Νόμος υπ`αριθ. 2371 ΦΕΚ 2 /9.1.1996

Κύρωση Ευρωπαϊκής Σύμβασηςκατά του ντόπινγκ και άλλες διατάξεις.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδουμε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Ευρωπαϊκή Σύμβαση κατά του ντόπινγκ (φαρμακοδιέγερση)του Συμβουλίου της Ευρώπης, που υπογράφηκε στο Στρασβούργο στις 16Νοεμβρίου 1989, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:

ΣΥΜΒΑΣΗ

ΑΝΤΙ-ΝΤΟΠΙΝΓΚ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Τα Κράτη – Μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, τα άλλα συμβαλλόμενα κράτη της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Σύμβασης και τα άλλα κράτη που υπογράφουν το παρόν,

Λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σκοπός του Συμβουλίου της Ευρώπης είναι τονα επιτευχθεί μεγαλύτερη ενότητα μεταξύ των μελών του με σκοπό τηδιασφάλιση και την πραγματοποίηση των ιδεωδών και των αρχών που αποτελούν την κοινή τους κληρονομιά και τη διευκόλυνση της οικονομίαςκαι της κοινωνικής τους προόδου,

Συνειδητοποιώντας ότι ο αθλητισμός οφείλει να διαδραματίσεισημαντικό ρόλο στην προστασία της υγείας, στην ηθική και σωματική αγωγήκαι στην προώθηση της διεθνούς αλληλεγγύης,

Αισθανόμεθα ανησυχία για την αυξανόμενη χρήση ουσιών και μεθόδων ντόπινγκ από αθλητές και αθλήτριες όλων των αθλημάτων και τις εκ τούτου συνέπειες στην υγεία των συμμετεχόντων, καθώς και για το μέλλον του αθλητισμού,

`Έχοντας επίγνωση ότι το πρόβλημα αυτό θέτει σε κίνδυνο τις ηθικέςαρχές και εκπαιδευτικές αξίες που περιέχονται στον Καταστατικό Χάρτητης UΝΕSCΟ Υια τον Αθλητισμό και τη Σωματική Αγωγή και στην Απόφαση(76) 41 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης γνωστή σαν”Ευρωπαϊκός Χάρτης Αθλητισμού για όλους”,

Γνωρίζοντας τους κανονισμούς αντι-ντόπινγκ την πολιτική και τιςδηλώσεις των διεθνών αθλητικών οργανώσεων,

`Έχοντας υπόψη ότι οι δημόσιες αρχές και οι ιδιωτικές αθλητικέςοργανώσεις είναι συνυπεύθυνες για την καταπολέμηση του ντόπινγκ στοναθλητισμό, κυρίως να διασφαλίσει την ορθή συμπεριφορά με βάση την αρχήτης ίσης μεταχείρισης στις αθλητικές διοργανώσεις και να προστατεύουντην υγεία αυτών που λαμβάνουν μέρος σ` αυτούς,

Αναγνωρίζοντας ότι αυτές οι Αρχές και οργανώσεις πρέπει να συνεργάζονται σ` όλα τα επίπεδα γι` αυτόν το σκοπό,

Έχοντας υπόψη αποφάσεις για το ντόπινγκ που υιοθετήθηκαν από τηΣύνοδο των υπεύθυνων για τον Αθλητισμό Υπουργών των Ευρωπαϊκών Κρατώνκαι ειδικότερα την Απόφαση υπ. αριθμ. 1 που λήφθηκε στην 6η Σύνοδοστο Ρέϋκιαβικ το 1989,

Έχοντας υπόψη ότι η Επιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου τηςΕυρώπης έχει ήδη εκδώσει την Απόφαση (67) 12 σχετικά με το ντόπινγκτων αθλητών, τη Σύσταση υπ. αριθμ. R (79) 8 σχετικά με το ντόπινγκ στοναθλητισμό, τη Σύσταση υπ. αριθμ. R (84) 19 περί του “ΕυρωπαϊκούΑθλητικού Χάρτη Αντι-Ντόπινγκ” και τη Σύσταση υπ. αριθμ. R (88) 12σχετικά με την εγκαθίδρυση ελέγχων κατά του ντόπινγκ χωρίς προειδοποίηση εκτός αγώνων.

Έχοντας υπόψη τη Σύσταση υπ. αριθμ. 5 τη σχετιχή με το ντόπινγκ πουυιοθετήθηκε από τη 2η Διεθνή Συνδιάσκεψη Υπουργών και Ανωτάτων υπαλλήλων,υπευθύνων για τον Αθλητισμό και τη Φυσική αγωγή, που διοργανώθηκε απότην UΝΕSCΟ στη Μόσχα (1988),

Αποφασισμένοι να αναπτύξουν περαιτέρω ισχυρότερη δράση και συνεργασίαμε σκοπό τη μείωση και την τελική εξάλειψη του ντόπινγκ από τον αθλητισμό, έχοντας σα βάση τις ηθικές αξίες και τα πρακτικό μέτρατα οποία περιλαμβάνονται στα ανωτέρω κείμενα, Συμφώνησαν τα ακόλουθα:

ΆΡΘΡΟ 1

Σκοποί της Συμβάσεως

Τα μέρη αποσκοπώνται στη μείωση και τελική εξάλειψη του ντόπινγκστον αθλητισμό, αναλαμβάνουν εκτός των ορίων των συνταγματικών τους διατάξεων αντιστοίχως, να προβούν στις απαραίτητες ενέργειες για τηνεφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης.

ΆΡΘΡΟ 2

Ορισμός και σκοπός της Σύμβασης

1. Για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης:

α. “ντόπινγκ στον αθλητισμό” εννοείται η χορήγηση στους αθλητές καιαθλήτριες ή η χρήση από αυτούς φαρμακολογικών τάξεων ουσιών ή μεθόδωνντόπινγκ,

β. “φαρμακολογικές τάξεις ουσιών ή μεθόδων ντόπινγκ” εννοούνται,λαμβανομένης υπόψη της παραγράφου 2 κατωτέρω αυτές οι τάξεις των ουσιώνή των μεθόδων ντόπινγκ που απαγορεύονται από τους σχετικούς διεθνείς αθλητικούς οργανισμούς και εμφανίζονται σε καταλόγους οι οποίοι έχουνεγκριθεί από την Επιτροπή Ελέγχου υπό τους όρους του άρθρου 11 παρ. 1εδ. β.

2.`Εως ότου ο κατάλογος των απαγορευμένων φαρμακολογικών τάξεωνουσιών ή μεθόδων ντόπινγκ εγκριθεί από την Επιτροπή Ελέγχου υπό τουςόρους του Άρθρου 11 παρ. 1 εδ. β`, ισχύει ο ενδεικτικός κατάλογος που υπάρχει στο παράρτημα της παρούσας σύμβασης.

ΆΡΘΡΟ 3

Συντονισμός εσωτερικής πολιτικής

1. Τα Μέρη συντονίζουν την πολιτική και τις ενέργειες των διοικητικών υπηρεσιών και των άλλων δημοσίων υπηρεσιών που ασχολούνταιμε την καταπολέμηση του ντόπινγκ.

2. Διασφαλίζουν την πρακτική εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης καισυγκεκριμένα την εφαρμογή των διατάξεων του Άρθρου 7, αναθέτοντας,όπου είναι δυνατόν την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της παρούσας Σύμβασης σε καθορισμένη διοικητική ή μη διοικητική αθλητική αρχή ή σε αθλητικό οργανισμό.

ΆΡΘΡΟ 4

Μέτρα για τον περιορισμό της διάθεσης και της χρήσης απαγορευμένων ουσιών και μεθόδων ντόπινγκ

1. Τα Μέρη εισάγουν, όπου είναι δυνατόν, νομοθεσία, κανονισμούς ήδιοικητικά μέτρα για να περιορίσουν τη διάθεση (συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων σχετικά με τον έλεγχο της διακίνησης, κατοχής, εισαγωγής,διανομής και πώλησης), καθώς επίσης και τη χρήση στον αθλητισμόαπαγορευμένων ουσιών και μεθόδων ντόπινγκ και ορισμένα αναβολικών στερινοειδών.

2. Προς το σκοπό αυτόν, τα Συμβαλλόμενα Κράτη ή όπου είναι δυνατόν οι σχετικοί μη διοικητικοί οργανισμοί έχουν ως κριτήριο για τη χορήγησηδημόσιων επιδοτήσεων σε αθλητικούς οργανισμούς το ότι αυτοί εφαρμόζουν αποτελεσματικά τους κανονισμούς αντι-ντόπινγκ.

ε. Περαιτέρω, τα Μέρη:

α. ενισχύουν τους αθλητικούς οργανισμούς τους στη χρηματοδότησηελέγχων και αναλύσεων ντόπινγκ, είτε με απευθείας επιδοτήσεις ήεπιχορηγήσεις είτε με την αναγνώριση των εξόδων αυτών των ελέγχων καιαναλύσεων κατά τη διάρκεια του καθορισμού του συνόλου των επιδοτήσεωνή επιχορηγήσεων που θα δοθούν σε αυτούς τους οργανισμούς.

β. λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την παρακράτηση τωνχορηγούμενων από δημόσια κεφάλαια επιδοτήσεων σχετικών με τηνπροπόνηση μεμονωμένων αθλητών και αθλητριών, οι οποίοι βρίσκονται σεδιαθεσιμότητα λόγω αθλητικής παράβασης σε σχέση με το ντόπινγκ κατάτη χρονική περίοδο της διαθεσιμότητάς τους.

γ. ενθαρρύνουν και, όπου είναι δυνατόν, διευκολύνουν τη διενέργειαελέγχων ντόπινγκ από τους αθλητικούς οργανισμούς τους, οι οποίοιέλεγχοι απαιτούνται από τους αρμόδιους διεθνείς αθλητικούς οργανισμούςείτε κατά τη διάρκεια είτε εκτός αγώνων και

δ. ενθαρρύνουν και διευκολύνουν τη διαπραγμάτευση συμφωνιών μεταξύτων αθλητικών οργανισμών, οι οποίες επιτρέπουν στο μέλη τους ναελέγχονται από νομίμως εξουσιοδοτημένα όργανα ελέγχου ντόπινγκ σε άλλες χώρες.

4. Τα Μέρη επιφυλάσσονται του δικαιώματος να θέτουν κανονισμούςαντι-ντόπινγκ και να διοργανώνουν ελέγχους ντόπινγκ με δική τουςπρωτοβουλία και δική τους ευθύνη, υπό τον όρο ότι εναρμονίζονται με τιςσχετικές αρχές της παρούσας σύμβασης.

ΆΡΘΡΟ 5

Εργαστήρια

1. Κάθε Μέρος αναλαμβάνει:

α. είτε να ιδρύσει είτε να διευκολύνει την ίδρυση στην επικράτεια του ενός ή περισσότερων εργαστηρίων ελέγχου ντόπινγκ, κατάλληλων γιαεξέταση και έλεγχο, βάσει των κριτηρίων που υιοθετούνται από τους σχετικούς διεθνείς αθλητικούς οργανισμούς και εγκρίνονται από την Ομάδα Ελέγχου υπό τους όρους του Άρθρου 11 παρ. 1 εδ. β` ή

β. να συνδράμει τους αθλητικούς οργανισμούς του να αποκτήσουν πρόσβαση σε τέτοιου είδους εργαστήρια στην επικράτεια άλλου Μέρους.

2. Τα εργαστήρια αυτά θα ενθαρρύνονται να:

α. λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την απασχόληση και διατήρηση,εκπαίδευση και επανεκπαίδευση ειδικευμένου προσωπικού.

β. αναλαμβάνουν κατάλληλα προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης σχετικάμε τις χρησιμοποιούμενες ουσίες και μεθόδους ντόπινγκ ή με όσεςεπινοούνται για χρήση για τους σκοπούς του ντόπινγκ και σχετικό με την αναλυτική βιοχημεία και φαρμακολογίας έτσι ώστε να αποκτήσουν καλύτερηκατανόηση των αποτελεσμάτων των διαφόρων ουσιών στο ανθρώπινο σώμα καιτων συνεπειών τους στις αθλητικές επιδόσεις.

δ. δημοσιεύουν και θέτουν αμέσως σε κυκλοφορία τα νέα στοιχεία τωνερευνών τους.

ΆΡΘΡΟ 6

Εκπαίδευση

1. Τα Μέρη αναλαμβάνουν να σχεδιάζουν και να εφαρμόζουν, όπου είναι δυνατόν, σε συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους αθλητικούς οργανισμούςκαι τα μέσα ενημέρωσης, εκπαιδευτικά προγράμματα και εκστρατείεςπληροφόρησης, δίνοντας έμφαση στους κινδύνους της υγείας, τουςσύμφυτους με το ντόπινγκ και τη βλάβη που προκάλεσε στις ηθικές αξίεςτου αθλητισμού. Αυτά τα προγράμματα και οι εκστρατείες πληροφόρησης κατευθύνονται και προς τους νέους των σχολείων και των αθλητικών ομίλωνκαι προς τους γονείς τους και προς τους ενήλικους αθλητές καιαθλήτριες, αθλητικούς παράγοντες, προπονητές και εκπαιδευτές. Για όσουςασχολούνται με την ιατρική αυτά τα εκπαιδευτικά προγράμματα θα δίνουνέμφαση στο σεβασμό των ιατρικών ηθών.

2. Τα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν και προάγουν την έρευνα, σεσυνεργασία με τους ενδιαφερόμενους τοπικούς, εθνικούς και διεθνείςαθλητικούς οργανισμούς σε τρόπους και μεθόδους επινόησης προγραμμάτωνεπιστημονικά βασισμένης φυσιολογικής και ψυχολογικής προπόνησης, ταοποία σέβονται το σύνολο της προσωπικότητας του ατόμου.

ΆΡΘΡΟ 7

Συνεργασία με αθλητικούς οργανισμούς για τα μέτρο που θα λαμβάνονται από αυτούς

1. Τα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν τους αθλητικούς οργανισμούςτους και μέσω αυτών τους διεθνείς αθλητικούς οργανισμούς να διατυπώνουνκαι να εφαρμόζουν όλα τα απαραίτητα μέτρα, που εμπίπτουν στηδικαιοδοσία τους, εναντίον του ντόπινγκ στον αθλητισμό.

2. Προς το σκοπό αυτόν ενθαρρύνουν τους αθλητικούς οργανισμούς τουςνα διασαφήσουν και να εναρμονίσουν τα σχετικά δικαιώματα, υποχρεώσειςκαι καθήκοντά τους, ειδικότερα να εναρμονίσουν:

α. τους κανονισμούς αντι-ντόπινγκ, σύμφωνα με τους κανονισμούς πουσυμφωνήθηκαν από τους αρμόδιους διεθνείς αθλητικούς οργανισμούς.

β. τους καταλόγους των απαγορευμένων φαρμακολογικών τάξεων τωνουσιών ντόπινγκ και των απαγορευμένων μεθόδων ντόπινγκ, σύμφωνα μετους καταλόγους που καταρτίστηκαν από τους αρμόδιους διεθνείςαθλητικούς οργανισμούς.

γ. τις διαδικασίες ελέγχου του ντόπινγκ.

δ. τις πειθαρχικές διαδικασίες, εφαρμόζοντας τις διεθνείς αρχές τουφυσικού δικαίου και διασφαλίζοντας το σεβασμό των στοιχειωδώνδικαιωμάτων του ύποπτου αθλητή ή αθλήτριας αυτές οι αρχέςπεριλαμβάνουν:

Ι. τα αναφέροντα και τα πειθαρχικά όργανα διακρίνονται τα μεν απότα δε,

ΙΙ. το δικαίωμα των πιο πάνω προσώπων για δίκαιη κρίση και τοδικαίωμά τους να επικουρηθούν ή να αντιπροσωπευτούν,

ΙΙΙ. σαφείς και εφαρμόσιμες διατάξεις σχετικές με την προσφυγή κατάαποφάσεων που έχουν ληφθεί.

ε. τις διαδικασίες επιβολής αποτελεσματικών ποινών στους υπαλλήλουςγιατρούς, κτηνιάτρους, προπονητές, φυσιοθεραπευτές και σε άλλουςπαράγοντες ή βοηθούς που συνδέονται με τις παραβάσεις των κανονισμώναντι-ντόπινγκ των αθλητών και αθλητριών.

στ. τις διαδικασίες αμοιβαίας αναγνώρισης της διαθεσιμότητας ή άλλωνποινών που επιβάλλονται από άλλους αθλητικούς οργανισμούς στην ίδια ήσε άλλη χώρα.

3. Επιπλέον τα Μέρη ενθαρρύνουν τους αθλητικούς οργανισμούς τους:

α. να εισάγουν, σε αποτελεσματική κλίμακα, ελέγχους για το ντόπινγκόχι μόνο στους αγώνες αλλά επίσης χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση σεοποιονδήποτε κατάλληλο χρόνο εκτός αγώνων. Αυτού του είδους οι έλεγχοινα διενεργούνται κατά τρόπο ίσο για όλους τους αθλητές και αθλήτριεςκαι να περιλαμβάνου εξέταση και επανεξέταση των προσώπων που επιλέχθηκαν, όπου είναι δυνατόν, σε τυχαία βάση.

β. να διαπραγματεύονται συμφωνίες με αθλητικούς οργανισμούς άλλωνχωρών, επιτρέπονται στους αθλητές ή αθλήτριες που γυμνάζονται σε άλληχώρα να ελεχθούν από νομίμως εξουσιοδοτημένες ομάδες ελέγχουν ντόπινγκ αυτής της χώρας.

γ. να διασαφηνίζουν και να εναρμονίζουν τους κανονισμούς τουςσχετικούς με την καταλληλότητα του αθλούμενου να λάβει μέρος σεαθλητικές εκδηλώσεις, οι οπίοι περιέχουν κριτήρια αντι-ντάπινγκ.

δ. να προάγουν την ενεργό συμμετοχή των ίδιων των αθλητών καιαθλητριών στην αντι-ντόπινγκ εργασία των διεθνών αθλητικών οργανισμών.

ε. να κάνουν πλήρη και αποτελεσματική χρήση των μέσων που διατίθενταιγια αναλύσεις ντόπινγκ στα εργαστήρια που προβλέπονται από το Άρθρο 5,τόσο κατά τη διάρκεια όσο και εκτάκτων αθλητικών αγώνων

στ. να ερευνούν τις επιστημονικές μεθόδους προπόνησης και νασχεδιάζουν τις γενικές οδηγίες για την προστασία των αθλητών καιαθλητριών όλων των ηλικιών, τις κατάλληλες για κάθε άθλημα.

ΆΡΘΡΟ 8

Διεθνής συνεργασία

1. Τα Μέρη συνεργάζονται στενά στα θέματα που καλύπτονται από τηνπαρούσα Σύμβαση και ενθαρρύνουν όμοιες συνεργασίες μεταξύ των αθλητικώνοργανισμών τους.

2. Τα Μέρη αναλαμβάνουν:

α. να ενθαρρύνουν τους αθλητικούς οργανισμούς τους, ώστε αυτοί ναλειτουργούν με τρόπο που προάγει την εφαρμογή των διατάξεων τηςπαρούσας Σύμβασης εντός όλων των κατάλληλων διεθνών αθλητικών οργανισμών με τους οποίους συνδέονται με θυγατρική σχέση. Αρνούνται ναεπικυρώσουν δηλώσεις για παγκόσμια ή τοπικά ρεκόρ αν αυτές δενσυνοδεύονται από επικυρωμένη αρνητική έκθεση ελέγχου ντόπινγκ.

β. να προάγουν τη συνεργασία μεταξύ του προσωπικού των εργαστηρίωνελέγχου ντόπινγκ που ιδρύθηκαν ή λειτουργούν σύμφωνα με το Άρθρο 5.και

γ. να εγκαινιάσουν διμερή και πολυμερή συνεργασία μεταξύ των αρμόδιωνυπηρεσιών, αρχών και οργανισμών για να επιτύχουν, και σε διεθνέςεπίπεδο επίσης, τους σκοπούς που εκθέτονται στο Άρθρο 4 παρ. 1.

3. Τα συμβαλλόμενα Κράτη στα οποία έχουν ιδρυθεί ή λειτουργούνεργαστήρια, σύμφωνα με το Άρθρο 5, αναλαμβάνουν να συνδράμουν τα άλλαΣυμβαλλόμενα Κράτη, ώστε αυτά να αποκτήσουν τη δυνατότητα πείρας,εμπειριών και τεχνολογίας απαραίτητης για την ίδρυση των δικών τουςεργαστηρίων.

ΆΡΘΡΟ 9

Παροχή πληροφοριών

Κάθε Μέρος θα υποβάλλει στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου τηςΕυρώπης, σε μία από τις επίσημες γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης,όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν στα νομοθετικά ή άλλα μέτραπου πάρθηκαν από αυτό, με σκοπό τη συμμόρφωση προς τους όρους τηςπαρούσας Σύμβασης.

ΑΡΘΡΩ 10

Επιτροπή Ελέγχου

1. Για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης συστήνεται, δυνάμει τουπαρόντος, Επιτροπή ελέγχου.

2. Κάθε Μέρος μπορεί να αντιπροσωπεύεται στην Επιτροπή Ελέγχου απόέναν ή περισσότερους αντιπροσώπους. Κάθε Μέρος έχει μία ψήφο.

3. Κάθε Κράτος που αναφέρεται στο Άρθρο 14 παρ. 1 και δεν είναιΜέρος στη Σύμβαση αντιπροσωπεύεται στην Επιτροπή Ελέγχου απόπαρατηρητή.

4. Η Επιτροπή Ελέγχου μπορεί, με ομόφωνη απόφαση, να προσκαλέσειοποιοδήποτε μη-μέλος Κράτος του Συμβουλίου της Ευρώπης, το οποίο δενείναι Μέρος στην παρούσα Σύμβαση και οποιονδήποτε ενδιαφερόμενοαθλητικό ή άλλον επαγγελματικό οργανισμό να αντιπροσωπευτεί από παρατηρητή σε μια ή περισσότερες συνδιασκέψεις της.

5. Η Επιτροπή Ελέγχουσυγκαλείτε από το Γενικό Γραμματέα. Η πρώτητης συνδιάσκεψη θα λάβει χώρα όσο το δυνατόν συντομότερα και σε κάθεπερίπτωση μέσα σε ένα (1) χρόνο από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος τηςΣύμβασης. Συνδιασκέπτεται επακολούθως, όταν είναι ανάγκη, ύστερα απόπρωτοβουλία του Γενικού Γραμματέα ή ενός Μέρους.

6. Η πλειοψηφία των Μερών συνιστά απαρτία για τη συνδιάσκειψη τηςΕπιτροπής Ελέγχου.

7. Η Επιτροπή Ελέγχου συνεδριάζει ιδιαιτέρως.

8. Υποκείμενη στις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης, η ΕπιτροπήΕλέγχου συντάσσει και εφαρμόζει συνεταιρικά τους δικούς τηςδιαδικαστικούς κανόνες.

 

ΆΡΘΡΟ 11

1. Η Επιτροπή Ελέγχου ελέγχει την εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης.Ειδικότερα.

α. επαναθεωρεί τις διατάξεις της Σύμβασης και εξετάζει οποιεσδήποτεαπαραίτητες τροποποιήσεις.

β. εγκρίνει τον κατάλογο, και κάθε αναθεώρησή του, των φαρμακολογικώντάξεων ουσιών και μεθόδων ντόπινγκ που απαγορεύονται από τουςσχετικούς διεθνείς αθλητικούς οργανισμούς, οι οποίες αναφέρονται στο Άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2, και τα κριτήρια για κατάλληλα εργαστήρια,και οποιαδήποτε σχετικά με αυτά επαναθεώρηση, τα οποία θεσμοθετήθηκαναπό τους πιο πάνω οργανισμούς, όπως αυτά αναφέρονται στο Άρθρο 5 παρ.1 εδ. α`, και καθορίζει την ημερομηνία από την οποία οι σχετικέςαποφάσεις αποκτούν ισχύ.

γ. συνδιασκέπτεται με τους αρμόδιους αθλητικούς οργανισμούς.

δ. κάνει συστάσεις στα Μέρη όσον αφορά στα μέτρα που θα παρθούν γιατην προώθηση της παρούσας Σύμβασης.

ε. συστήνει τα ορθά μέτρα, ώστε οι αρμόδιοι διεθνείς οργανισμοί καιτο κοινό να ενημερώνονται για τις δραστηριότητες που αναλαμβάνονται σταπλαίσια της παρούσας σύμβασης

στ. κάνει συστάσεις στην Επιτροπή των Υπουργών ώστε τα μη-μέλη Κράτητου Συμβουλίου της Ευρώπης να προσκληθούν για να προσχωρήσουν στηνπαρούσα Σύμβαση

ζ. προωθεί προτάσεις για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας τηςπαρούσας Σύμβασης.

2. Για να εκτελεί τη λειτουργία της, η Επιτροπή Ελέγχου μπορεί, μεδική της πρωτοβουλία, να κανονίζει συσκέψεις ομάδων πραγματογνωμόνων.

ΆΡΘΡΟ 12

Μετά από κάθε συνδιάσκειψη η Επιτροπή Ελέγχου υποβάλλει στηνΕπιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης έκθεση σχετική με τοέργο της, καθώς και τη λειτουργία της Σύμβασης.

ΆΡΘΡΟ 13

Τροποποιήσεις των Άρθρων της Σύμβασης

1. Τροποποιήσεις των Άρθρων της παρούσας Σύμβασης προτείνονταιαπό ένα Μέρος, την Επιτροπή των Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης ήτην Επιτροπή Ελέγχου.

2. Κάθε πρόταση για τροποποίηση γνωστοποιείται από το ΓενικόΓραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης στα Κράτη που αναφέρονται στο Άρθρο 14 και σε κάθε Κράτος που έχει προσχωρήσει ή έχει προσκληθεί ναπροσχωρήσει στην παρούσα Σύμβαση, σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου16.

3. Κάθε τροποποίηση που προτείνεται από Μέρος ή από την Επιτροπή τωνΥπουργών γνωστοποιείται στην Επιτροπή Ελέγχου τουλάχιστον δύο (2) μήνεςπριν από τη συνδιάσκεψη στην οποία αυτή θα εξεταστεί. Η ΕπιτροπήΕλέγχου υποβάλλει στην Επιτροπή των Υπουργών τη γνώμη της για τηνπροτεινόμενη τροποποίηση, όπου είναι αναγκαίο μετά από σύσκεψη μετους αρμόδιους αθλητικούς οργανισμούς.

4. Η Επιτροπή των Υπουργών μελετά την προτεινόμενη τροποποίηση καικάθε γνώμη που υποβλήθηκε από την Επιτροπή Ελέγχου και μπορεί να δεχτείτην τροποποίηση.

5. Το κείμενο κάθε τροποποίησης που έγινε δεκτά από την Επιτροπή τωνΥπουργών, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος Άρθρου, θαυποβάλλεται στα Μέρη για αποδοχή.

6. Κάθε τροποποίηση που υιοθετήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 4 τουπαρόντος Άρθρου, αποκτά ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθείμετά την πάροδο χρονικής περιόδου ενός (1) μηνός από τότε που όλο ταΜέρη πληροφόρησαν το Γενικό Γραμματέα για την αποδοχή αυτής.

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

ΆΡΘΡΟ 14

1. Η παρούσα Σύμβαση είναι ανοικτή για υπογραφή από μέλη Κράτη τουΣυμβουλίου της Ευρώπης, άλλα Κράτη-Μέρη της Ευρωπαϊκής ΠολιτιστικήςΣύμβασης και μη-μέλη Κράτη που πήραν μέρος στην επεξεργασία αυτής τηςΣύμβασης, τα οποία μπορούν να εκφράσουν τη συγκατάθεσή τους ναδεσμευτούν από:

α. την υπογραφή χωρίς επιφύλαξη σχετικά με την επικύρωση, αποδοχή ήέγκριση ή

β. την υπογραφή υποκείμενη σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση,ακολουθούμενη από επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση.

2. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης κατατίθενται στοΓενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.

ΆΡΘΡΟ 15

1. Η Σύμβαση αποκτά ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί μετάτην πάροδο χρονικής περιόδου ενός (1) μηνός από την ημέρα στην οποίαπέντε Κράτη, από τα οποία τουλάχιστον τα τέσσερα είναι μέλη Κράτη τουΣυμβουλίου της Ευρώπης, εκφράσουν τη συγκατάθεσή τους να δεσμευτούναπό τη Σύμβαση σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 14.

2.`Οσον αφορά οποιοδήποτε υπογράφον Κράτος το οποία μεταγενεστέρωςεκφράσει τη συγκατάθεσή του να δεσμευτεί από αυτή, η Σύμβαση αποκτάισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί μετά την πάροδο χρονικήςπεριόδου ενός μηνός (1) από την ημέρα υπογραφής ή κατάθεσης τουεγγράφου επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης.

ΆΡΘΡΟ 16

1. Μετά την έναρξη της ισχύος της παρούσας Σύμβασης, η Επιτροπήτων Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, αφού συμβουλευτεί τα Μέρη,μπορεί να προσκαλέσει να προσχωρήσει στη Σύμβαση οποιοδήποτεμη-μέλος Κράτος με απόφαση η οποία παίρνεται με την πλειοψηφία πουπροβλέπει το Άρθρο 20 εδάφιο δ` του Καταστατικού του Συμβουλίου τηςΕυρώπης και με την ομόφωνη ψήφο των αντιπροσώπων των Συμβαλλόμενων Κρατών που έχουν δικαίωμα συμμετοχής στην Επιτροπή.

2.`Οσον αφορά σ` οποιοσδήποτε προσχωρόν Κράτος η Σύμβαση αποκτάειισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί, μετά πάροδο χρονικήςπεριόδου ενός (1) μηνός από την ημέρα καταθέσεως του εγγράφουπροσχωρήσεως στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.

ΆΡΘΡΟ 17

1. Κάθε Κράτος μπορεί, κατά το χρόνο υπογραφής ή κατάθεσης τουεγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, να ορίζει τηνπεριφέρεια ή τις περιφέρειες στις οποίες η παρούσα Σύμβαση εφαρμόζεται.

2. Κάθε Κράτος μπορεί, οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία, μεδήλωση απευθυνόμενη στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου τηςΕυρώπης, να επεκτείνει την εφαρμογή αυτής της Σύμβασης σε κάθε άλληπεριφέρεια που θα αναφέρεται στη δήλωση. `Όσον αφορά σ` αυτήν τηνπεριφέρεια, η Σύμβαση θ` αποκτά ισχύ την πρώτη ημέρα τού μήνα μετάπάροδο χρονικής διάρκειας ενός (1) μηνός από την ημέρα παραλαβής αυτής της δήλωσης από το Γενικό Γραμματέα.

3. Κάθε δήλωση που γίνεται σύμφωνα με τις δύο προηγούμενεςπαραγράφους, μπορεί, σε σχέση με την περιφέρεια που αναφέρεται σε αυτήντη δήλωση, να αναβληθεί με γνωστοποίηση απευθυνόμενη στο ΓενικόΓραμματέα. Η ανάκληση καθίσταται ενεργός την πρώτη ημέρα του μήνα μετάπάροδο χρονικής διάρκειας έξι (6) μηνών από την ημέρα παραλαβής τηςγνωστοποίησης από το Γενικό Γραμματέα.

ΆΡΘΡΟ 18

1.Κάθε μέρος μπορεί οποτεδήποτε να καταγγείλει αυτή τη Σύμβαση μεγνωστοποίηση που απευθύνεται στο Γενικό γραμματέα του Συμβουλίου τηςΕυρώπης.2.Αυτή η καταγγελία καθίσταται ενεργός την πρώτη ημέρα του μήνα μετάπάροδο χρονικής διάρκειας έξι (6) μηνών από την ημέρα παραλαβής τηςγνωστοποίησης από το Γενικό Γραμματέα.

ΆΡΘΡΟ 19

Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπηςγνωστοποιεί σταΜέρη, στα άλλα Κράτη-Μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, στα άλλαΚράτη-Μέλη της Ευρωπαϊκής Πολιτιστικής Σύμβασης, στα μη-μέλη Κράτη πουσυμμετείχαν στην επεξεργασία της παρούσας Σύμβασης και σε κάθε Κράτοςπου προσχώρησε ή προσκλήθηκε να προσχωρήσει σε αυτήν:

α. Κάθε υπογραφή σχετική με το Άρθρο 14

β. Την κατάθεση κάθε εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ήπροσχώρησης σύμφωνα με τα Άρθρα 14 ή 16

γ. Κάθε ημερομηνία ισχύος της παρούσας Σύμβασης σύμφωνα με τα Άρθρα 15 και 16

δ. Κάθε πληροφορία που υποβλήθηκε βάσει των διατάξεων του Άρθρου 9

ε. Κάθε έκθεση που έγινε βάσει των διατάξεων του Άρθρου 12

στ.κάθε πρόταση τροποποίησης ή κάθε τροποποίηση που έγινε σύμφωνα μετο Άρθρο 13 και την ημερομηνία στην οποία η τροποποίηση αποκτά ισχύ

ζ. Κάθε δήλωση που έγινε βάσει των διατάξεων του Άρθρου 17

η.κάθε γνωστοποίηση που έγινε βάσει των διατάξεων του Άρθρου 18 καιτην ημερομηνία στην οποία η καταγγελία αποκτά ισχύ

θ. Κάθε άλλη πράξη, γνωστοποίηση ή ανακοίνωση σχετική με την παρούσαΣύμβαση.

Σε περίπτωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες, νομίμως εξουσιοδοτημένοιγια το σκοπό αυτόν, υπέγραψαν την παρούσα Σύμβαση.

Συν ομολογήθηκε στο Στρασβούργο, τη 16η Νοεμβρίου 1989, στα γαλλικά καιστα αγγλικά, των δύο κειμένων όντων ομοίως αυθεντικών, σε ένα μόνοναντίτυπον που βρίσκεται κατατεθειμένο στο αρχείο του Συμβουλίου τηςΕυρώπης θα αποτελεί ακριβή επικυρωμένα αντίγραφα σε κάθε Κράτος-Μέλοςτου Συμβουλίου της Ευρώπης, στα άλλα Κράτη-Μέρη της ΕυρωπαϊκήςΠολιτιστικής Σύμβασης, στα Κράτη μη-μέλη που συμμετείχαν στη σύνταξητης παρούσας Σύμβασης και σε κάθε Κράτος που προσκαλείται ναπροσχωρήσει σε αυτήν.

Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της Αυστρίας

Για την Κυβέρνηση τουΒασιλείου του Βελγίου

ΜΑΡΚ ΕΣΚΕΝΣ

Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της Κύπρου

Για την Κυβέρνηση τουΒασιλείου της Δανίας

ΟΥΦΦΕ ΕΛΕΜΑΝ – ΓΙΕΝΣΕΝ

Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της Φιλανδίας

ΠΕΡΤΤΙ ΠΑΑΣΙΟ

Για την κυβέρνηση τηςΓαλλικής Δημοκρατίας

ΠΙΕΡ ΝΤΕ ΜΠΟΥΑΝΤΕΦΡ

Για την Κυβέρνηση τηςΟμοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

Για την Κυβέρνηση τηςΕλληνικής Δημοκρατίας

Για την Κυβέρνηση τηςΙσλανδικής Δημοκρατίας

Για την Κυβέρνηση τηςΙρλανδίας

Για την Κυβέρνηση τηςΙταλικής Δημοκρατίας

ΤΖΙΑΝΝΙ ΝΤΕ ΜΙΚΕΛΙΣ

Για την Κυβέρνηση τουΠριγκιπάτου του Λιχτενστάιν

ΧΑΝΣ ΜΠΡΟΥΝΧΑΡΤ

Για την Κυβέρνηση τουΜεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου

ΖΑΚ Φ. ΠΟΟΣ

Για την Κυβέρνηση τηςΜάλτας

Για την Κυβέρνηση τουΒασιλείου της Ολλανδίας

Για την Κυβέρνηση τουΒασιλείου της Νορβηγίας

ΚΓΙΕΛ ΜΑΓΚΝΕ ΜΠΟΝΤΕΒΙΚ

Για την Κυβέρνηση τηςΠορτογαλικής Δημοκρατίας

Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας του Σαν – Μαρίνο

ΓΚΑΜΠΡΙΕΛΕ ΓΚΑΤΙ

Για την Κυβέρνηση τουΒασιλείου της Ισπανίας

ΠΕΔΡΟ ΣΟΛΜΠΕΣ ΜΙΡΑ

Για την Κυβέρνηση τουΒασιλείου της Σουηδίας

ΠΙΕΡΡΕ ΣΟΡΙ

Για την Κυβέρνηση τηςΕλβετικής Συνομοσπονδίας

ΡΕΝΕ ΦΕΛΜΠΕΡ

Για την Κυβέρνηση τηςΤουρκικής Δημοκρατίας

ΤΟΥΡΧΑΜ ΦΙΡΑΤ

Για την Κυβέρνηση τουΗνωμένου Βασιλείου της

Μεγάλης Βρετανίας καιτης Βορείου Ιρλανδίας

ΦΡΑΝΣΙΣ ΜΩΝΤ

Για την Αγία `Έδρα:Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της Ουγγαρίας

Για την Κυβέρνηση της ΠολωνικήςΛαϊκής Δημοκρατίας

ΧΡΙΣΤΩΦ ΣΚΟΥΜΠΙΖΓΙΕΦΣΚΥ

Για την Κυβέρνηση της ΟμόσπονδηςΣοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας

Για την Κυβέρνηση του Καναδά

Για την Κυβέρνηση των ΗνωμένωνΠολιτειών της Αμερικής

Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της Βουλγαρίας

ΒΑΛΕΝΤΙ ΝΤΟΜΠΡΕΦ

Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της Ρουμανίας

Ακριβές αντίγραφο από το μόνο πρωτότυπο κείμενο που συντάχθηκε στηναγγλική και γαλλική γλώσσα και που βρίσκεται κατατεθειμένο στο αρχείοτου Συμβουλίου της Ευρώπης.

Στρασβούργο την 5η Δεκεμβρίου 1989 ο Διευθυντής της ΝομικήςΥπηρεσίας του Συμβουλίου της Ευρώπης

(υπογραφή)

ΕΡΙΚ ΧΑΡΕΜΟΕΣ

Άρθρο ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ενδεικτικός κατάλογος φαρμακολογικών τάξεων των ουσιών και τωνμεθόδων ντόπινγκ.

Ι. Κατηγορίες ντόπινγκ

Α. Διεγερτικά

Β. Ναρκωτικά

Γ. Αναβολικά Στερινοειδή

Δ. Βήτα Αναστολείς

Ε. Διουρητικά

Στ. Πεπτικές ορμόνες και ανάλογα

ΙΙ. Μέθοδοι Ντόπινγκ

Α. Αιματολογικό ντόπινγκ

Β. Φαρμακολογική, χημική και φυσική αγωγή

ΙΙΙ. Κατηγορίες φαρμάκων που υπόκεινται σε

ορισμένους περιορισμούς

Α. Οινόπνευμα

Β. Μαριχουάνα

Γ. Τοπικά αναισθητικά

Δ. Κορτικοστεροειδή.

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ

Ι. Κατηγορίες ντόπιγκ

Α. Διεγερτικά, π.χ.:

αμφεπραμόνηΑmfeρramοne

αμφεταμινίληamfetamini

αμιφαιναζόληamiphenazole

αμφεταμίνηamphetamine

βενζοφεταμίνηbenzphetamine

καφεϊνηcaffeine

καθίνηcathine

χλωροφεντερμίνηchlorphentermine

κλομπενζορέξchlobenzorex

κλορπρεναλίνηchlorprenaline

κοκαϊνηcocaine

κροπροαμίδηcropropamide

(συστατικότου “μικορέν”)

κροθεταμίδηcrothetamide

(συστατικάτου “μικορέν”)

διμεταμφεταμίνηdimentamfetamine

εφεδρίνηephedrine

εταφεδρίνηetafedrine

εθαμιβάνethemivan

εθυλομφεταμίνηetilamfetamine

φαινκαμφαμίνηfencafamin

φαινετιλλίνηfenetylline

φαινπροπορέξfenproporex

φουρφεναρέξfurfenorex

μεφενορέξmefenorex

μεθαμφεταμίνηmethamphetamine

μεθολυφεναμίνηmethoxyphenamine

μεθυλεφεδρίνηmethylephedrine

μεθυλοφαινιδάτηmethyiphenidate

μοραζόνηmarazone

νικεθαμίδηnikethamide

πεμολίνηpemoline

πεντετρεζόληpentetrazol

φαινδιμετραζίνηphendimetrazine

φαινμετραζίνηphenmetrazine

φαιντερμίνηphentermine

φαινυλπροπα-phanylpro-

νολαμίνηpanolamine

πιπραντόλpiprantol

προλιντάνηprolintane

προπυλεξεδρίνηpropylhexedrine

πυροβαλερόνηpyrovalerone

στριχνίνηstrychnine

και οι σχετικές

ενώσεις

Β. ναρκωτικά αναλγητικά, π.χ.:

αλφαπροδίνηaiphaprodine

αντιλεριδίνηanileridine

βουπρενορφινηbuprenorphine

κωδεϊνηcodeine

δεξτρομοραμίδηdextromoramide

δεξτροπρο-dextropro-

ποξυφένηpoxyphene

διαμορφίνη(ηρωίνη)diamorhin (heroin)

διϋδρωκωδεϊνηdihydrocodeine

διπιπανόληdiriranone

εθοεπταζίνηethoheptazine

εθυλμορφίνηethylmorphine

λεβόρφανόληlevorphanol

μεθαδόνηmethadone

μορφίνηmorphine

ναλμπουφίνηnalbuphine

πενταξοκίνηpentazocine

πεθιδίνηpethidine

φεναζοκίνηphenazocine

τριμπεριδίνηtrimeperidine

και οι σχετικές

ενώσεις

Γ. Αναβολικά στερινοειδή, π.χ.:

βολαστερόνηbolasterone

βολδενόνηboldenone

κλοστεβόληclostebol

διϋδροχλωρο-dehydrochloro-

μεθυλτεστο-methyltestosterone

στερόνη

φλονοξυμεστερόνηfluoxymesterone

μεστερολόνηmesterolone

μετανδιενόνηmetandienone

μετενολόνηmetenolone

μεθυλτεστοστερόνηmethyltestosterone

ναντραλόνηnandrolone

νορεθαντρολόνηnorethadrolone

οξαντρολόνηoxandralone

οξυμεστερόνηoxymesterone

οξυμεθολόνηoxymetholoneστανοζολόληstanozol

τεστοστερόνηtestosterone

και οι σχετικές

ενώσεις

Δ. Βήτα αναστολες, π.χ.:

ακεβουτολόληacebutolol

αλπρενολόληalprenolol

ατενολόληatenolol

λαμπεταλόληlabetalol

μετοπρολόληmetoprolol

ναδολόληmadolol

οξπρενολόληoxprenolol

προπρανολόληpropranolol

σοταλόληsotalol

και οι σχετικές

ενώσεις

Ε. Διουρητικό, π.χ.:

ακεταζολαμίδηacetazolamide

εμιλορίδηamiloride

βενδροφλου-bendroflume-

μεθιαζίδηthiazide

βενζθιαζίδηbenzthiazide

βουμετανίδηbumetanide

κανρενόνηcanrenone

χλωρομεροδρίνηchlormerodrin

χλωροβολιδόνηchlortalidone

διχλοφεναμίδηdiclofenamide

εθακρυνικό οξύethacrynicacid

φρουσεμίδηfrousemide

υδροχλωροθειαζίδηhydrochlorothiazide

μερσαλίλmersalyl

σπειρονολακτόνηspironolactone

τριαμτερένηtriamterene

και οι σχετικές

ενώσεις

ΣΤ. Πεπτικές ορμόνες και ανάλογα

Γοναδοτροπίνηχοριονική

(Η CG-ανθρώπινη χοριονικήγοναδοτροπίνη)

Κορτικοτροπίνη (ΑCΤΗ)

Αυξητική ορμόνη (ΗGΗ, σωματοτροπίνη).

Μέθοδοι ντόπινγκ

Α. Αιματολογικό ντόπινγκ

Β. Φαρμακολογική, χημική και φυσική αγωγή

ΙΙΙ. Κατηγορίες φαρμάκων που υπόκεινται σε

οριαμένουςπεριορισμους

Α. ΟινόπνευμαΑlcohol

Β. Μαριχουάνα

Γ. Τοπικά αναισθητικά

Δ. Κορτικοστεροειδή

Σημείωση

Ο πιο πάνω κατάλογος είναι ο κατάλογος των κατηγοριών και μεθόδωνντόπινγκ, όπως υιοθετήθηκε από τη Διεθνή Επιτροπή των Ολυμπιακών Αγώνωντον Απρίλιο του 1989.

Οι τροποποιήσεις του Παραρτήματος της Σύμβασης εγκρίνονται με κοινήπράξη των αρμόδιων κατά περίπτωση υπουργών.

1. Αθλητές ή αθλήτριες ατομικού ή ομαδικού αθλήματος που κατέκτησανπρώτη, δεύτερη ή τρίτη νίκη σε Ολυμπιακούς Αγώνες, τυγχάνουν τωνπαρακάτω προνομίων εκτός των ήδη χορηγουμένων, σύμφωνα με τιςδιατάξεις του άρθρου 28 του ν.2166/1993 (ΦΕΚ 137 Α`):

α) της απονομής χρυσού μεταλλίου από τον Πρόεδρο της ΕλληνικήςΔημοκρατίας σε όσους αθλητές και αθλήτριες κατέκτησαν πρώτη ολυμπιακήνίκη και

β) της πρόσληψης, ως Συμβούλων με βαθμό Α` στο αρμόδιο για τα θέματα αθλητισμού Υπουργείο, των αθλητών και αθλητριών που κατέκτησαν πρώτη,δεύτερη ή τρίτη ολυμπιακή νίκη.

2. Αθλητές ή αθλήτριες ατομικού ή ομαδικού αθλήματος πουκατέκτησαν τέταρτη, πέμπτη, ή έκτη θέση σε Ολυμπιακούς Αγώνες,τυγχάνουν των παρακάτω προνομίων εκτός των ήδη χορηγουμένων, σύμφωνα μετις διατάξεις του άρθρου 28 του ν. 2166 (ΦΕΚ Α` 137/24.8.93).

α) Την απονομήν δημοσίου επαίνου μετά διπλώματος από το αρμόδιο για θέματα Αθλητισμού Υπουργείο.

β) Της πρόσληψης των ως τεχνικών Συμβούλων από τις αντίστοιχεςαθλητικές ομοσπονδίες όταν τερματίσουν την αγωνιστική τους δραστηριότητα.

1. Από τα έσοδα της Γενικής Γραμματείας Αθλητισμού, που προβλέπονταιστην παρ. 6 περ. α` εδάφια αα` και ββ` του άρθρου 40 του ν. 2065/1992(ΦΕΚ 113 Α`), όπως συμπληρώθηκε με τις διατάξεις της παρ. 4 του άρθρου39 του ν. 2168/1993 (ΦΕΚ 149 Α`) και όπως αντικαταστάθηκε στη συνέχειααπό την παρ. 1 του άρθρου 14 του ν. 2328/1995 (ΦΕΚ 159 Α`), καθώς καιαπό τα έσοδα που προβλέπονται στην παρ. 3 του άρθρου 6 του β.δ/τος20/29.12.1958 (ΦΕΚ 228 Α`), όπως αυτά εκάστοτε διαμορφώνονται,αποδίδεται ποσό κάθε χρόνο υπέρ λογαριασμού με την επωνυμία “Λογαριασμός αλληλοβοήθειας μονίμων και αορίστου Χρόνου υπαλλήλων της Γενικής Γραμματείας Αθλητισμού”, ύστερα από σχετική απόφαση του αρμόδιου για θέματα αθλητισμού Υπουργού ή Υφυπουργού, που εκδίδεται το πρώτο δίμηνο κάθε χρόνου. Ο ανωτέρω λογαριασμός συνιστάται με το παρόνστη Γενική Γραμματεία Αθλητισμού και τηρείται σε ειδικό έντοκο λογαριασμό, που ανοίγεται σε οποιαδήποτε τράπεζα που λειτουργεί νόμιμα στην Ελλάδα.

Το ποσό που θα αποδοθεί κατά την πρώτη εφαρμογή του νόμου θα ανέρχεταισε τριακόσια εκατομμύρια (300.000.000) δρχ. ετησίως.

2 Το ποσό διανέμεται σε όλους τους μόνιμους και τους με σύμβασηαορίστου χρόνου υπαλλήλους της Γενικής Γραμματείας Αθλητισμού.

Με απόφαση του αρμόδιου για θέματα Αθλητισμού Υπουργού ή Υφυπουργούκαθαρίζονται οι λεπτομέρειες για τη διαδικασία διανομής του ποσού καιδιαχείρισης του λογαριασμού.

Το ύψος του συνολικού ποσού, που θα αποδίδεται κατ` έτος στον ενλόγω λογαριασμό, αναπροσαρμόζεται με απόφαση του αρμόδιου για θέματααθλητισμού Υπουργού ή Υφυπουργού.

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Σύμβασης που κυρώνεται από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 15 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα τηςΚυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 3 Ιανουαρίου 1996

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ

ΟΙΥΠΟΥΡΓΟΙ

ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝΥΦΥΠ. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

Κ.ΠΑΠΟΥΛΙΑΣΓ.ΛΙΑΝΗΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους

Αθήνα, 4 Ιανουαρίου 1996

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

Ι.ΠΟΤΤΑΚΗΣ