ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2379 ΦΕΚ Α` 37/7.3.1996

ΚύρωσηΣυμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και τηςΚυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αρμενίας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή :

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 τουΣυντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίαςκαι της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αρμενίας για τις αεροπορικέςμεταφορές, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 16 Δεκεμβρίου 1994, τηςοποίος το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ωςεξής:

ΣΥΜΦΩΝΙΑΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝΜΕΤΑΞΥΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΡΜΕΝΙΑΣ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκροτίας καιΗ Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Αρμενίας,

ΑΠΟΤΕΛΟΥΣΕΣ Μέρη της Σύμβασης για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία, ηοποία ετέθη προς υπογραφή στο Σικάγο στις 7.12.1944,

ΕΞΙΣΟΥ ΕΠΙΘΥΜΟΥΣΕΣ τη σύναψη Συμφωνίας με σκοπό την εγκατάσταση καιλειτουργία τακτικών αεροπορικών δρομολογίων μεταξύ και πέραν τωναντίστοιχων εδαφών τους,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

ΆΡΘΡΟ 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, εκτός εάν τα κείμενοπροβλέπει διαφορετικά :

α) Ο όρος “Αεροναυτικές Αρχές” στην περίπτωση της ΕλληνικήςΔημοκρατίας σημαίνει το Διοικητή της Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας καικάθε άλλο πρόσωπο ή σώμα εξουσιοδοτημένο να ασκεί τις αρμοδιότητες οιοποίες προς το παρόν ασκούνται από την ως άνω Υπηρεσία ή συναφείςαρμοδιότητες, στη δε περίπτωση της Δημοκρατίας της Αρμενίας τον Πρόεδροτης Γενικής Διεύθυνσης Πολιτικής Αεροπορίας και κάθε άλλοπρόσωπο ήσώμα εξουσιοδοτημένο να ασκεί τις αρμοδιότητες οι οποίες προς το παρόνασκούνται από τον ως άνω Οργανισμό ή συναφείς αρμοδιότητες.

β) Ο όρος “η Σύβαση” σημαίνει τη Σύμβαση για τη Διεθνή ΠολιτικήΑεροπορία, η οποία ετέθη προς υπογραφή στο Σικάγο στις 7 Δεκεμβρίου1944 και περιλαμβάνει:

(i) οποιαδήποτε τροποποίηση επ` αυτής ετέθη σε ισχύ σύμφωνα με το Άρθρο 94 (α) και έχει κυρωθεί από αμφότερα τα Συμβαλλόμενα Μέρη και

(ii) οποιοδήποτε Παράρτημα ή οποιεσδήποτε τροποποιήσεις οι οποίεςυιοθετήθηκαν σύμφωνα με το Άρθρο 90 της Σύμβασης και εφόσον παρόμοιατροποποίηση ή παράρτημα είναι σε δεδομένη στιγμή σε ισχύ για ταΣυμβαλλόμενα Μέρη.

γ) Ο όρος “Συμφωνία” σημαίνει την παρούσα Συμφωνία, το συνημμένο σεαυτήν Παράρτημα και οποιαδήποτε Πρωτόκολλα ή συναφή έγγραφα τα οποία τροποποιούν τη Συμφωνία αυτή ή το Παράρτημα.

δ) Ο όρος “Διορισμένη Αεροπορική Εταιρεία” σημαίνει την αεροπορικήεταιρεία που έχει διοριστεί και εξουσιοδοτηθεί σύμφωνα με τις διατάξειςτου Άρθρου 3 της παρούσας Συμφωνίας.

ε) Ο όρος “συμφωνημένα δρομολόγια” σημαίνει τα τακτικά αεροπορικάδρομολόγια στις διαδρομές, οι οποίες αναφέρονται στο Παράρτημα τηςπαρούσας Συμφωνίας, για τη μεταφορά επιβατών, φορτίου καιταχυδρομείου, χωριστά ή σε συνδυασμό.

στ) Ο όρος “χωρητικότης”, σε σχέση με αεροσκάφος, σημαίνει τηδιαθέσιμη δυνατότητα χωρητικότητας του αεροσκάφους σε μία διαδρομή ήτμήματος της διαδρομής, ο δε όρος “χωρητικότης” σε σχέση με “ένασυμφωνημένο δρομολόγιο” σημαίνει τη δυνατότητα του χρησιμοποιούμενου αεροσκάφους για την εκτέλεση τέτοιου δρομολογίου, πολλαπλασιαζόμενη επίτη συχνότητα των δρομολογίων αεροσκάφους σε δεδομένη περίοδο και σε μίαδιαδρομή ή τμήμα διαδρομής.

ζ) Ο όρος “επικράτεια” σε σχέση με ένα Κράτος έχει την έννοια ταυ Άρθρου 2 της Σύμβασης.

η) Οι όροι “αεροπορικό δρομολόγιο”, “διεθνές αεροπορικό δρομολόγιο”,”αεροπορική εταιρεία” και “στάθμευση για μη εμπορικούς σκοπούς”, θαέχουν την έννοια η οποία τους αποδίδεται αντίστοιχα στο Άρθρο 96 τηςΣύμβασης.

θ) Ο όρος “τιμολόγιο” σημαίνει τα καταβαλλόμενα ποσά για τη μεταφοράεπιβατών, αποσκευών και φορτίου, καθώς και τους όρους υπό τους οποίουςτο τιμολόγιο αυτό εφαρμόζεται, συμπεριλαμβανομένων των τιμών και όρωνγια πρακτόρευση και άλλες βοηθητικές υπηρεσίες οι οποίες εκτελούνταιαπό το μεταφορέα, σχετικά με τις αερομεταφορές, εξαιρουμένων τωναμοιβών και όρων για τη μεταφορά ταχυδρομείου.

ι) Ο όρος “τέλος χρήστη” σημαίνει το τέλος το οποίο επιβάλλεται σεαεροπορικές εταιρείες για την παροχή αερολιμενικών, αεροναυτιλιακών ήαεροπορικής ασφάλειας εξυπηρετήσεων ή διευκολύνσεων.

Εννοείται ότι οι τίτλοι οι οποίοι δίδονται στα Άρθρα της παρούσαςΣυμφωνίας δεν περιορίζουν ή επεκτείνουν με κανένα τρόπο τις έννοιεςοποιωνδήποτε διατάξεων της Συμφωνίας.

ΆΡΘΡΟ 2

Παροχή Δικαιωμάτων Εκμετάλλευσης

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος παρέχει στο άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος ταδικαιώματα τα οποία καθορίζονται στην παρούσα Συμφωνία, για τηνεκτέλεση τακτικών διεθνών αεροπορικών δρομολογίων από την ορισθείσααεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, ως ακολούθως:

α) Να ίπταται, χωρίς προσγείωση, κατά μήκος της επικράτειας του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους.

β) Να σταθμεύει για λόγους μη εμπορικούς στην ως άνω επικράτεια και

γ) Να σταθμεύει στην ως άνω επικράτεια σε συγκεκριμένα σημεία τηςδιαδρομής, η οποία αναφέρεται στον πίνακα διαδρομών, ο οποίοςεπισυνάπτεται ως Παράρτημα στην παρούσα Συμφωνία, με σκοπό τηνεπιβίβαση και αποβίβαση επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου χωριστά ή σεσυνδυασμό.

2) Ουδέν στις διατάξεις της παραγράφου 1 μπορεί να θεωρηθεί ότιπαρέχει στην αεροπορική εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους τοδικαίωμα να επιβιβάζει, στην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους,επιβάτες, φορτίο ή ταχυδρομείο με αμοιβή ή μίσθωση και έχονταςπροορισμό άλλο σημείο εντός της επικράτειας του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους.

ΆΡΘΡΟ 3

Διορισμός και Εξουσιοδοτήσεις

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα έχει το δικαίωμα να διορίζει και ναπληροφορεί μέσω της διπλωματικής οδού το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, μίααεροπορική εταιρεία για την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων στιςσυγκεκριμένες διαδρομές, καθώς και να αποσύρει ή τροποποιεί τουςδιορισμούς αυτούς.

2. Μετά τη λήψη τέτοιου διορισμού, οι αρμόδιες αρχές του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους θα χορηγούν χωρίς καθυστέρηση και σύμφωνα με τιςδιατάξεις των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος Άρθρου, τη σχετική άδειαλειτουργίας στην αεροπορική εταιρεία η οποία διορίστηκε.

3. Οι αεροπορικές αρχές ενός Συμβαλλόμενου Μέρους δύνανται ναζητήσουν από την αεροπορική εταιρεία, η οποία έχει διοριστεί από τοάλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, να αποδείξει ότι πληροί τις προϋποθέσεις οιοποίες προβλέπονται από τους νόμους και τις διατάξεις, οι οποίεςδιέπουν συνήθως τη λειτουργία διεθνών αεροπορικών δρομολογίων, σύμφωναμε τις διατάξεις της Συμφωνίας.

4. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα έχει το δικαίωμα να αρνηθεί τη χορήγησηάδειας λειτουργίας, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντοςάρθρου ή να επιβάλλει όρους, τους οποίους θεωρεί απαραίτητους για τηνάσκηση, από την ορισθείσα αεροπορική εταιρεία, των δικαιωμάτων τα οποίααναφέρονται στο Άρθρο 2 της παρούσας Σύμβασης, σε κάθε περίπτωση που τοσυγκεκριμένο Συμβαλλόμενο Μέρος δεν πείθεται ότι η ουσιαστική κυριότητακαι ο αποτελεσματικός έλεγχος αυτής της εταιρείας ανήκουν στοΣυμβαλλόμενο Μέρος που διόρισε την αεροπορική εταιρεία ή στους υπηκόουςαυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους ή αμφότερα.

5. Σε οποιονδήποτε χρόνο και μετά τη συμμόρφωση με τις διατάξεις τωνπαραγράφων 1 και 2 του παρόντοςΆρθρου, η διορισθείσα καιεξουσιοδοτηθείσα αεροπορική εταιρεία μπορεί να αρχίσει την εκτέλεση τωνσυμφωνηθέντων δρομολογίων, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγωσυμφωνημένα δρομολόγια δεν θα εκτελεσθούν, εκτός εάν έχει καθορισθείκαι ισχύει σχετικό τιμολόγιο, σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 12της παρούσας Συμφωνίας.

ΆΡΘΡΟ 4

Αναστολή και Ανάκληση

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα έχει το δικαίωμα να ανακαλεί την άδειαλειτουργίας ή να αναστέλλει την άσκηση των δικαιωμάτων, τα οποίαορίζονται στο Άρθρο 2 της παρούσας Συμφωνίας, από την αεροπορικήεταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους ή να επιβάλλει όρους οι οποίοικρίνονται αναγκαίοι για την άσκηση των δικαιωμάτων αυτών σε κάθεπερίπτωση όταν:

α) η αεροπορική εταιρεία δεν δύναται να αποδείξει ότι πληροί τιςπροϋποθέσεις, οι οποίες προβλέπονται συνήθως από τους νόμους καιτουςκανονισμούς σχετικά με την εκτέλεση διεθνών αεροπορικών δρομολογίωνσύμφωνα με τη Σύμβαση ή

β) δεν ικανοποιείται από το ότι η ουσιαστική κυριότητα και οαποτελεσματικός έλεγχος της αεροπορικής εταιρείας δεν ανήκουν στοΣυμβαλλόμενο Μέρος, το οποίο διορίζει την αεροπορική εταιρεία ή τουςυπηκόους του εν λόγω Συμβαλλόμενου Μέρους ή

γ) η αεροπορική εταιρεία δεν μπορεί να ανταποκριθεί στις διατάξειςτων νόμων και/ή κανονισμών του Συμβαλλόμενου Μέρους, το οποίο εκχωρείτα εν λόγω δικαιώματα ή

δ) η αεροπορική εταιρεία δεν λειτουργεί σύμφωνα με τους όρους, οιοποίοι καθορίζονται στην παρούσα Συμφωνία.

2. Εκτός και εάν η άμεση ανάκληση ή αναστολή ή επιβολή των όρων,οιοποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος Άρθρου, είναι ζωτικήςσημασίας για την πρόληψη περαιτέρω παραβιάσεων των νόμων και/ή τωνκανονισμών, η άσκηση παρόμοιου δικαιώματος θα ασκείται μόνο μετά απόδιαβουλεύσεις με το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, σύμφωνα με το Άρθρο 14 τηςπαρούσας Συμφωνίας.

ΆΡΘΡΟ 5

Εφαρμογή Νόμων και Κανονισμών

1. Οι νόμοι, κανονισμοί και διαδικασίες του Συμβαλλόμενου Μέρουςσχετικά με την είσοδο, την παραμονή και την αναχώρηση από τηνεπικράτειά του για αεροσκάφος το οποίο εκτελεί διεθνή αεροναυτιλία ήσχετικά με τη λειτουργία και πτήση αεροσκάφους, θα εφαρμόζονται από τηνκαθορισθείσα αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους κατάτην είσοδο, παραμονή και αναχώρηση από την εν λόγω επικράτεια.

2. Οι νόμοι και κανονισμοί ενός Συμβαλλόμενου Μέρους σχετικά με τηνείσοδο, ελευθεροκοινωνία, παραμονή ή διέλευση, αποδημία ή μετανάστευση,διαβατήρια, τελωνεία και υγειονομικό έλεγχο, θα τηρούνται από τηνκαθορισθείσα αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, καθώςκαι από ή για λογαριασμό των πληρωμάτων, των επιβατών, για το φορτίοκαι το ταχυδρομείο κατά τη διέλευση, την είσοδο, την παραμονή και τηναναχώρηση από την επικράτεια κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους.

3. Οι επιβάτες, αποσκευές και φορτία τα οποία αποκλειστικά διέρχονταιαπό την επικράτεια ενός Συμβαλλόμενου Μέρους και δεν απομακρύνονται απότο χώρο του αεροδρομίου, ο οποίος χρησιμοποιείται για το σκοπό αυτόν,θα υπόκεινται σε απλοποιημένο έλεγχο. Αποσκευές και φορτίο σε απευθείαςδιέλευση θα απαλλάσσονται από τελωνειακούς δασμούς και άλλους συναφείςφόρους.

ΆΡΘΡΟ 6

Αναγνώριση Πτυχίων και Αδειών

1. Πιστοποιητικό πλοϊμότητας, πιστοποιητικά ικανότητας και άδειεςεκδιδόμενες ή καθιστάμενες έγκυρες από ένα Συμβαλλόμενο Μέρος καιπαραμένουσες σε ισχύ, θα αναγνωρίζονται ως έγκυρες από το άλλοΣυμβαλλόμενο Μέρος, για το σκοπό εκτέλεσης των δρομολογίων τα οποίακαθορίζονται στη Συμφωνία, υπό την προϋπόθεση ότι τα δικαιολογητικά,βάσει των οποίων εκδόθηκαν ή κατέστησαν έγκυρα τα πιστοποιητικά και οιάδειες, είναι ισότιμα ή ανώτερα των ελάχιστων κριτηρίων τα οποία έχουντεθεί ή πρόκειται να τεθούν σε ισχύ σύμφωνα με τη Σύμβαση. ΚάθεΣυμβαλλόμενο Μέρος διατηρεί εν τούτοις το δικαίωμα να αρνηθεί νααναγνωρίσει, για το σκοπό πτήσεων υπεράνω του εδάφους του,πιστοποιητικά ικανότητας και άδειες που χορηγήθηκαν σε υπηκόους του ήκατέστησαν έγκυρες γι` αυτούς από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος ήοποιοδήποτε άλλο Κράτος.

2. Εάν τα προνόμια ή οι όροι των αδειών ή πιστοποιητικών πουαναφέρονται στην ανωτέρω παράγραφο 1 και τα οποία εκδίδονται από τιςαεροναυτικές αρχές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους σε οποιοδήποτεπρόσωπο ή διορισθείσα αεροπορική εταιρεία ή αναφορικά με αεροσκάφος τοοποίο εκτελεί τα συμφωνημένα δρομολόγια στις καθορισμένες διαδρομές,επιτρέπουν διαφοροποίηση των κριτηρίων τα οποία καθιερώνονται από τηΣύμβαση και εφόσον η διαφοροποίηση αυτών έχει καταχωρηθεί στο ΔιεθνήΟργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας, οι αεροπορικές αρχές του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους μπορούν να ζητήσουν διαβουλεύσεις, σύμφωνα με το Άρθρο 14 της Συμφωνίας, με τις αεροπορικές αρχές του εν λόγωΣυμβαλλόμενου Μέρους, με σκοπό την ικανοποίησή τους, ώστε ηαμφισβητούμενη πρακτική να γίνει αποδεκτή από αυτούς. Σε περίπτωσηαποτυχίας επίτευξης ικανοποιητικής συμφωνίας, θα έχει εφαρμογή το Άρθρο 4 της Συμφωνίας.

ΆΡΘΡΟ 7

Αεροπορική Ασφάλεια

1. Σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους από το διεθνέςδίκαιο, τα Συμβαλλόμενα Μέρη επιβεβαιώνουν ότι η υποχρέωσή τους μεταξύτους να προστατεύουν την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας εναντίονπράξεων παράνομης επέμβασης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσαςΣυμφωνίας, χωρίς να περιορίζουν τη γενικότητα των δικαιωμάτων καιυποχρεώσεών τους, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θαενεργούν ιδιαίτερα σύμφωνα με τις διατάξεις της Σύμβασης Παραβάσεων καιΟρισμένων Άλλων Πράξεων, οι οποίες διενεργούνται επί αεροσκαφών, ηοποία υπεγράφη στο Τόκυο στις 14 Σεπτεμβρίου 1963, της Σύμβασης για τηνΚαταστολή της Παράνομης Κατακράτησης Αεροσκάφους, η οποία υπεγράφη στηΧάγη στις 16 Δεκεμβρίου 1970 και της Σύμβασης για την ΚαταστολήΠαρανόμων Πράξεων εναντίον της Ασφάλειας της Πολιτικής Αεροπορίας, ηοποία υπεγράφη στο Μόντρεαλ στις 23 Σεπτεμβρίου 1971.

2. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, σε περίπτωση σχετικού αιτήματος, θα παρέχουναμοιβαίως κάθε απαραίτητη βοήθεια για την πρόληψη πράξεων παράνομηςκατακράτησης πολιτικών αεροσκαφών και άλλων παράνομων πράξεων κατά τηςασφάλειας αεροσκαφών, των επιβατών και του πληρώματός τους, αεροδρομίωνκαι εγκαταστάσεων αεροναυτιλίας, καθώς και κάθε άλλης απειλής στηνασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας.

3. Στις αμοιβαίες σχέσεις τους, τα Μέρη θα ενεργούν σύμφωνα με τιςδιατάξεις για την αεροπορική ασφάλεια, οι οποίες έχουν καθιερωθεί απότο Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας και ορίσθηκαν ως Παραρτήματαστη Σύμβαση για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία, στο μέτρο που οι εν λόγωδιατάξεις είναι εφαρμοστέες στα Μέρη. Θα απαιτούν, όμως, οιεκμεταλλευόμενοι αεροσκάφη τα οποία είναι εγγεγραμμένα στα μητρώα τους,ή οι εκμεταλλευόμενοι αεροσκάφη οι οποίοι έχουν την κύρια εγκατάστασητων εργασιών τους ή τη μόνιμη κατοικία στην επικράτειά τους καθώς καιτο προσωπικό των αεροδρομίων στην επικράτειά τους, να ενεργούν σύμφωναμε τις ανωτέρω διατάξεις αεροπορικής ασφάλειας.

4. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος συμφωνεί ότι από τους ανωτέρωεκμεταλλευομένους αεροσκάφη μπορεί να ζητηθεί η τήρηση των διατάξεωνγια την αεροπορική ασφάλεια, οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 3ανωτέρω, οι οποίες απαιτούνται από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος για τηνείσοδο, παραμονή ή αναχώρηση από την επικράτεια του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα διασφαλίζει ότι στο έδαφός τουεφαρμόζονται κατάλληλα και αποτελεσματικά μέτρα για την προστασία τωναεροσκαφών και τον έλεγχο των επιβατών και των χειραποσκευών τους,καθώς και τη διενέργεια των ενδεδειγμένων ελέγχων στα πληρώματα, τιςαποσκευές, του φορτίου και των εφοδίων αεροσκαφών, πριν, από και κατάτη διάρκεια της επιβίβασης και της φόρτωσης. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θαανταποκρίνεται θετικά σε κάθε αίτημα του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους γιατη λήψη λογικών ειδικών μέτρων ασφάλειας, για την αντιμετώπισησυγκεκριμένης απειλής.

5. Σε περίπτωση συμβάντος ή απειλής συμβάντος παράνομης κατακράτησηςπολιτικού αεροσκάφους ή άλλων παράνομων πράξεων εναντίον της ασφάλειαςτου αεροσκάφους, των επιβατών και του πληρώματός του, αεροδρομίων ήεγκαταστάσεων αεροναυτιλίας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα αλληλοβοηθούνται,διευκολύνοντας τις συνεννοήσεις και άλλα κατάλληλα μέτρα, με σκοπό νατερματίσουν γρήγορα και με ασφάλεια παρόμοιο συμβάν ή απειλή παρόμοιουσυμβάντος.

ΆΡΘΡΟ 8

Εμπορικές ευκαιρίες

1. Η ορισθείσα αεροπορική εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους θαέχει το δικαίωμα να διατηρεί στην επικράτεια του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους τους δικούς της αντιπροσώπους.

2. Η ορισθείσα αεροπορική εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρουςδύναται, σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμός του άλλου Μέρουςσχετικά με την είσοδο, παραμονή και απασχόληση, να μετακαλέσει και ναδιατηρεί στην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, διευθυντικά,πωλήσεων, τεχνικό, λειτουργικό, καθώς και άλλο εξειδικευμένο προσωπικό,το οποίο είναι απαραίτητο για την εκτέλεση αεροπορικών δρομολογίων.

3. Σε περίπτωση διορισμού γενικού πράκτορα ή πράκτορα γενικώνπωλήσεων, ο εν λόγω πράκτορας θα διορίζεται σύμφωνα με τους σχετικούςεφαρμοζόμενους νόμους και κανονισμούς κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους.

4. Κάθε διοριζόμενη αεροπορική εταιρεία θα έχει το δικαίωμα να πωλείυπηρεσίες αερομεταφοράς στην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους,απευθείας ή μέσω των πρακτόρων της και κάθε πρόσωπο θαμπορεί νααγοράσει τις εν λόγω υπηρεσίες αερομεταφοράς, σύμφωνα με την εθνικήνομοθεσία και κανονισμούς.

5. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα παρέχει το δικαίωμα στην ορισθείσααεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους να μεταφέρει στηχώρα της, κατόπιν αιτήσεως, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς περίξένου συναλλάγματος, το πλεόνασμα μεταξύ εσόδων και εξόδων, πουπραγματοποιήθηκε από τη μεταφορά επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου στασυμφωνηθέντα δρομολόγια στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.

6. Εάν το ένα Μέρος επιβάλλει περιορισμούς, όσον αφορά τη μεταφοράτου πλεονάσματος που πραγματοποιήθηκε από την ορισθείσα εταιρεία τουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, το έτερο Μέρος θα έχει επίσης το δικαίωμανα επιβάλλει τους ίδιους περιορισμούς στην αεροπορική εταιρεία τουάλλου Μέρους.

ΆΡΘΡΟ 9

Εξαίρεση από δασμούς και άλλους φόρους

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος και με βάση την αμοιβαιότητα θα απαλλάσσειτην ορισθείσα αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους,σύμφωνα με την εθνική του νομοθεσία, από περιορισμούςεισαγωγών,τελωνειακούς δασμούς, άλλους φόρους, τέλη επιθεωρήσεων καιάλλεςεθνικές επιβαρύνσεις και τέλη επί των αεροσκαφών, καυσίμων, λιπαντικών,αναλώσιμων τεχνικών υλικών, ανταλλακτικών, συμπεριλαμβανομένων τωνκινητήρων, συνήθους υλικού αεροσκαφών, εφοδίων αεροσκαφών και άλλωναντικειμένων, τα οποία προορίζονται για χρήση ή χρησιμοποιήθηκαναποκλειστικά σε συνδυασμό με τη λειτουργία και την εξυπηρέτηση τουαεροσκάφους της ορισθείσας αεροπορικής εταιρείας του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους, το οποίο εκτελεί τα συμφωνηθέντα δρομολόγια,καθώς επίσης και επί των αποθεμάτων εισιτηρίων, των φορτωτικών καιπάσης φύσεως εντύπου υλικού, το οποίο φέρει τα διακριτικάτηςεταιρείας, ως και του συνήθους διαφημιστικού υλικού, το οποίοδιανέμεται δωρεάν από την ορισθείσα αεροπορική εταιρεία.

2. Οι απαλλαγές οι οποίες χορηγούνται με το παρόν Άρθρο θαεφαρμόζονται για τα αντικείμενα τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 τουπαρόντος Άρθρου τα οποία:

α) Εισάγονται στην επικράτεια του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους από ή γιαλογαριασμό της αρισθείσας αεροπορικής εταιρείας του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους.

β) Παραμένουν επί του αεροσκάφους της ορισθείσας αεροπορικήςεταιρείας του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους κατά την άφιξη ή αναχώρηση απότην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.

γ) Παραλαμβάνονται επί του αεροσκάφους της ορισθείσας αεροπορικήςεταιρείας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους και προορίζονται ναχρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων,ανεξαρτήτως εάν τα είδη αυτά χρησιμοποιήθηκαν ή καταναλώθηκαν πλήρωςήμη εντός της επικράτειας του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους, το οποίοχορηγεί την απαλλαγή, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω είδη δενεκποιούνται στην επικράτεια του εν λόγω Συμβαλλόμενου Μέρους.

3. Ο κανονικός αεροπορικός εξοπλισμός, καθώς και τα υλικά και εφόδια,τα οποία συνήθως βρίσκονται επί του αεροσκάφους κάθε ΣυμβαλλόμενουΜέρους, μπορεί να εκφορτωθούν στην επικράτεια του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους μόνο με την έγκριση των τελωνειακών αρχών αυτού τουΣυμβαλλόμενου Μέρους. Σε παρόμοια περίπτωση, τα εν λόγω είδη τίθενταιυπό τον έλεγχο των εν λόγω αρχών, μέχρις ότου επανεξαχθούν ή διατεθούνδιαφορετικά, σύμφωνα με τους τελωνειακούς κανονισμούς.

ΆΡΘΡΟ 10

Τέλη χρήσεως

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να επιβάλει ή να επιτρέψει την επιβολήδίκαιων και λογικών τελών για τη χρήση αερολιμένων και άλλωνεγκαταστάσεων υπό τον έλεγχό του.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος συμφωνεί, εν τούτοις, ότι παρόμοια τέλη δενθα είναι υψηλότερα από αυτά τα οποία καταβάλλονται για τη χρήσηαερολιμένων και εγκαταστάσεων από τα εθνικά του αεροσκάφη, τα οποίαεκτελούν συναφή διεθνή δρομολόγια.

ΆΡΘΡΟ 11

Κανονισμοί χωρητικότητας και έγκριση δρομολογίων

1. Οι διοριζόμενες αεροπορικές εταιρείες των Συμβαλλόμενων Μερών θαέχουν δίκαιη και ισότιμη μεταχείριση, ώστε να είναι σε θέση νααπολαμβάνουν ίσων ευκαιριών κατά την εκτέλεση των συμφωνηθέντωνδρομολογίων στις καθορισμένες διαδρομές.

2. Κατά την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων, οι διοριζόμενεςαεροπορικές εταιρείες κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους θα λαμβάνουν υπόψητους τα συμφέροντα της αεροπορικής εταιρείας του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους, έτσι ώστε να μην επηρεασθούν δυσμενώς τα δρομολόγια, τα οποία ητελευταία εκτελεί στο σύνολο ή τμήμα των αυτών διαδρομών.

3. Τα συμφωνηθέντα δρομολόγια, τα οποία εκτελούν οι διοριζόμενες απότα Συμβαλλόμενα Μέρη αεροπορικές εταιρείες, θα έχουν ως πρωταρχικό τουςστόχο την παροχή, σε λογικό συντελεστή πληρότητας ή επαρκούςχωρητικότητας για τη μεταφορά της παρούσας και των λογικά προβλεπόμενωναπαιτήσεων για τη μεταφορά επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου μεταξύτης επικράτειας του διορίζοντος την αεροπορική εταιρεία ΣυμβαλλόμενουΜέρους και της επικράτειας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.

4. Η προϋπόθεση για τη μεταφορά επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου, επιβιβαζόμενων και αποβιβαζομένων σε σημεία διαδρομών, τα οποία θακαθορισθούν στις επικράτειες άλλων κρατών από αυτά που διορίζει τηναεροπορική εταιρεία, θα συμφωνηθούν μεταξύ των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.

5. Η χωρητικότητα η οποία θα παρασχεθεί, συμπεριλαμβανομένης τηςσυχνότητας των δρομολογίων και του τύπου των αεροσκαφών τα οποία θαχρησιμοποιούνται από τις διορισμένες αεροπορικές εταιρείες τωνΣυμβαλλόμενων Μερών για τα συμφωνηθέντα δρομολόγια, θα συμφωνηθούν απότις αεροπορικές αρχές, ύστερα από πρόταση των διορισμένων αεροπορικώνεταιρειών. Οι διορισμένες αεροπορικές εταιρείες θα υποβάλουν τιςπροτάσεις ύστερα από σχετικές διαβουλεύσεις μεταξύ τους, λαμβανομένωνυπόψη των αρχών, οι οποίες αναφέρονται στις παραγράφους1, 2 και 3 τουπαρόντος Άρθρου.

6. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ των διορισμένων αεροπορικώνεταιρειών των Συμβαλλόμενων Μερών, τα θέματα τα οποία αναφέρονται στηνανωτέρω παράγραφο 5 θα επιλύονται με συμφωνία μεταξύ των αεροπορικώναρχών των δύο Συμβαλλόμενων Μερών. Μέχρις ότου επιτευχθεί παρόμοιασυμφωνία, η χωρητικότητα η οποία παρέχεται από τις διορισμένεςαεροπορικές εταιρείες θα παραμένει αμετάβλητη.

7. Η διορισμένη αεροπορική εταιρεία κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους θαυποβάλει τα προγράμματα πτήσεων στις αεροπορικές αρχές του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους όχι αργότερα από τριάντα (30) ημέρες πριν από τηνέναρξη των δρομολογίων στις συγκεκριμένες διαδρομές. Τούτο θαεφαρμόζεται επίσης και σε μεταγενέστερες μεταβολές. Σε ειδικέςπεριπτώσεις το χρονικό όριο είναι δυνατόν να μειωθεί ύστερα από έγκρισητων εν λόγω αρχών.

ΆΡΘΡΟ 12

Αεροπορικά τιμολόγια

1. Τα τιμολόγια τα οποία εφαρμόζονται από τις αεροπορικές εταιρείεςτων Συμβαλλόμενων Μερών για τα συμφωνηθέντα δρομολόγια θα καθορίζονταισε λογικά επίπεδα, δίδοντας την οφειλόμενη προσοχή σε όλους τουςσχετικούς παράγοντες, συμπεριλαμβανομένου του κόστους λειτουργίας,λογικού κέρδους, των χαρακτηριστικών των δρομολογίων και, όπου κρίνεταισκόπιμο, τα τιμολόγια άλλων αεροπορικών εταιρειών, οι οποίες εκτελούντακτικά δρομολόγια στις ίδιες διαδρομές ή μέρη αυτών.

2. Τα τιμολόγια τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο του παρόντος Άρθρου θα καθορισθούν σύμφωνα με τους κατωτέρω κανόνες:

α) Εφόσον οι διορισμένες αεροπορικές εταιρείες αμφοτέρων τωνΣυμβαλλόμενων Μερών είναι μέλη διεθνούς ένωσης αεροπορικών εταιρειώνπ.χ. της Διεθνούς Ένωσης Αεροπορικών Μεταφορών, η οποία διαθέτειμηχανισμό καθορισμού ναύλου και υπάρχει ήδη απόφαση σχετική με τασυμφωνημένα δρομολόγια, τα τιμολόγια θα καθορίζονται από τιςδιορισμένες αεροπορικές εταιρείες των Συμβαλλόμενων Μερών, σύμφωνα μετην ήδη υπάρχουσα απόφαση. Εκτός εάν αποφασισθεί διαφορετικά κατά τηνεφαρμογή ταυ παρόντος Άρθρου, κάθε διορισμένη αεροπορική εταιρεία θαείναι υπεύθυνη μόνο έναντι των αεροπορικών της αρχών για τηδικαιολόγηση και τη λογικότητα των τιμολογίων, τα οποία θα συμφωνηθούνκατ` αυτόν τον τρόπο.

β) Όταν δεν υπάρχει τιμολόγιο για τα συμφωνηθέντα δρομολόγια και ότανμία ή και οι δύο διορισμένες αεροπορικές εταιρείες δεν είναι μέλη τηςίιαςΈνωσης Αεροπορικών Εταιρειών, η οποία αναφέρεται στηνανωτέρωπαράγραφο (α), οι διορισμένες αεροπορικές εταιρείες των ΣυμβαλλόμενωνΜερών θα συμφωνούν μεταξύ τους τα τιμολόγια τα σχετικά με τασυμφωνηθέντα δρομολόγια.

γ) Τα συμφωνηθέντα κατ` αυτόν τον τρόπο τιμολόγια θα υποβάλλονταιστις αεροπορικές αρχές των Συμβαλλόμενων Μερών για έγκριση, τουλάχιστονεξήντα (60) ημέρες πριν από την προτεινόμενη ημερομηνία εφαρμογής τους.Το χρονικό τούτο διάστημα μπορεί να μειωθεί ύστερα από συγκατάθεση τωνεν λόγω αρχών.

δ) Σε περίπτωση κατά την οποία οι διορισμένες αεροπορικές εταιρείεςτων Συμβαλλόμενων Μερών δεν συμφωνήσουν για τα τιμολόγια ή όταν έναΣυμβαλλόμενο Μέρος δεν έχει διορίσει αεροπορική εταιρεία για τηνεκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων ή όταν κατά τη διάρκεια τωντριάντα (30) πρώτων ημερών της περιόδου των εξήντα (60) ημερών, οιοποίεςμνημονεύονται στην ανωτέρω υποπαράγραφο (γ), οι αεροπορικέςαρχέςενός Συμβαλλόμενου Μέρος επιδίδουν στις αεροπορικές αρχές τουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους ειδοποίηση για τη δυσαρέσκειά τους για οποιοδήποτε τιμολόγιο, το οποίο συμφωνήθηκε μεταξύ των διορισμένωναεροπορικών εταιρειών των Συμβαλλόμενων Μερών σύμφωνα με τις ανωτέρωυποπαραγράφους (α) και (β), οι αεροπορικές αρχές τωνΣυμβαλλόμενωνΜερών θα καταβάλουν προσπάθεια για την επίτευξη συμφωνίας για ταενδεδειγμένα τιμολόγια τα οποία θα εφαρμοσθούν.

3. α) Ουδέν τιμολόγιο θα τεθεί σε ισχύ, εφόσον οι αεροπορικές αρχέςτων Συμβαλλόμενων Μερών δεν το έχουν εγκρίνει.

β) Τα τιμολόγια τα οποία καθορίσθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις τουπαρόντος Άρθρου θα παραμένουν σε ισχύ μέχρις ότου ορισθούν νέατιμολόγια.

4. Εάν οι αεροπορικές αρχές δεν μπορούν να συμφωνήσουν για τατιμολόγια τα οποία τους υποβλήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις τουπαρόντος Άρθρου ή τον καθορισμό οποιουδήποτε τιμολογίου, η διαφορά θαδιακανονισθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 15 της παρούσαςΣυμφωνίας.

5. Εάν οι αεροπορικές αρχές ενός Συμβαλλόμενου Μέρους δενικανοποιηθούν από τα καθορισμένα τιμολόγια, θα το γνωστοποιήσουνστιςαεροπορικές αρχές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους και οιδιορισθείσεςαεροπορικές εταιρείες θα προσπαθήσουν, όταν απαιτείται, να καταλήξουνσε συμφωνία. Εάν εντός περιόδου ενενήντα (90) ημερών από την ημέραλήψης της γνωστοποίησης δεν είναι δυνατόν να καθορισθεί νέοτιμολόγιοσύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντοςΆρθρου,θα εφαρμοσθούν οι διαδικασίες που καθορίζονται από την παράγραφο 4 του Άρθρου τούτου.

ΆΡΘΡΟ 13

Χορήγηση στατιστικών

Οι αεροπορικές αρχές κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους θα χορηγούν στιςαεροπορικές αρχές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους ύστερα από αίτημάτους, πληροφορίες και στατιστικές, σχετικά με την κίνηση τωνσυμφωνηθέντων δρομολογίων από τη διορισθείσα αεροπορική εταιρεία τουπρώτου Συμβαλλόμενου Μέρους, προς και από την επικράτεια του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους, όπως προετοιμάζονται και υποβάλλονται συνήθως απότη διορισθείσα αεροπορική εταιρεία προς τις εθνικές της αεροπορικέςαρχές. Κάθε συμπληρωματικό στατιστικό στοιχείο κίνησης, το οποίο οιαεροπορικές αρχές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους επιθυμούν να ζητήσουν,με αίτησή τους, από τις αεροπορικές αρχές του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους, θα αποτελεί αντικείμενο αμοιβαίας συζήτησης και συμφωνίαςμεταξύ των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.

ΆΡΘΡΟ 14

Διαβουλεύσεις και τροποποιήσεις

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος ή οι αεροπορικές αρχές του δύνανται,οποτεδήποτε, να ζητήσουν διαβουλεύσεις με το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος ήτις αεροπορικές αρχές του.

2. Διαβουλεύσεις οι οποίες ζητήθηκαν από ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρηή τις αεροπορικές αρχές του θα αρχίσουν μέσα σε εξήντα (60) ημέρες απότην ημερομηνία λήψης του αιτήματος.

3. Κάθε τροποποίηση στην παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ όταν ταδύο Συμβαλλόμενα Μέρη θα γνωστοποιήσουν αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οισυνταγματικές διαδικασίες τους, σχετικά με τη σύναψη και θέση σε ισχύδιεθνών συμφωνιών.

4. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 3, τροποποιήσεις στονπίνακα δρομολογίων, ο οποίος επισυνάπτεται στην παρούσα Συμφωνία,μπορούν να συμφωνηθούν απευθείας μεταξύ των αεροπορικών αρχών των Συμβαλλόμενων Μερών. Θα τεθούν δε σε ισχύ αφού επιβεβαιω8ούν με τηνανταλλαγή διπλωματικών διακοινώσεων.

ΆΡΘΡΟ 15

Ρύθμιση διαφορών

1. Εάν προκύψει οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερώνσχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας και τουΠαραρτήματός της, τα Συμβαλλόμενα Μέρη αρχικά θα προσπαθήσουν ναρυθμίσουν τη διαφορά με διαπραγματεύσεις.

2. Εάν τα Συμβαλλόμενα Μέρη αποτύχουν να καταλήξουν σε μια ρύθμιση μεδιαπραγματεύσεις, δύνανται να συμφωνήσουν να παραπέμψουν τη διαφορά γιασυμβουλευτική γνώμη σε κάποιο πρόσωπο ή σώμα.

3, Εάν τα Συμβαλλόμενα Μέρη αποτύχουν να διευθετήσουν τη διαφοράσύμφωνα με τις ανωτέρω παραγράφους 1 και 2, η διαφορά θα παραπεμφθεί σεδικαστήριο τριών (3) διαιτητών, από τους οποίους έναν διορίζει κάθεΣυμβαλλόμενο Μέρος και ο τρίτος συμφωνείται να ορισθεί από κοινού απότους δύο άλλους.

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα διορίσει ένα διαιτητή εντός περιόδουεξήντα (60) ημερών, από την ημερομηνία λήψης, δια της διπλωματικήςοδού, από κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος, τς γνωστοποίησης προς το άλλο, μετην οποία θα ζητείται διαιτησία για τη διαφορά από παρόμοιο δικαστήριο,ο δε τρίτος διαιτητής θα διορισθεί εντός περιόδου εξήντα (60) πρόσθετωνημερών. Εάν οποιοδήποτε από τα Συμβαλλόμενα Μέρη δεν προβεί στο διορισμό του διαιτητή του εντός της καθορισθείσας περιόδου, κάθεΣυμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να ζητήσει από τον Πρόεδρο του Συμβουλίου τουΔιεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας να διορίζει διαιτητή ήδιαιτητές κατά περίπτωση. Σε περίπτωση κατά την οποία ο Πρόεδρος τουΣυμβουλίου του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας είναι υπήκοοςενός των Συμβαλλόμενων Μερών, δύναται να ζητηθεί από τον Α` Αντιπρόεδροτου Συμβουλίου ή, αν και αυτός είναι υπήκοος παρομοίως, το αρχαιότερομέλος του Συμβουλίου, το οποίο δεν έχει παρόμοια υπηκοότητα, να προβείστους διορισμούς κατά περίπτωση. Εν τούτοις, ο τρίτος διαιτητής θαείναι υπήκοος τρίτης χώρας και θα ενεργεί ως Πρόεδρος του Δικαστηρίου,ορίζοντας τον τόπο όπου θα διεξαχθεί η διαιτησία.

4. Το Δικαστήριο θα καθορίσει τις διαδικασίες του.

5. Τα έξοδα του Δικαστηρίου θα επιμερισθούν εξίσου μεταξύ τωνΣυμβαλλόμενων Μερών.

6. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να συμμορφωθούν με κάθε απόφασηη οποία θα εκδοθεί, σε εφαρμογή του παρόντος Άρθρου.

7. Εφόσον και όσον καιρό οποιοδήποτε από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ή ηδιορισθείσα από αυτό αεροπορική εταιρεία δεν συμμορφωθούν με τηναπόφαση η οποία θα εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος Άρθρου, το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος δύναται να περιορίσει, παρακρατήσειή ανακαλέσει οποιαδήποτε δικαιώματα ή προνόμια έχει παραχωρήσει, μεβάση την παρούσα Συμφωνία.

ΆΡΘΡΟ 16

Λήξη ισχύος

Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος δύναται οποτεδήποτε να γνωστοποιήσειεγγράφως, δια της διπλωματικής οδού, προς το άλλο Συμβαλλόμενο Μέροςτην πρόθεσή του να τερματίσει την ισχύ της παρούσας Συμφωνίας. Ανάλογηγνωστοποίηση θα διαβιβαστεί ταυτόχρονα στο Διεθνή Οργανισμό ΠολιτικήςΑεροπορίας.

Σε παρόμοια περίπτωση, η Συμφωνία θα παύσει να ισχύει δώδεκα (12)μήνες μετά τη λήψη της γνωστοποίησης από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος,εκτός εάν η γνωστοποίηση καταγγελίας ανακληθεί με συμφωνία πριν τηνεκπνοή της ανωτέρω περιόδου. Σε περίπτωση μη γνωστοποίηση λήψης από τοάλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, θα λογίζεται ότι η γνωστοποίηση παρελήφθηδεκατέσσερις (14) ημέρες μετά τη λήψη της γνωστοποίησης από το ΔιεθνήΟργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας.

ΆΡΘΡΟ 17

Συμμόρφωση προς πολυμερείς συμβάσεις

Εφόσον τεθεί σε ισχύ γενική πολυμερής Σύμβαση ή συμφωνία αεροπορικώνμεταφορών, έχουσα σχέση με αμφότερα τα Συμβαλλόμενα Μέρη, η παρούσαΣυμφωνία μετά του Παραρτήματός της θα τροποποιηθούν ώστε να συμβαδίζουνμε τις διατάξεις της εν λόγω Σύμβασης ή Συμφωνίας.

ΆΡΘΡΟ 18

Καταχώριση

Η παρούσα Συμφωνία, το Παράρτημά της, καθώς και όλες οι τυχόντροποποιήσεις θα καταχωρούνται στο Διεθνή Οργανισμό ΠολιτικήςΑεροπορίας.

ΆΡΘΡΟ 19

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ από την ημερομηνία της τελευταίαςγνωστοποίησης ενός εκάστου των Συμβαλλόμενων Μερών προς το άλλο, ότιέχει συμμορφωθεί με τις συνταγματικές διαδικασίες, προκειμένου να τεθείσε ισχύ η παρούσα Συμφωνία.

Σε πίστωση των ανωτέρω υπεγράφη η παρούσα Συμφωνία από τους κατωτέρωυπογεγραμμένους πληρεξούσιους, οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί για τοσκοπό αυτόν από τις αντίστοιχες Κυβερνήσεις τους.

Έγινε στις 16 Δεκεμβρίου 1994 σε δύο (2) αντίτυπα, στην ελληνική,αρμενική και αγγλική γλώσσα. Τα τρία (3) κείμενα θεωρούνται εξίσουαυθεντικά.

Σε περίπτωση διαφοράς στην ερμηνεία, θα υπερισχύει το αγγλικόκείμενο.

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΤΗΣ ΑΡΜΕΝΙΑΣ

(υπογραφή)(υπργραφή)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1. ΔΙΑΔΡΟΜΗ I

Διαδρομές που θα εκμεταλλεύεται η διορισμένη αεροπορική εταιρεία τηςΔημοκρατίας της Αρμενίας. Σημεία στην Αρμενία – Αθήνα, Ελλάδα.

2. ΔΙΑΔΡΟΜΗ II

Διαδρομές που θα εκμεταλλεύεται η διορισμένη αεροπορική εταιρεία τηςΕλληνικής Δημοκρατίας. Σημεία στην Ελλάδα – Ερεβάν, Αρμενία.

3. Ενδιάμεσα σημεία και σημεία πέραν θα μπορούν να εξυπηρετούνται απότις διορισμένες αεροπορικές εταιρείες. Δικαιώματα 5ης Ελευθερίας θαασκούνται μεταξύ τέτοιων σημείων και της επικράτειας του άλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους μετά από Συμφωνία, που θα επιτευχθεί για το σκοπόαυτόν, μεταξύ των διορισμένων αεροπορικών εταιρειών και θα εγκριθεί απότις αντίστοιχες αεροπορικές αρχές των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στηνΕφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από τηνολοκλήρωση των προϋποθέσεων του Άρθρου 19 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα τηςΚυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 5 Μαρτίου 1996

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙΕΞΩΕΡΙΚΩΝΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣΘ. ΠΑΓΚΑΛΟΣΓΙΑΝΝOΣ ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ

ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝΧΑΡ. ΚΑΣΤΑΝΙΔΗΣ

Αθήνα, 6 Μαρτίου 1996

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΕΥΑΓ. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ