ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2365/ΦΕΚ Α` 255/12.12.1995
Κύρωση συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης τηςΔημοκρατίας της Σλοβενίας περί συνεργασίας στους τομείς πολιτισμού, εκπαίδευσης και επιστήμης.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 τουΣυντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίαςκαι της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας περί συνεργασίας στουςτομείς πολιτισμού, εκπαίδευσης και επιστήμης, που υπογράφηκε στη Λουμπλιάνα, στις 10 Νοεμβρίου 1993, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυποστην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΠΕΡΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ
Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίαςτης Σλοβενίας (στο εξής ονομαζόμενες τα Συμβαλλόμενα Μέρη),
Επιθυμώντας την ανάπτυξη συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών στουςτομείς του πολιτισμού, της εκπαίδευσης και τη επιστήμης,
Πεπεισμένες άτι μια τέτοια συνεργασία θα συνεισφέρει στην καλύτερηαμοιβαία κατανόηση και προώθηση των σχέσεων σε διαφορετικά επίπεδα,
Αποφασισμένες να σεβαστούν τις αρχές της Τελικής Πράξης του Ελσίνκιτης Διάσκεψης Ασφάλειας και Συνεργασίας στην Ευρώπη και τη Χάρτα τωνΠαρισίων για μια Νέα Ευρώπη,
Συμφώνησαν τα ακόλουθα:
ΆΡΘΡΟ 1
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη ενδιαφέροντος γιατην πολιτιστική κληρονομιά και την ευρύτερη γνώση των πολιτιστικώνεπιτευγμάτων των δύο χωρών.
Προς το σκοπό αυτόν τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν και θαδιευκολύνουν σε αμοιβαία επωφελή βάση τις ανταλλαγές και τη συνεργασίαμεταξύ των δύο χωρών στους τομείς των τεχνών, του πολιτισμού, τηςεκπαίδευσης, της λογοτεχνίας και της επιστήμης και θα παρέχουν τιςκατάλληλες ευκαιρίες για επαφές και κοινές δραστηριότητες μεταξύ τωνοργανισμών, των ιδρυμάτων και των προσώπων που δραστηριοποιούνται στουςτομείς αυτούς.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν τους αρμόδιους φορείς καιιδρύματα των χωρών τους να μελετήσουν τις δραστηριότητες στις οποίες,μεταξύ άλλων, μπορεί να περιλαμβάνονται οι εξής.
1. Ανταλλαγή εκθέσεων και άλλων επιδείξεων πολιτιστικού εκπαιδευτικούκαι ιστορικού χαρακτήρα.
2. Μετάφραση και δημοσίευση του καλλιτεχνικού, λογοτεχνικού καιεπιστημονικού έργου που παράγεται στην άλλη χώρα.
3. Παρουσίαση έργων και μουσικών συνθέσεων της άλλης χώρας.
4. Διανομή και προβολή ταινιών μεγάλου μήκους, ντοκιμαντέρ καιεκπαιδευτικών ταινιών της άλλης χώρας, καθώς και προώθηση άλλωναμοιβαίως επωφελών δραστηριοτήτων στους τομείς του κινηματογράφου,ραδιοφώνου και τηλεόρασης.
5. Εμφανίσεις καλλιτεχνικών ομάδων και μεμονωμένων καλλιτεχνών.
6. Συμμετοχή σε διεθνείς συναντήσεις, φεστιβάλ, διαγωνισμούς, καιάλλα πολιτιστικά γεγονότα που θα οργανώνονται και στις δύο χώρες.
7. Ανταλλαγή εκπροσώπων στους τομείς της αρχαιολογίας, τηςαρχιτεκτονικής, της λογοτεχνίας, της λαογραφίας, της μουσικής, τηςζωγραφικής, της γλυπτικής, του θεάτρου και των άλλων τομέων της τέχνης.
8. Συνεργασία στους τομείς κοινού ενδιαφέροντος μεταξύ τωνπανεπιστημίων και άλλων ιδρυμάτων της ανώτερης εκπαίδευσης, όπως επίσηςμεταξύ των πολιτιστικών οργανισμών.
9. Ανταλλαγή βιβλίων, σχολικών εγχειριδίων, περιοδικών εκδόσεων καιλοιπού παρόμοιου υλικού.
10. Συνεργασία στη διοργάνωση κοινής έρευνας, διασκέψεων καισυμποσίων.
ΆΡΘΡΟ 2
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή φοιτητώνπανεπιστημίου, μεταπτυχιακών φοιτητών, λεκτόρων, υπστρόφων, ερευνητών,καθηγητών, διδασκάλων και επιστημόνων.
ΆΡΘΡΟ 3
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ανταλλάσσουν, στο πλαίσιο των δυνατοτήτωντους, υποτροφίες για πανεπιστημιακές σπουδές και μεταπτυχιακές σπουδές,όπως επίσης και για έρευνα στα ιδρύματα ανώτερης εκπαίδευσης.
ΆΡΘΡΟ 4
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα αναπτύξουν συνεργασία μεταξύ των δημόσιωναρχείων και των βιβλιοθηκών, σύμφωνα με τη νομοθεσία που ισχύει σε κάθεχώρα.
ΆΡΘΡΟ 5
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διευκολύνουν τη συνεργασία μεταξύ τωναρμόδιων αρχών για ανταλλαγή πληροφοριών στον τομέα της αρχαιολογίας.
ΆΡΘΡΟ 6
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν και θα διευκολύνουν, σε αμοιβαίαεπωφελή βάση, τις ανταλλαγές και τη συνεργασία στους τομείς τωνθεωρητικών και εφαρμοσμένων επιστημών και θα παρέχουν κατάλληλεςευκαιρίες για επαφές μεταξύ των επιστημονικών ιδρυμάτων και οργανισμών,των ερευνητικών ινστιτούτων, των πανεπιστημίων, όπως και των άλλωνιδρυμάτων ανώτερης εκπαίδευσης, των υποτρόφων, των ερευνητών και τωνειδικών επιστημόνων των δύο χωρών. Θα ενθαρρύνουν, επίσης, κοινέςδραστηριότητες σε ειδικευμένους τομείς και θέματα κοινού ενδιαφέροντος.
Προκειμένου να αναπτυχθεί και να διευρυνθεί η επιστημονικήσυνεργασία, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διευκολύνουν, μεταξύ άλλων:
1. Τις επισκέψεις, εκπαιδευτικά ταξίδια και συναντήσεις ερευνητών,επιστημόνων και άλλων ειδικών.
2. Την κοινή μελέτη και την εφαρμογή ερευνητικών προγραμμάτων καιεργασιών και ανταλλαγή των σχετικών αποτελεσμάτων.
3. Τη διοργάνωση κοινών εκπαιδευτικών προγραμμάτων, συνεδρίων καισυμποσίων.
4. Την ανταλλαγή οπτικο-ακουστικού υλικού, επιστημονικού χαρακτήρα.
5. Τη διοργάνωση επιστημονικών εκθέσεων και επιδείξεων.
6. Την ανταλλαγή επιστημονικών συγγραμμάτων, τεκμηρίωσης καιπληροφοριών.
Φορέας εφαρμογής, προς το σκοπό αυτόν, είναι από ελληνικής πλευράς ηΓενική Γραμματεία `Έρευνας και Τεχνολογίας και από Σλοβενικής πλευράςτο Υπουργείο Επιστήμης και Τεχνολογίας της Σλοβενικής Δημοκρατίας.
`Ένα ειδικό πρωτόκολλο για τη ρύθμιση και εφαρμογή των επιστημονικώνανταλλαγών και των κοινών ερευνητικών προγραμμάτων θα υπογράφεται κάθεδύο (2) χρόνια εναλλάξ, στην πρωτεύουσα του κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους.Οι εργασίες που θα ενσωματώνονται για έγκριση στο πρωτόκολλο αυτό θαυποβάλλονται από κοινού και θα αξιολογούνται και από τις δύο πλευρές,πριν εφαρμοσθούν.
Η χρηματοδότηση της ανωτέρω συνεργασίας θα γίνεται από κοινού σεισότιμη βάση από τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη. ΆΡΘΡΟ 7
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα εξετάσουν τις δυνατότητες της αμοιβαίαςαναγνώρισης, καθώς και της ισοτιμίας των πιστοποιητικών, τωνβεβαιώσεων, των διπλωμάτων, των πτυχίων και των ακαδημαϊκών τίτλων.
ΆΡΘΡΟ 8
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα προωθήσουν την ενεργή συνεργασία στο πλαίσιοτης ΟΥΝΕΣΚΟ και των άλλων διεθνών οργανισμών στους τομείς τουπολιτισμού, της εκπαίδευσης και της επιστήμης.
ΆΡΘΡΟ 9
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ τωνειδησεογραφικών πρακτορείων και των οργανώσεων τύπου των δύο χωρών, τιςαπευθείας επαφές μεταξύ των εκδοτών εφημερίδων και περιοδικών, καθώς και την ανταλλαγή δημοσιογράφων και ανταποκριτών τύπου.
ΆΡΘΡΟ 10
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή εκπροσώπων του τομέατης ροδιοτηλεόρασης σε διεθνείς διαγωνισμούς, φεστιβάλ, συνέδρια κ.λπ.,που θα διοργανώνονται αντίστοιχα στην Ελλάδα και τη Σλοβενία.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συνεισφέρουν στην επέκταση των επαφών και της συνεργασίας μεταξύ των κρατικών ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών οργανισμών σύμφωνα με την ισχύουσα εσωτερική νομοθεσία της κάθε χώρας.
ΆΡΘΡΟ 11
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στον τομέα τουαθλητισμού και της φυσικής αγωγής. Θα επιδιώξουν να εδραιώσουν άμεσεςεπαφές και στενή συνεργασία μεταξύ των αντίστοιχων αθλητικών αρχών. Το περιεχόμενο και οι λεπτομέρειες της συνεργασίας αυτής θα αποφασισθούν απευθείας μεταξύ των ανωτέρω φορέων.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις επαφές μεταξύ των νέων καιτην άμεση συνεργασία μεταξύ των οργανισμών νεότητας των δύο χωρών.
ΆΡΘΡΟ 12
Στο πλαίσιο των νόμων και των κανονισμών που ισχύουν στην επικράτειά του, το κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα χορηγεί στο άλλο κάθε λογική διευκόλυνση για την είσοδο, την παραμονή και την αναχώρηση των προσώπωνκαι για την εισαγωγή του υλικού και του εξοπλισμού που είναι απαραίτηταγια την εκτέλεση των προγραμμάτων ή των ανταλλαγών που ενδεχομένως θα προκύψουν κατά τη Συμφωνία αυτή.
ΆΡΘΡΟ 13
Προς το σκοπό της εφαρμογής της παρούσας Συμφωνίας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συστήσουν μία Μικτή Ελληνο-Σλοβενική Επιτροπή, που θα αποτελείται από εκπροσώπους των δύο Συμβαλλόμενων Μερών και θα συνεδριάζει εναλλάξ στην Αθήνα και τη Λουμπλιάνα.Η Επιτροπή θα εξετάζει θέματα σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας. Θα επεξεργάζεται τις λεπτομέρειες των προγραμμάτων συνεργασίας, καθώς και τους οικονομικούς τους όρους.
ΆΡΘΡΟ 14
Η Συμφωνία αυτή θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία και ταδύο Συμβαλλόμενα Μέρη θα έχουν αλληλοενημερωθεί περί της ολοκλήρωσηςόλων των απαραίτητων νομικών διατυπώσεων για τη θέση της σε ισχύ.
ΆΡΘΡΟ 15
Η Συμφωνία αυτή θα ισχύσει για περίοδο πέντε (5) ετών. Θαανανεώνεται, στη συνέχεια, αυτομάτως για περίοδο πέντε (5) ετών, εκτόςεάν καταγγελθεί εγγράφως δια της διπλωματικής οδού από ένα Μέρος έξι(6) μήνες προ της λήξης της ανωτέρω περιόδου.
Το παρόν συνετάγη στη Λουμπλιάνα τη 10η Νοεμβρίου 1993, σε δύοπρωτότυπα, στην ελληνική, σλοβενική και αγγλική γλώσσα. `Όλα το κείμεναείναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφοράς ως προς την ερμηνεία θα επικρατεί το αγγλικό κείμενο.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ(υπογραφή)(υπογραφή)
Τα Πρωτόκολλα, πρακτικά και προγράμματα που καταρτίζονται από τηΜικτή Επιτροπή του Άρθρου 13, σε εκτέλεση της Συμφωνίας αυτής,εγκρίνονται με κοινή πράξη των αρμόδιων κατά περίπτωση υπουργών.
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται, από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του Άρθρου 14 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 7 Δεκεμβρίου 1995
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΔΗΜ. ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΠ-ΑΘ. ΤΣΟΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ ΚΑΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΕΘΝ. ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΕΘΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΓΙΑΝΝΟΣ ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ ΓΕΩΡΓ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥΑΘ. ΜΙΚΡΟΥΤΣΙΚΟΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 8 Δεκεμβρίου 1995
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ
ΙΩΑΝ. Α. ΠΟΤΤΑΚΗΣ