Διοικητών και ορίζει έναν Διοικητή και έναν αναπληρωματικό Διοικητή. Η εκπροσώπηση όλων των άλλων μελών αποφασίζεται από το Συμβούλιο Διοικητών κατά την αποδοχή της συμμετοχής τους ως μέλη. Κάθε Διοικητής και κάθε αναπληρωτής Διοικητής υπηρετεί κατά την κρίση του μέλους που τον διορίζει. Οι αναπληρωτές ψηφίζουν μόνο σε περίπτωση απουσίας του Διοικητή που έχει ορίσει το ίδιο μέλος. Στην ετήσια σύνοδό του, το Συμβούλιο Διοικητών εκλέγει ένα από τους Διοικητές ως Πρόεδρο ο οποίος και παραμένει στο αξίωμά του αυτό έως την εκλογή του επόμενου Προέδρου κατά την επόμενη ετήσια σύνοδο του Συμβουλίου Διοικητών.

2. Οι Διοικητές και οι αναπληρωτές Διοικητές υπηρετούν χωρίς αμοιβή από την Τράπεζα.

Άρθρο 23

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΩΝ : ΕΞΟΥΣΙΕΣ

1. Όλες οι εξουσίες της Τράπεζας ανατίθενται στο Συμβούλιο Διοικητών.

2. Το Συμβούλιο Διοικητών μπορεί να εκχωρήσει στο Συμβούλιο Διευθυντών οποιαδήποτε ή όλες τις εξουσίες του, εκτός από τις εξουσίες : (α) Τροποποίησης της παρούσης Συμφωνίας,

(β) αυξήσεως ή μειώσεως του εγκεκριμένου μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας,

(γ) εκδόσεως αποφάσεως επί προσφυγών κατά της ερμηνείας ή εφαρμογής της παρούσης Συμφωνίας, μετά από αίτημα του Συμβουλίου Διευθυντών,

(δ) εγκρίσεως της σύναψης γενικών συμφωνιών συνεργασίας με άλλους διεθνείς οργανισμούς,

(ε) διορισμού του Προέδρου της Τράπεζας,

(στ) καθορισμού των αποδοχών των Διευθυντών και των αναπληρωτών καθώς και του μισθού και των λοιπών όρων της συμβάσεως παροχής υπηρεσιών του Προέδρου,

(ζ) εγκρίσεως, μετά από εξέταση της έκθεσης των ελεγκτών, του γενικού ισολογισμού και των αποτελεσμάτων χρήσεως της Τράπεζας,

(η) αποδοχής νέων μελών και καθορισμού των προϋποθέσεων αποδοχής τους,

(θ) αναστολής της ιδιότητος μέλους,

(ι) καθορισμού των αποθεματικών και διάθεσης των καθαρών εσόδων και των πλεονασματικών της Τράπεζας,

(ια) αποφάσεως για την περάτωση των εργασιών της Τράπεζας και τη διανομή των περιουσιακών της στοιχείων,

(ιβ) άσκησης όλων των άλλων ειδικών εξουσιών που ανατίθενται ρητώς στο Συμβούλιο Διοικητών, βάσει των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας ή επί άλλων θεμάτων που παραπέμπονται σε αυτό από το Συμβούλιο Διευθυντών.

(ιγ) “Αλλαγής της λογιστικής μονάδας της Τράπεζας, επανέκφρασης όλου του μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας και καθορισμού του αριθμού και της ονομαστικής αξίας των μετοχών στις οποίες αυτό υποδιαιρείται, όπως μπορεί να είναι ενδεδειγμένο.”.

Σημ.: όπως τροποποιήθηκε  με την Αποφ. 131 του Συμβουλίου Διοικητών της Τράπεζας Εμπορίου και Ανάπτυξης Ευξείνου Πόντου, η οποία κυρώθηκε με τον Ν.4068/2012,ΦΕΚ Α 80/10.4.2012.

3. Το Συμβούλιο Διοικητών διατηρεί απόλυτη αρμοδιότητα σε οποιοδήποτε θέμα έχει εκχωρηθεί στο Συμβούλιο Διευθυντών, βάσει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, ή οποιασδήποτε άλλης διάταξης της παρούσης Συμφωνίας.

Άρθρο 24

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΩΝ : ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1. Το Συμβούλιο Διοικητών συνέρχεται σε ετήσια σύνοδο και σε συνόδους που αποφασίζει το Συμβούλιο Διοικητών ή που συγκαλεί το Συμβούλιο Διευθυντών. Οι σύνοδοι του Συμβουλίου Διοικητών συγκαλούνται από το Συμβούλιο Διευθυντών όποτε τούτο ζητηθεί από τουλάχιστον τέσσερα (4) Μέλη ή από Μέλη που κατέχουν τουλάχιστον το ένα τέταρτο (1/4) του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών.

2. Τα δύο τρίτα (2/3) των Διοικητών αποτελούν απαρτία για οποιαδήποτε σύνοδο του Συμβουλίου Διοικητών, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω πλειοψηφία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον τα δύο τρίτα (2/3) του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών.

3. Η απόφαση επί θεμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 υποπαράγραφοι (α) (η) (θ) , (ια) ” και (ιγ)” του άρθρου 23, λαμβάνεται από το Συμβούλιο Διοικητών με ένα μηχανισμό (αποκαλούμενο “consensus”), ο οποίος νοείται ως έλλειψη αντιρρήσεως εκ μέρους Διοικητή, θεωρούμενης (από τον εν λόγω Διοικητή) ως εμπόδιο για τη λήψη της εν λόγω απόφασης. Ωστόσο, η απόφαση αναστολής της ιδιότητος μέλους ισχύει παρά την έκφραση σχετικής αντίρρησης από Διοικητή που έχει ορίσει το εν λόγω μέλος.

Σημ.: όπως τροποποιήθηκε  με την Αποφ. 131 του Συμβουλίου Διοικητών της Τράπεζας Εμπορίου και Ανάπτυξης Ευξείνου Πόντου, η οποία κυρώθηκε με τον Ν.4068/2012,ΦΕΚ Α 80/10.4.2012.

4. Το Συμβούλιο Διοικητών, με ρυθμίσεις του, καθορίζει διαδικασία κατά την οποία το Συμβούλιο Διευθυντών μπορεί, όταν το θεωρεί απαραίτητο, να λαμβάνει ψήφο από τους Διοικητές επί συγκεκριμένου θέματος χωρίς τη σύγκληση συνόδου του Συμβουλίου Διοικητών.

5. Το Συμβούλιο Διοικητών και το Συμβούλιο Διευθυντών, στο βαθμό που αυτό επιτρέπεται, μπορούν να συνιστούν τα επικουρικά όργανα τα οποία είναι απαραίτητα ή κατάλληλα για τη διεκπεραίωσή των υποθέσεων της Τράπεζας.

Άρθρο 25

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΩΝ : ΣΥΝΘΕΣΗ

1. Το Συμβούλιο Διοικητών καθορίζει τον αριθμό των Διευθυντών, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε κράτος μέλος διατηρεί το δικαίωμα να ορίσει έναν (1) Διευθυντή.

2. Οι Διευθυντές δεν επιτρέπεται να είναι μέλη του Συμβουλίου Διοικητών και πρέπει να είναι άτομα με άριστη γνώση των οικονομικών και χρηματοπιστωτικών θεμάτων.

3. Το Συμβούλιο Διοικητών αυξάνει ή μειώνει τον αριθμό των Διευθυντών ή αναθεωρεί τη σύνθεση του Συμβουλίου Διευθυντών εις τρόπον ώστε να λαμβάνονται υπ` όψιν τυχόν μεταβολές του αριθμού των μελών της Τράπεζας.

4. Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν αναπληρωτή Διευθυντή ο οποίος είναι πλήρως εξουσιοδοτημένος να ενεργεί για λογαριασμό του Διευθυντή σε περίπτωση απουσίας του. Οι αναπληρωτές Διευθυντές μπορούν να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου Διευθυντών αλλά έχουν δικαίωμα ψήφου μόνο σε περίπτωση που ενεργούν για λογαριασμό του διορισμένου Διευθυντή.

5. Η θητεία των Διευθυντών είναι τριετής και μπορεί να ανανεωθεί. Οι Διευθυντές εξακολουθούν να ασκούν τα καθήκοντά τους έως ότου ορισθούν οι διάδοχοί τους. Αν η θέση Διευθυντή παραμείνει κενή για διάστημα μεγαλύτερο από ενενήντα (90) ημέρες πριν από το τέλος της θητείας του, το μέλος το οποίο διόρισε τον προηγούμενο Διευθυντή ορίζει ή εκλέγει διάδοχο για το υπόλοιπο της θητείας. Ενόσω η θέση παραμένει κενή, ο αναπληρωτής του προηγούμενου Διευθυντή ασκεί τα καθήκοντα του τελευταίου.

6. Οι Διευθυντές και οι αναπληρωτές Διευθυντές δεν απαιτείται να κατοικούν μονίμως στον τόπο της έδρας της Τράπεζας και δεν θεωρούνται ως υπάλληλοι πλήρους απασχολήσεως της Τράπεζας, αλλά αποζημιώνονται από την Τράπεζα για κάθε συνεδρίαση του Συμβουλίου Διευθυντών στην οποία συμμετέχουν.

Άρθρο 26

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΩΝ : ΕΞΟΥΣΙΕΣ

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 23, το Συμβούλιο Διευθυντών είναι υπεύθυνο για τη διεξαγωγή των γενικών εργασιών της Τράπεζας και, για το σκοπό αυτό, εκτός από τις εξουσίες που του ανατίθενται ρητώς από την παρούσα Συμφωνία, ασκεί και όλες τις εξουσίες που του εκχωρεί το Συμβούλιο Διοικητών, και ιδίως :

(α) Προετοιμάζει τις εργασίες του Συμβουλίου Διοικητών,

(β) λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τις υποθέσεις και εργασίες της Τράπεζας, σύμφωνα με τις γενικές οδηγίες του Συμβουλίου Διοικητών,

(γ) υποβάλει τον ισολογισμό κάθε οικονομικού έτους, προς έγκριση, του Συμβουλίου Διοικητών,

(δ) εγκρίνει τον προϋπολογισμό της Τράπεζας.

Άρθρο 27

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΕΥΘΥΝΤΩΝ : ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1. Το Συμβούλιο Διευθυντών συνέρχεται όσο συχνά απαιτείται τούτο από τις υποθέσεις της Τράπεζας. Όλα τα συνήθη έξοδα ταξιδίου και διαμονής καθώς και η αποζημίωση των Διευθυντών καταβάλλονται από την Τράπεζα.

2. Η πλειοψηφία των Διευθυντών αποτελεί απαρτία για οποιαδήποτε συνεδρίαση του Συμβουλίου Διευθυντών, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω πλειοψηφία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον τα δύο τρία (2/3) του συνολικού αριθμού των ψήφων των Μελών.

3. Οι κανόνες και διαδικασίες που διέπουν το Συμβούλιο Διευθυντών εγκρίνονται από το Συμβούλιο Διοικητών.

Άρθρο 28

ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της επόμενης πρότασης, ο αριθμός ψήφων κάθε μέλους, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού ψήφων κάθε Διοικητή (ή αναπληρωτή Διοικητή που ενεργεί για λογαριασμό του) και κάθε Διευθυντή (ή αναπληρωτή Διευθυντή που ενεργεί για λογαριασμό του) ισούται με το συνολικό αριθμό των μεριδίων για τα οποία έχει εγγραφεί στο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας. Σε περίπτωση που κάποιο μέλος δεν έχει καταβάλει οποιοδήποτε τμήμα του ποσού που οφείλει σε σχέση με την υποχρέωση που έχει αναλάβει όσον αφορά τα μερίδια για τα οποία έχει εγγραφεί, σύμφωνα με το άρθρο 6 της παρούσης Συμφωνίας, το εν λόγω μέλος δεν δύναται, ενόσω συνεχίζεται η παράλειψη αυτή, να ασκήσει το ποσοστό του δικαιώματος ψήφων που αντιστοιχεί στο ποσοστό κατά το οποίο το οφειλόμενο αλλά μη καταβεβλημένο ποσό υπολείπεται του συνολικού ποσού που πρέπει να πληρώσει το εν λόγω μέλος σε σχέση με την υποχρέωση που έχει αναλάβει, όσον αφορά τα μερίδια για τα οποία έχει εγγραφεί, σύμφωνα με το άρθρο 6 της παρούσης Συμφωνίας.

2. Κατά την ψηφοφορία στο Συμβούλιο Διοικητών ή στο Συμβούλιο Διευθυντών, κάθε Διοικητής ή Διευθυντής δικαιούται να ψηφίζει με τον αριθμό των ψήφων του μέλους που εκπροσωπεί. Εκτός αν ρητώς προβλέπεται διαφορετικά από την παρούσα Συμφωνία, για όλα τα θέματα που φέρονται ενώπιον του Διοικητικού Συμβουλίου οι αποφάσεις λαμβάνονται με πλειοψηφία του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών που ψηφίζουν.

3. Εκτός αν ρητώς προβλέπεται διαφορετικά από την παρούσα Συμφωνία, και εκτός αν πρόκειται για αποφάσεις γενικής πολιτικής, οι οποίες λαμβάνονται με πλειοψηφία τουλάχιστον δύο τρίτων (2/3) του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών που ψηφίζουν, για όλα τα θέματα που φέρονται ενώπιον του Συμβουλίου Διευθυντών οι αποφάσεις λαμβάνονται με πλειοψηφία του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών που ψηφίζουν.

Άρθρο 29

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ : Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

1. Το Συμβούλιο Διοικητών, με απλή πλειοψηφία του συνολικού αριθμού των Διοικητών που εκπροσωπούν τουλάχιστον την πλειοψηφία του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών, ορίζει τον Πρόεδρο της Τράπεζας. Ο Πρόεδρος πρέπει να είναι υπήκοος κράτους μέλους. Ο Πρόεδρος, ενόσω διαρκεί η θητεία του, δεν μπορεί να έχει ταυτόχρονα το αξίωμά του Διοικητή ή του Διευθυντή ή του εκάστοτε αναπληρωτή τους.

2. Η θητεία του Προέδρου διαρκεί τέσσερα (4) έτη. Παύει, ωστόσο, να κατέχει το αξίωμά του εφ` όσον αποφασισθεί τούτο από το Συμβούλιο Διοικητών, οπότε το Συμβούλιο Διοικητών, σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου 29, ορίζει διάδοχο για τέσσερα (4) έτη. Εκτός αν το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει διαφορετικά, ο Πρόεδρος συνεχίζει να ασκεί τα καθήκοντά του έως ότου ορισθεί ο διάδοχός του.

3. Ο Πρόεδρος της Τράπεζας είναι και πρόεδρος του Συμβουλίου Διευθυντών. Ο Πρόεδρος δεν ψηφίζει, εκτός εάν προκύψει περίπτωση ισοψηφίας στο Συμβούλιο Διευθυντών, οπότε δίδει την κατισχύουσα ψήφο. Ο Πρόεδρος μπορεί να συμμετέχει στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου Διοικητών, χωρίς, ωστόσο, δικαίωμα ψήφου.

4. Ο Πρόεδρος, ως το ανώτατο εκτελεστικό στέλεχος της Τράπεζας, είναι ο νόμιμος εκπρόσωπός της και διεκπεραιώνει, με τις οδηγίες του Συμβουλίου Διευθυντών, τις τρέχουσες υποθέσεις της Τράπεζας. Ο Πρόεδρος, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 της παρούσης Συμφωνίας, είναι υπεύθυνος για την οργάνωση, διορισμό και απόλυση των αξιωματούχων και του προσωπικού σύμφωνα με κανόνες και ρυθμίσεις που θεσπίζει το Συμβούλιο Διευθυντών.

5. Ο Πρόεδρος προβαίνει στο διορισμό των αξιωματούχων και του προσωπικού, με γνώμονα τον υψηλότερο δυνατό βαθμό αποτελεσματικότητας και εξειδικευμένων προσόντων τους και καταβάλει τη δέουσα επιμέλεια για την πρόσληψη προσωπικού από ευρεία γεωγραφική βάση, με προτίμηση στους υπηκόους των κρατών μελών.

Άρθρο 30

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ : Ο ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ (ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΙ)

1. Το Συμβούλιο Διευθυντών ορίζει έναν ή περισσοτέρους Αντιπροέδρους κατά σύσταση του Προέδρου. Η διάρκεια της θητείας των Αντιπροέδρων, οι εξουσίες που ασκούν και τα λειτουργικά καθήκοντα που διεκπεραιώνουν στο πλαίσιο της διοίκησης της Τράπεζας καθορίζονται από το Συμβούλιο Διευθυντών από καιρού εις καιρόν. Σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος του Προέδρου, τις εξουσίες και τα καθήκοντά του ασκεί ένας από τους Αντιπροέδρους που ορίζεται από τον Πρόεδρο. Ο Αντιπρόεδρος, ενόσω διαρκεί η θητεία του, δεν δύναται να κατέχει θέση Διοικητή ή Διευθυντή (ή αναπληρωτή τους).

2. Ο Αντιπρόεδρος μπορεί να συμμετέχει στις συνεδριάσει του Συμβουλίου Διευθυντών, χωρίς, ωστόσο, δικαίωμα ψήφου.

Άρθρο 31

ΔΙΕΘΝΗΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ

1. Η Τράπεζα δεν αποδέχεται δάνεια ή ενισχύσεις που μπορούν καθ` οιονδήποτε τρόπο να βλάψουν, να περιορίσουν, να εκτρέψουν ή να αλλοιώσουν το σκοπό ή τη λειτουργική της αποστολή.

2. Η Τράπεζα, ο Πρόεδρός της, οι Αντιπρόεδροι, οι Διευθυντές, οι αξιωματούχοι και το προσωπικό, κατά τη λήψη των αποφάσεών τους, λαμβάνουν υπ` όψιν τους μόνο παράγοντες που σχετίζονται με το σκοπό, τη λειτουργική αποστολή και τις εργασίες της Τράπεζας, όπως αυτές εκτίθενται στην παρούσα Συμφωνία. Οι παράγοντες αυτοί σταθμίζονται αμερόληπτα για την επίτευξη του σκοπού και την εκπλήρωση της λειτουργικής αποστολής της Τράπεζας.

3. Ο Πρόεδρος, οι Αντιπρόεδροι, οι αξιωματούχοι και το προσωπικό της Τράπεζας, κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους, δεσμεύονται πλήρως μόνον έναντι της Τράπεζας και ουδεμίας άλλης αρχής. Κάθε μέλος της Τράπεζας σέβεται το διεθνή και μη πολιτικό χαρακτήρα των υπηρεσιακών αυτών δεσμεύσεων και δεν επιχειρεί να επηρεάσει κανένα από τα ανωτέρω πρόσωπα κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.

Άρθρο 32

ΕΔΡΑ

1. Η έδρα της Τράπεζας ευρίσκεται στην πόλη της Θεσσαλονίκης, στην Ελληνική Δημοκρατία.

2. Η Τράπεζα, με έγκριση του Συμβουλίου Διοικητών, μπορεί να ιδρύσει γραφεία αντιπροσωπείας αλλού, με σκοπό τη συλλογή πληροφοριών, την υποβοήθηση της επικοινωνίας με την Τράπεζα και με τα κράτη μέλη και τη διευκόλυνση της εκτέλεσης προγραμμάτων και συναλλαγών που συνδέονται με το εμπόριο.

3. Η Τράπεζα μπορεί να συνάψει ρυθμίσεις με άλλους οργανισμούς για ανταλλαγή πληροφοριών ή για άλλους σκοπούς που εμπίπτουν στο πλαίσιο της παρούσης Συμφωνίας, με την έγκριση του Συμβουλίου Διοικητών.

Άρθρο 33

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ

Το οικονομικό έτος της Τράπεζας είναι το ημερολογιακό έτος.

Άρθρο 34

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ, ΘΕΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ

1. Κάθε μέλος ορίζει την κατάλληλη επίσημη αρχή με την οποία μπορεί να επικοινωνεί η Τράπεζα σχετικά με οποιοδήποτε θέμα ανακύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας.

2. Κάθε κράτος μέλος ορίζει την κεντρική του τράπεζα ή άλλο όργανο που συμφωνείται με την Τράπεζα, ως θεματοφύλακα για τη φύλαξη των στοιχείων ενεργητικού της Τράπεζας στο νόμισμα του κράτους μέλους αυτού, καθώς και άλλων περιουσιακών στοιχείων της Τράπεζας.

Άρθρο 35

ΕΛΕΓΚΤΕΣ ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΕΙΣ

1. Μετά από σύσταση του Συμβουλίου Διευθυντών και έγκριση του Συμβουλίου Διοικητών, ορίζονται επίσημοι εξωτερικοί ελεγκτές διεθνούς φήμης για θητεία ενός έτους, ανανεώσιμη υπό όρους και προϋποθέσεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Διευθυντών, για τον έλεγχο των υποθέσεων της Τράπεζας και τη σύνταξη έκθεσης προς το Συμβούλιο Διευθυντών, σε περιοδική βάση, βάσει σχετικής αποφάσεως του Συμβουλίου Διευθυντών.

2. Η Τράπεζα διαβιβάζει στα μέλη της, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και στη Διεθνή Γραμματεία της ΟΣΕΠ, ετήσια έκθεση που περιλαμβάνει τον ελεγμένο ετήσιο ισολογισμό της καθώς και ξεχωριστό ισολογισμό για τα Ειδικά Ταμεία και δημοσιεύει τις εκθέσεις αυτές. Επίσης διαβιβάζει ανά τρίμηνο στα μέλη της και στη Διεθνή Γραμματεία της ΟΣΕΠ συνοπτική εικόνα της οικονομικής της κατάστασης και ισολογισμό κερδών και ζημιών από τον οποίο προκύπτουν τα αποτελέσματα των εργασιών της.

3. Η Τράπεζα μπορεί επίσης να δημοσιεύει οποιεσδήποτε άλλες εκθέσεις θεωρεί απαραίτητες για την εκπλήρωση του σκοπού και της λειτουργικής αποστολής της. Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζονται στα μέλη, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και στη Διεθνή Γραμματεία της ΟΣΕΠ.

Άρθρο 36

ΔΙΑΘΕΣΗ ΚΑΘΑΡΩΝ ΕΣΟΔΩΝ

Το Συμβούλιο Διοικητών καθορίζει ετησίως το τμήμα των καθαρών εσόδων ή πλεονάσματος της Τράπεζας, από τις εργασίες τακτικού κεφαλαίου, που διατίθεται για το σχηματισμό αποθεματικού, υπό την προϋπόθεση ότι κανένα τμήμα των καθαρών εσόδων ή πλεονάσματος της Τράπεζας δεν διανέμεται υπό μορφήν κερδών στα μέλη, αναλογικά, βάσει των καταβεβλημένων μετοχών τους, έως ότου τα γενικά αποθεματικά της Τράπεζας φθάσουν στο επίπεδο του δέκα (10) τοις εκατό του εγκεκριμένου κεφαλαίου, συμπεριλαμβανομένου του καταβεβλημένου, του μη καταβεβλημένου αλλά πληρωτέου, και του μη καταβεβλημένου αλλά, υποκειμένου σε πρόσκληση καταβολής, κεφαλαίου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

Άρθρο 37

ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ

1. Οποιοδήποτε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την Τράπεζα, ανά πάσα στιγμή, διαβιβάζοντας έγγραφη ανακοίνωση στην Τράπεζα, στην έδρα της.

2. Η αποχώρηση μέλους αρχίζει να ισχύει και η ιδιότητα ως μέλους παύει, κατά την ημερομηνία που καθορίζεται στην ανακοίνωση, αλλά σε καμία περίπτωση προτού παρέλθουν έξι (6) μήνες από τη λήψη της εν λόγω ανακοινώσεως από την Τράπεζα. Ωστόσο, ανά πάσα στιγμή πριν αρχίσει να ισχύει οριστικά η αποχώρηση, το μέλος μπορεί να ειδοποιήσει την Τράπεζα εγγράφως για την ακύρωση της ανακοινώσεώς του για την πρόθεσή του να αποχωρήσει.

Άρθρο 38

ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΙΔΙΟΤΗΤΟΣ ΜΕΛΟΥΣ

1. Αν ένα μέλος παραλείψει να εκπληρώσει οποιαδήποτε από τις υποχρεώσεις του προς την Τράπεζα, η Τράπεζα μπορεί να αναστείλει την ιδιότητά του ως μέλους. Η αναστολή αυτή γίνεται με απόφαση του Συμβουλίου Διοικητών. Εντός ενός έτους από την αναστολή της ιδιότητος μέλους, το Συμβούλιο Διοικητών επανεξετάζει την απόφασή του και είτε αποκαθιστά την ιδιότητα μέλους είτε ακυρώνει οριστικά την ιδιότητα ως μέλους της Τράπεζας.

2. Το μέλος, ενόσω τελεί εν αποστολή, δεν δικαιούται να ασκεί οποιαδήποτε από τα δικαιώματά του βάσει της παρούσης Συμφωνίας, εκτός από το δικαίωμα αποχώρησης, συνεχίζει ωστόσο να ευθύνεται για την εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεών του.

Άρθρο 39

ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΛΟΓΩ ΠΑΥΣΗΣ ΙΔΙΟΤΗΤΟΣ ΜΕΛΟΥΣ

1. Μετά την ημερομηνία κατά την οποία ένα μέλος χάνει την ιδιότητά του αυτή, εξακολουθεί να ευθύνεται για την εκπλήρωση των αμέσων υποχρεώσεών του προς την Τράπεζα μέχρι την ημερομηνία αυτή. Επίσης εξακολουθεί να ευθύνεται για ενδεχόμενες υποχρεώσεις τους προ την Τράπεζα, ενόσω εκκρεμεί η καταβολή οποιουδήποτε υπολοίπου από δανειοδοτήσεις, συμμετοχή σε μετοχικό κεφάλαιο επιχειρήσεων και εγγυήσεις που συνήφθησαν πριν την παύση της ιδιότητός του ως μέλους, αλλά δεν ευθύνεται για υποχρεώσεις από δανειοδοτήσεις ή εγγυήσεις που συνήφθησαν από την Τράπεζα αργότερα και δεν συμμετέχει στα έσοδα ή τα έξοδα της Τράπεζας.

2. Κατά την παύση της ιδιότητος μέλους, η Τράπεζα μεριμνά για την εξαγορά των μετοχών του μέλους αυτού από την Τράπεζα, στα πλαίσια της εκκαθάρισης των λογαριασμών με το μέλος αυτό, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος άρθρου. Για το σκοπό αυτό, η τιμή εξαγοράς των μετοχών είναι εκείνη που εμφανίζεται στα λογιστικά βιβλία της Τράπεζας κατά την ημερομηνία παύσης της ιδιότητός του ως μέλους.

3. Η πληρωμή των μετοχών που εξαγοράζονται από την Τράπεζα, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, διέπεται από τις εξής προϋποθέσεις :

(α) Κάθε ποσό που οφείλεται στο μέλος από την εξαγορά των μετοχών του παρακρατείται, ενόσω το μέλος ή η κεντρική του Τράπεζα ή άλλοι οργανισμοί του, έχουν εκκρεμείς υποχρεώσεις προς την Τράπεζα. Κάθε ποσό που οφείλεται στο εν λόγω μέλος μπορεί, κατ` επιλογήν της Τράπεζας, να διατεθεί για την εξόφληση κάθε τέτοιας υποχρέωσης, όταν αυτή κατασταλεί ληξιπρόθεσμη.

(β) Το καθαρό ποσό, ίσο με τη διαφορά μεταξύ της τιμής εξαγοράς των μετοχών (σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου) και του συνολικού ποσού των υποχρεώσεων του ενδιαφερομένου μέλους προς την Τράπεζα, καταβάλεται εντός περιόδου που δεν μπορεί να υπερβαίνει τα πέντε (5) έτη, με τρόπο που καθορίζει η Τράπεζα, με παράδοση των αντίστοιχων πιστοποιητικών τίτλων.

(γ) Οι πληρωμές γίνονται από την Τράπεζα σε νομίσματα της σύνθεσης ΕΤΔ και στα αντίστοιχα νομίσματα των κρατών μελών, όπως αποφασίζει η Τράπεζα ανάλογα με την χρηματοπιστωτική της κατάσταση.

(δ) Αν η Τράπεζα υποστεί ζημίες από εγγυήσεις ή δανειοδοτήσεις που ήταν εκκρεμείς κατά την ημερομηνία παύσεως της ιδιότητος ενός μέλους και το ποσό αυτών των ζημιών υπερβαίνει το ποσό του αποθεματικού που προορίζεται για την κάλυψη ζημιών κατά την ημερομηνία αυτή, το ενδιαφερόμενο μέλος καταβάλει, μετά από όχληση, το ποσό κατά το οποίο θα εμειούτο η τιμή εξαγοράς των μετοχών του αν οι ανωτέρω ζημίες είχαν ληφθεί υπ` όψιν όταν καθορίστηκε η τιμή εξαγοράς.

4. Αν η Τράπεζα περατώσει τις εργασίες της, σύμφωνα με το άρθρο 41 της παρούσης Συμφωνίας, εντός έξι (6) μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία ένα μέλος απώλεσε την ιδιότητα αυτή, όλα τα δικαιώματα του ενδιαφερόμενου μέλους καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 41 έως 43. Το εν λόγω μέλος συνεχίζει να θεωρείται μέλος για τους σκοπούς των άρθρων αυτών, αλλά δεν έχει δικαίωμα ψήφου.

Άρθρο 40

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης, το Συμβούλιο Διευθυντών, με απόφαση της πλειοψηφίας των δύο τριών (2/3) του συνολικού αριθμού των ψήφων των μελών, μπορεί να αναστείλει προσωρινά τις εργασίες της Τράπεζας, όσον αφορά νέες δεσμεύσεις, μέχρις ότου δοθεί ευκαιρία στο Συμβούλιο Διοικητών να εξετάσει περαιτέρω το θέμα και να λάβει τα ανάλογα μέτρα.

Άρθρο 41

ΠΕΡΑΤΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

1. Σε περίπτωση που το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει την περάτωση των εργασιών της Τράπεζας, η Τράπεζα σταματά αμέσως κάθε δραστηριότητα, εκτός αυτών που απαιτούνται για την εύρυθμη ρευστοποίηση, συντήρηση και διαφύλαξη των περιουσιακών της στοιχείων και τη διευθέτηση των οφειλών της.

2. Έως την οριστική διευθέτηση των οφειλών της και τη διανομή των περιουσιακών της στοιχείων, η Τράπεζα εξακολουθεί να υφίσταται και όλα τα αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις της Τράπεζας και των μελών της παραμένουν αυτούσια.

Άρθρο 42

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΜΕΛΩΝ ΚΑΙ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ

1. Σε περίπτωση περατώσεως των εργασιών της Τράπεζας, η υποχρέωση των Μελών για το μη καταβληθέν τμήμα του εγκεκριμένου κεφαλαίου της Τράπεζας συνεχίζεται έως ότου ικανοποιηθούν όλες οι απαιτήσεις των πιστωτών, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων υπό αίρεση.

2. Οι πιστωτές που έχουν άμεσες απαιτήσεις εξοφλούνται κατά πρώτο λόγο από τα περιουσιακά στοιχεία της Τράπεζας και, εν συνεχεία, από τις πληρωμές προς την Τράπεζα μη καταβεβλημένων εγγραφών. Πριν γίνει οποιαδήποτε πληρωμή σε πιστωτές με άμεσες απαιτήσεις, το Συμβούλιο Διευθυντών προβαίνει στις απαραίτητες κατά την κρίση του διευθετήσεις ώστε να εξασφαλισθεί η αναλογική διανομή μεταξύ πιστωτών με άμεσες και υπό αίρεσιν απαιτήσεις.

Άρθρο 43

ΔΙΑΝΟΜΗ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

1. Έως ότου εκκαθαριστούν όλες οι υποχρεώσεις έναντι των πιστωτών ή ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα για το σκοπό αυτό, δεν πραγματοποιείται διανομή περιουσιακών στοιχείων στα μέλη λόγω εγγραφής τους στο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας. Η διανομή αυτή πρέπει να εγκριθεί από το Συμβούλιο Διοικητών.

2. Οποιαδήποτε διανομή περιουσιακών στοιχείων της Τράπεζας προς τα μέλη πραγματοποιείται κατ` αναλογία του μεριδίου του μετοχικού κεφαλαίου που κατέχει κάθε μέλος, σε χρόνο και υπό όρους που η Τράπεζα θεωρεί ορθούς και δίκαιους, ικανοποιώντας κατά προτεραιότητα τους καταθέτες. Το τμήμα των διανεμομένων περιουσιακών στοιχείων δεν είναι απαραίτητο να είναι ομοιόμορφο όσον αφορά το είδος των περιουσιακών στοιχείων. Κανένα μέλος δεν δικαιούται να λάβει το μερίδιό του από τη διανομή των περιουσιακών στοιχείων έως ότου τακτοποιήσει όλες τις υποχρεώσεις του προς την Τράπεζα.

3. Όποιο μέλος λαμβάνει περιουσιακά στοιχεία που διανέμονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο υπεισέρχεται, αναφορικά με τα περιουσιακά στοιχεία αυτά, στα ίδια δικαιώματα που είχε η Τράπεζα πριν από τη διανομή τους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

ΚΑΘΕΣΤΩΣ, ΑΣΥΛΙΕΣ, ΑΠΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΜΙΑ

Άρθρο 44

ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ

Η Τράπεζα είναι ανεξάρτητο διεθνές ίδρυμα με πλήρη νομική προσωπικότητα και, συγκεκριμένα, πλήρη ικανότητα :

α. να συνάπτει συμβάσεις

β. να αποκτά και να μεταβιβάζει ακίνητη και κινητή περιουσία, και

γ. του ενάγειν και ενάγεσθαι.

Άρθρο 45

ΑΣΥΛΙΑ ΑΠΟ ΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΩΞΕΙΣ

1. Η Τράπεζα απολαμβάνει ασυλίας από κάθε δικαστική δίωξη εκτός από περιπτώσεις που ανακύπτουν από ή σε σχέση, με την άσκηση των εξουσιών της να δανείζεται, να εγγυάται, να αγοράζει και να πωλεί ή να αναλαμβάνει την έκδοση τίτλων, οπότε είναι δυνατό να ασκηθούν διώξεις κατά της Τράπεζας ενώπιον του αρμοδίου δικαστηρίου του συμμετέχοντος κράτους στην ΟΣΕΠ, στο οποίο ευρίσκεται η έδρα της Τράπεζας ή σε οποιαδήποτε χώρα στην οποία η Τράπεζα έχει ορίσει αντίκλητο για την παραλαβή πρόσκλησης ή κλήσης σε δίκη ή έχει εκδόσει ή εγγυηθεί τίτλους.

2. Μη θιγομένων των διατάξεων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, δεν δύναται να ασκηθεί αγωγή κατά της Τράπεζας από μέλος ή οργανισμό του, ή από οντότητα ή πρόσωπο που ενεργεί άμεσα ή έμμεσα για λογαριασμό μέλους ή οργανισμού του. Τα μέλη δύνανται να προσφεύγουν στις ειδικές διαδικασίες, για το διακανονισμό διαφορών μεταξύ της Τράπεζας και των μελών της, που προβλέπονται από την παρούσα Συμφωνία, από τους κανονισμούς και ρυθμίσεις της Τράπεζας ή από σχετικές συμβάσεις που συνάπτουν με την Τράπεζα.

3. Η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού της Τράπεζας, οπουδήποτε κι αν ευρίσκονται και σε οποιουδήποτε την κατοχή και αν τελούν, χαίρουν ασυλίας από κάθε μορφή κατασχέσεως ή αναγκαστικής εκτελέσεως, πριν από την έκδοση τελεσίδικου αποφάσεως εις βάρος της Τράπεζας.

Άρθρο 46

ΑΣΥΛΙΑ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

1. Η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού της Τράπεζας, οπουδήποτε κι αν ευρίσκονται και σε οποιουδήποτε την κατοχή και αν τελούν, χαίρουν ασυλίας έναντι ερευνών, επιτάξεως, κατασχέσεως, απαλλοτριώσεως ή άλλης μορφής αφαιρέσεως ή δεσμεύσεως βάσει διοικητικών ή νομοθετικών μέτρων.

2. Η Τράπεζα δεν επιτρέπει να καταστούν οι χώροι της άσυλο για φυγόδικους ή για άτομα υπό έκδοση, ή για άτομα που αποφεύγουν δικαστική δίωξη.

Άρθρο 47

ΑΠΑΡΑΒΙΑΣΤΟ ΑΡΧΕΙΩΝ

Τα αρχεία της Τράπεζας και, γενικά, κάθε είδους πληροφορίες, έγγραφα ή εξοπλισμός τα οποία ανήκουν σε αυτήν ή τα οποία κατέχει είναι απαραβίαστα οπουδήποτε κι αν ευρίσκονται.

Άρθρο 48

ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΑΠΟ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ

Στο βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση του σκοπού και της λειτουργικής αποστολής της Τράπεζας, και, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας, η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού της Τράπεζας απαλλάσσονται από περιορισμούς, διοικητικές διατάξεις, ελέγχους και δικαιοστάσια πάσης φύσεως.

Άρθρο 49

ΠΡΟΝΟΜΙΟ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

Όσον αφορά τις επίσημες επικοινωνίες της Τράπεζας, παραχωρείται από κάθε κράτος μέλος μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή, από εκείνη που παραχωρεί για τις επικοινωνίες κάθε άλλου διεθνούς οργανισμού.

Άρθρο 50

ΑΣΥΛΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

Όλοι οι Διοικητές, Διευθυντές, αναπληρωτές τους, αξιωματούχοι και υπάλληλοι της Τράπεζας καθώς και οι εμπειρογνώμονες που ενεργούν κατ` εντολήν της Τράπεζας, χαίρουν ασυλίας έναντι δικαστικών διώξεων όσον αφορά τις πράξεις που εκτελούν υπό την επίσημη ιδιότητά τους, εκτός εάν η Τράπεζα άρει την ασυλία αυτή, και τα επίσημα έγγραφά τους είναι απαραβίαστα. Η ασυλία αυτή δεν εκτείνεται, ωστόσο, για αστική ευθύνη σε περίπτωση ζημίας από οδικό ατύχημα που προκαλείται από τους εν λόγω Διοικητές, Διευθυντές, αναπληρωτές τους, αξιωματούχους, υπαλλήλους ή εμπειρογνώμονες.

Άρθρο 51

ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΩΝ ΚΑΙ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ

1. Όλοι οι Διοικητές, Διευθυντές, αναπληρωτές του, αξιωματούχοι και υπάλληλοι της Τράπεζας καθώς και εμπειρογνώμονες που ενεργούν κατ` εντολήν της Τράπεζας,

(i) εφ` όσον δεν έχουν την τοπική ιθαγένεια, χαίρουν των αυτών απαλλαγών από περιορισμούς μετανάστευσης, διατυπώσεις δήλωσης αλλοδαπών και υποχρεώσεις στρατιωτικής θητείας, καθώς και των ιδίων διευκολύνσεων, όσον αφορά συναλλαγματικές ρυθμίσεις, με εκείνες που παραχωρούνται από τα κράτη μέλη σε εκπροσώπους, αξιωματούχους και υπαλλήλους αντιστοίχου βαθμού άλλων κρατών μελών, και

(ii) απολαμβάνουν την ίδια μεταχείριση όσον αφορά ταξιδιωτικές διευκολύνσεις, με εκείνες που παραχωρούν τα κράτη μέλη σε εκπροσώπους, αξιωματούχους και υπαλλήλους αντιστοίχου βαθμού άλλων κρατών μελών.

2. Στις συζύγους και στα αμέσως εξαρτώμενα μέλη της οικογενείας αξιωματούχων, υπαλλήλων και εμπειρογνωμόνων της Τράπεζας που είναι κάτοικοι της χώρας στην οποία ευρίσκεται η έδρα της Τράπεζας, παρέχεται η δυνατότητα απασχόλησης στη χώρα αυτή. Στις συζύγους και τα αμέσως εξαρτώμενα μέλη της οικογενείας των αξιωματούχων, υπαλλήλων και εμπειρογνωμόνων της Τράπεζας που είναι κάτοικοι χώρας στην οποία ευρίσκεται πρακτορείο ή υποκατάστημα της Τράπεζας, παρέχεται, όταν είναι δυνατόν, και σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της χώρας αυτής, παρόμοια δυνατότητα στη χώρα αυτή. Η Τράπεζα διαπραγματεύεται ειδικές συμφωνίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας παραγράφου με τη χώρα στην οποία ευρίσκεται η έδρα της Τράπεζας και, στο βαθμό που αυτό απαιτείται, με τις άλλες ενδιαφερόμενες χώρες.

Άρθρο 52

ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΠΑΛΛΑΓΕΣ

1. Η Τράπεζα, τα περιουσιακά της στοιχεία, τα έσοδα, οι εργασίες και οι συναλλαγές της απαλλάσσονται από κάθε φορολογία και τελωνειακούς δασμούς. Η Τράπεζα απαλλάσσεται επίσης από κάθε υποχρέωση για την πληρωμή, παρακράτηση ή είσπραξη οποιουδήποτε φόρου ή δασμού.

2. Δεν επιβάλλεται φόρος επί του μισθού και των αποδοχών που καταβάλλει η Τράπεζα στους Διευθυντές, αναπληρωτές Διευθυντές, αξιωματούχους ή υπαλλήλους της Τράπεζας, συμπεριλαμβανομένων των εμπειρογνωμόνων που ενεργούν κατ` εντολήν της Τράπεζας, εκτός εάν ένα κράτος μέλος καταθέσει, ταυτόχρονα με τα όργανα επικύρωσης ή αποδοχής του, δήλωση ότι επιφυλάσσει για τον εαυτό του και τις πολιτικές υποδιαιρέσεις του το δικαίωμα να επιβάλει φόρο επί των μισθών και αποδοχών που καταβάλλει η Τράπεζα σε υπηκόους ή κατοίκους του εν λόγω κράτους μέλους.

3. Δεν επιβάλλεται κανενός είδους φόρος επί ομολογιών ή τίτλων που εκδίδει η Τράπεζα, συμπεριλαμβανομένων τυχόν μερισμάτων ή τόκων εξ αυτών, από οποιονδήποτε και αν κατέχονται :

(α) ο οποίος δημιουργεί διακρίσεις εις βάρος των εν λόγω ομολογιών ή τίτλων μόνον εκ του λόγου ότι εκδίδονται από την Τράπεζα, ή

(β) εάν η μόνη νομική βάση για την εν λόγω φορολογία είναι ο τόπος ή το νόμισμα στο οποίο έχουν εκδοθεί, είναι απαιτητοί ή έχουν καταβληθεί, ή ο τόπος στον οποίο ευρίσκεται γραφείο ή διεκπεραιώνονται υποθέσεις της Τράπεζας.

4. Δεν επιβάλλεται κανενός είδους φόρος επί ομολογιών ή τίτλων που εγγυάται η Τράπεζα, συμπεριλαμβανομένων τυχόν μερισμάτων ή τόκων εξ αυτών, από οποιονδήποτε και αν κατέχονται :

(α) ο οποίος δημιουργεί διακρίσεις εις βάρος των εν λόγω ομολογιών ή τίτλων μόνον εκ του λόγου ότι εγγυώνται από την Τράπεζα, ή

(β) εάν η μόνη νομική βάση για την εν λόγω φορολογία είναι ο τόπος διεκπεραίωσης των υποθέσεων της Τράπεζας.

Άρθρο 53

ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ ΑΠΟ ΑΣΥΛΙΕΣ, ΑΠΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΜΙΑ

Οι ασυλίες, τα προνόμια και οι απαλλαγές, που παραχωρούνται βάσει των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου, χορηγούνται προς το συμφέρον της Τράπεζας. Το Συμβούλιο Διευθυντών μπορεί να άρει, στο βαθμό και με όρους που καθορίζει, τις εν λόγω ασυλίες, προνόμια και απαλλαγές που παραχωρούνται, βάσει των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε περιπτώσεις που, κατά τη γνώμη του, η ενέργεια αυτή είναι ενδεδειγμένη για το συμφέρον της Τράπεζας. Ο Πρόεδρος έχει το δικαίωμα και την υποχρέωση να άρει κάθε ασυλία, προνόμιο ή απαλλαγή όσον αφορά αξιωματούχο, υπάλληλο ή εμπειρογνώμονα της Τράπεζας, πλην Προέδρου ή Αντιπροέδρου, όταν κατά τη γνώμη του η ασυλία, το προνόμιο ή η απαλλαγή θα παρεμπόδιζε την πορεία της δικαιοσύνης και η άρση μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς να ζημιωθούν τα συμφέροντα της Τράπεζας. Σε παρόμοιες συνθήκες και υπό τις ίδιες προϋποθέσεις, το Συμβούλιο Διευθυντών έχει το δικαίωμα και την υποχρέωση να άρει κάθε ασυλία, προνόμιο ή απαλλαγή όσον αφορά τον Πρόεδρο και τους Αντιπροέδρους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΙΤΗΣΙΑ

Άρθρο 54

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Οποιαδήποτε πρόταση τροποποίησης της παρούσης Συμφωνίας, είτε προέρχεται από μέλος, Διοικητή ή το Συμβούλιο Διευθυντών, διαβιβάζεται στον πρόεδρο του Συμβουλίου Διοικητών, ο οποίος φέρει την πρόταση ενώπιον του Συμβουλίου Διοικητών. Εφ` όσον υιοθετηθεί τροποποίηση, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 3 του άρθρου 24, η Τράπεζα προβαίνει στη σχετική πιστοποίηση με επίσημη ανακοίνωση προς όλα τα μέλη. Οι τροποποιήσεις αρχίζουν να ισχύουν για όλα τα μέλη τρεις (3) μήνες από την ημερομηνία της επίσημης ανακοίνωσης, εκτός εάν το Συμβούλιο Διοικητών ορίσει διαφορετική προθεσμία.

 

Άρθρο 55

ΓΛΩΣΣΑ, ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ

1. Η επίσημη γλώσσα επικοινωνίας της Τράπεζας είναι η αγγλική. Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα της παρούσης Συμφωνίας θεωρείται ως το αυθεντικό κείμενο για την ερμηνεία και εφαρμογή της.

2. Οποιοδήποτε θέμα ερμηνείας ή εφαρμογής των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας που ανακύπτει μεταξύ μελών της Τράπεζας και της Τράπεζας ή μεταξύ δύο ή περισσότερων μελών της Τράπεζας, σχετικά με την Τράπεζα, υποβάλλεται στο Συμβούλιο Διευθυντών και επιλύεται σύμφωνα με κανόνες που θεσπίζει το Συμβούλιο Διοικητών.

Άρθρο 56

ΔΙΑΙΤΗΣΙΑ

Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ της Τράπεζας και ενός μέλους το οποίο έπαυσε να είναι μέλος, ή μεταξύ της Τράπεζας και μέλους μετά την υιοθέτηση απόφασης τερματισμού των εργασιών της Τράπεζας, η διαφωνία αυτή υποβάλλεται προς επίλυση σε διαιτητικό δικαστήριο αποτελούμενο από τρία μέλη, εκ των οποίων : το ένα διορίζεται από την Τράπεζα, το άλλο από το ενδιαφερόμενο μέλος ή πρώην μέλος και το τρίτο, εκτός αν συμφωνήσει άλλως από τα μέρη της διαφοράς, από τον Πρόεδρο του Διεθνούς Δικαστηρίου ή από άλλη αρχή που προσδιορίζεται από τις ρυθμίσεις που υιοθετούνται από το Συμβούλιο Διοικητών. Η απόφαση των διαιτητών λαμβάνεται κατά πλειοψηφία και είναι τελική και δεσμευτική για τα μέρη. Ο τρίτος διαιτητής είναι πλήρως εξουσιοδοτημένος για τη διευθέτηση κάθε διαδικαστικού θέματος σε περίπτωση διαφωνίας των μερών σχετικά με τα θέματα αυτά.

Άρθρο 57

ΤΕΚΜΗΡΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ

Όταν απαιτείται η έγκριση μέλους για τη διενέργεια, από την Τράπεζα, κάποιας πράξεως, εξαιρουμένων των περιπτώσεων των άρθρων 14, 19, 54 και 59, η έγκριση τεκμαίρεται δεδομένη, εκτός αν το μέλος υποβάλει ένσταση εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, που ορίζει η Τράπεζα, κατά τη γνωστοποίηση, στο μέλος της προτεινομένης πράξεως.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ X

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 58

ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΕΣΗ

1. Το πρωτότυπο της παρούσης Συμφωνίας, σε ένα αντίγραφο, στην αγγλική γλώσσα κατατίθεται στην κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας (εφεξής αποκαλούμενη “θεματοφύλακας”) και παραμένει ανοικτό για υπογραφή έως την 1η Ιανουαρίου 1995 από τις κυβερνήσεις των κρατών που συμμετέχουν στην ΟΣΕΠ.

2. Ο θεματοφύλακας διαβιβάζει κυρωμένα αντίγραφα της παρούσης Συμφωνίας σε όλα τα συνυπογράφοντα μέρη και στη Διεθνή Γραμματεία της ΟΣΕΠ.

Άρθρο 59

ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΧΗ

1. Οποιοδήποτε συμμετέχον κράτος στην ΟΣΕΠ μπορεί να γίνει μέρος της παρούσης Συμφωνίας, με την υπογραφή της. Κάθε άλλο μέρος μπορεί να υπογράψει την παρούσα Συμφωνία κατόπιν εγκρίσεως της συμμετοχής του από το Συμβούλιο Διοικητών.

2. Η παρούσα Συμφωνία υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τους συνυπογράφοντες. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης κατατίθενται στον θεματοφύλακα έως μια ημερομηνία εφεξής αποκαλούμενη “τελική ημερομηνία”, η οποία ορίζεται ως ένα έτος από (α) την ημερομηνία υπογραφής της παρούσης Συμφωνίας από όλα τα συμμετέχοντα κράτη στην ΟΣΕΠ ή (β) την ημερομηνία από την οποία η παρούσα Συμφωνία δεν είναι πλέον ανοικτή για υπογραφή, σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου 58, λαμβανομένης υπ` όψιν της προγενέστερης ημερομηνίας, εκτός εάν, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσης Συμφωνίας, το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει, με πλειοψηφία του συνολικού αριθμού των ψήφων των τότε μελών της Τράπεζας, να παρατείνει την τελική ημερομηνία. Στα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ορίζεται, κατά την κατάθεσή τους σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσης, ο αριθμός των μετοχών του αρχικού μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας για τον οποίο εγγράφεται κάθε συνυπογράφον μέρος σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 του άρθρου 6 της παρούσης Συμφωνίας. Ο θεματοφύλακας γνωστοποιεί στα άλλα συνυπογράφοντα μέρη κάθε κατάθεση, την ημερομηνία της και τον αριθμό των εγγεγραμμένων μετοχών.

3. Το συνυπογράφον μέρος, το έγγραφο επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης του οποίου κατατίθεται πριν την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ της παρούσης Συμφωνίας, γίνεται μέλος της Τράπεζας κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσης Συμφωνίας. Κάθε άλλο συνυπογράφον μέρος που συμμορφώνεται προς τις διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου γίνεται μέλος της Τράπεζας κατά την ημερομηνία καταθέσεως του έγγραφού του επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης.

Άρθρο 60

ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Κάθε κράτος μέλος, σύμφωνα με το νομικό του σύστημα, προβαίνει αμέσως στις αναγκαίες ενέργειες για την υλοποίηση, στην επικράτειά του, των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας και ενημερώνει την Τράπεζα για τις σχετικές ενέργειες.

Άρθρο 61

ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ

Η παρούσα Συμφωνία αρχίζει να ισχύει μόλις κατατεθούν τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης τουλάχιστον έξι (6) συμμετεχόντων κρατών στην ΟΣΕΠ, οι αρχικές εγγραφές των οποίων αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον πενήντα ένα (51) τοις εκατό του αρχικού εγκεκριμένου μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας. Ο θεματοφύλακας γνωστοποιεί στα μέλη την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσης Συμφωνίας.

Άρθρο 62

ΕΝΑΡΞΗ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

1. Ευθύς μόλις τεθεί σε ισχύ η παρούσα Συμφωνία, κάθε συμμετέχον κράτος στην ΟΣΕΠ, το οποίο έχει καταθέσει έγγραφο επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ορίζει έναν Διοικητή και έναν αναπληρωτή Διοικητή.

2. Κατά την εναρκτήρια συνεδρίασή του, το Συμβούλιο Διοικητών :

(α) διορίζει τον Πρόεδρο της Τράπεζας,

(β) μεριμνά για το διορισμό των Διευθυντών της Τράπεζας, και

(γ) μεριμνά για τον καθορισμό της ημερομηνίας ενάρξεως των εργασιών της Τράπεζας.

3. Η Τράπεζα γνωστοποιεί στα μέλη της και στη Διεθνή Γραμματεία της ΟΣΕΠ την ημερομηνία έναρξης των εργασιών της.

Έγινε στην Τυφλίδα, στις 30 Ιουνίου 1994.

ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ

Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας :

Για τη Δημοκρατία της Αρμενίας :

Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν : [υπογραφή]

Για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας :

Για τη Δημοκρατία της Γεωργίας : [υπογραφή]

Για την Ελληνική Δημοκρατία : [υπογραφή]

Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας :

Για τη Ρουμανία :

Για τη Ρωσική Ομοσπονδία :

Για τη Δημοκρατία της Τουρκίας : [υπογραφή]

Για την Ουκρανία : [υπογραφή]

Το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας ορίζεται ως ο επίσημος φορέας με τον οποίο η Τράπεζα μπορεί να επικοινωνεί, σχετικά με κάθε θέμα που ανακύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων της ιδρυτικής της Συμφωνίας (άρθρο 34 παρ. 1 ιδρυτικής Συμφωνίας).

Η Τράπεζα της Ελλάδος ορίζεται ως ο θεματοφύλακας, στον οποίο ο Τράπεζα μπορεί να τηρεί τα στοιχεία του ενεργητικού της σε δραχμές, καθώς και άλλα περιουσιακά της στοιχεία (άρθρο 34 παρ. 2 ιδρυτικής Συμφωνίας).

1. “Με απόφαση” των Υπουργών Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών, ρυθμίζεται οποιοδήποτε θέμα αναφέρεται στην αρχική συμμετοχή ή σε μελλοντική αύξηση του μεριδίου συμμετοχής της Ελλάδας στο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας (άρθρα 5 και 6 ιδρυτικής Συμφωνίας).

Σχετικό:  το αρθ.1 παρ.25 του Ν.3065/02 ΦΕΚ 251 Α 18.10.2002

2. Η προεγγραφή στο αρχικό μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας και σε κάθε μελλοντική αύξησή του γίνεται από τον Υπουργό Εθνικής Οικονομίας.

3. Η καταβολή της συμμετοχής της Ελλάδας στο αρχικό μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας έχει ως ακολούθως :

α) Το δέκα τοις εκατό (10%) της αξίας των μετοχών καταβάλλεται αμέσως, τοις μετρητοίς.

β) Το είκοσι τοις εκατό (20%) της αξίας των μετοχών καταβάλλεται σε οκτώ (8) ετήσιες ισόποσες δόσεις, υπό μορφή γραμματίων εις διαταγήν ή άλλων ομολογιών που εκδίδονται από το Ελληνικό Δημόσιο και είναι μη εκχωρητέες και άτοκες, παραμένουν δε κατατεθειμένες στην Τράπεζα της Ελλάδος και καταβάλλονται στην Τράπεζα μόλις ζητηθούν και κατόπιν εντολής του Υπουργού Οικονομικών.

γ) Το εβδομήντα τοις εκατό (70%) της αξίας των μετοχών υπόκειται σε πρόσκληση καταβολής από την Τράπεζα.

Με αποφάσεις του Υπουργού Οικονομικών ρυθμίζεται κάθε λεπτομέρεια αναγκαία για την εφαρμογή των θεμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο αυτή.

Με αποφάσεις του Υπουργού Οικονομικών ρυθμίζεται κάθε λεπτομέρεια αναγκαία για την εφαρμογή του άρθρου 52 της κυρούμενης με το άρθρο πρώτο του παρόντος νόμου Συμφωνίας.

Το Ελληνικό Δημόσιο διατηρεί το δικαίωμα επιβολής κάθε είδους φόρου επί των μισθών και πάσης φύσεως αμοιβών, που καταβάλλει η Τράπεζα σε υπαλλήλους της ή εμπειρογνώμονες στους οποίους έχει αναθέσει έργο, οι οποίοι είναι Έλληνες υπήκοοι κάτοικοι Ελλάδας (άρθρο 52 παρ. 2 ιδρυτικής Συμφωνίας).

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων των άρθρων 59 και 61 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 5 Μαρτίου 1996

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ

ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Θ. ΠΑΓΚΑΛΟΣ Γ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΑΛ. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους

Αθήνα, 6 Μαρτίου 1996

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ