ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2350/ΦΕΚ Α 225/1.11.1995

Κύρωση Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με την επανεισδοχή εκπροσώπων των οποίων η διαμονή είναι παράνομη

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 τουΣυντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με την επανεισδοχή προσώπων των οποίων η διαμονή είναι παράνομη,που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 10 Μαρτίου 1995 και της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΠΡΟΣΩΠΩΝΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ Η ΔΙΑΜΟΝΗ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑΝΟΜΗ

(Συμφωνία Επανεισδοχής)

Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤIΑΣΚΑΙ Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ,

ΕΠΙΘΥΜΟΥΣΕΣ να αναπτύξουν τη συνεργασία μεταξύ των δύο ΣυμβαλλόμενωνΜερών για να εξασφαλίσουν μία καλύτερη εφαρμογή των διατάξεων σχετικάμε τη διακίνηση προσώπων εντός των πλαισίων του σεβασμού τωνδικαιωμάτων και εγγυήσεων που προβλέπονται από τους ισχύοντες νόμουςκαι κανονισμούς, ΕΝΤΟΣ ΤΩΝ ΠΛΑΙΣΙΩΝ του σεβασμού των διεθνών συνθηκώνκαι συμφωνιών και μεριμνώντας για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης,ΣΥΝΟΜΟΛΟΓΟΥΝ, ΕΠΙ ΤΗ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΑΜΟΙΒΑΙΟΤΗΤΑΣ, ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:

ΆΡΘΡΟ 1

ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΥΠΗΚΟΩΝΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ

1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα επαναδέχεται στο έδαφός του, τη αιτήσειτου άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους και χωρίς καμία διατύπωση, πρόσωπα ταοποία δεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τις ισχύουσες προϋποθέσειςεισόδου ή διαμονής στο έδαφος του αιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους, υπότον όρο ότι αποδεικνύεται ή εγκύρως πιθανολογείται ότι έχουν τηνιθαγένεια του προς ο η αίτηση Συμβαλλόμενου Μέρους. Το αυτό ισχύει γιατα πρόσωπα τα οποία έχουν στερηθεί της ιθαγένειας του προς ο η αίτησηΣυμβαλλόμενου Μέρους μετά την είσοδο στην επικράτεια του αιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους, χωρίς τουλάχιστον να τους έχει δοθεί μία διαβεβαίωση πολιτογράφησης απο το αιτούμενο Συμβαλλόμενο Μέρος.

2. Το προς ο η αίτηση Συμβαλλόμενο Μέρος εκδίδει πάραυτα, τη αιτήσειτου αιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους, τα ταξιδιωτικά έγγραφα που είναιαπαραίτητα για τον επαναπατρισμό των προσώπων που πρέπει να γίνουναποδεκτά.

3. Το αιτούμενο Συμβαλλόμενο Μέρος επαναποδέχεται αυτά τα πρόσωπα υπότις αυτές προϋποθέσεις, εάν μεταγενέστεροι έλεγχοι αποδείξουν άτι δενκατείχαν την ιθαγένεια του προς ο η αίτηση Συμβαλλόμενου Μέρους, ότανέφυγαν από το έδαφος του αιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους. Τούτο δενισχύει, εάν η υποχρέωση επανεισδοχής βασίζεται στο γεγονός ότι το προςο η αίτηση Συμβαλλόμενο Μέρος αφήρεσε την ιθαγένεια του εν λόγωπροσώπου μετά την είσοδο αυτού στο έδαφος του αιτούμενου ΣυμβαλλόμενουΜέρους, χωρίς τουλάχιστον να έχει δοθεί σε αυτό το πρόσωπο μία,διαβεβαίωση πολιτογραφήσεως από το αιτούμενο Συμβαλλόμενο Μέρος.

ΆΡΘΡΟ 2

ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΕΙΣΗΛΘΑΝ ΔΙΑ ΤΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΟΡΩΝ

1. Το Συμβαλλόμενο Μέρος, οπό τα εξωτερικά σύνορα του οποίουαποδεικνύεται ή εγκύρως πιθανολογείται ότι εισήλθαν πρόσωπα, τα οποίαδεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τις ισχύουσες προϋποθέσεις εισόδου ήδιαμονής στο έδαφος του αιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους, αποδέχεται τοεν λόγω πρόσωπο άνευ διατυπώσεων, μετά από αίτηση αυτού τουΣυμβαλλόμενου Μέρους.

2. Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, εξωτερικά σύνορα νοούνται τασύνορα από τα οποία έγινε η πρώτη διέλευση αλλά δεν αποτελούν κοινάσύνορα των Συμβαλλόμενων Μερών.

3. Η υποχρέωση επανεισδοχής, σύμφωνα με την παράγραφο 1, δενυφίσταται έναντι προσώπων, τα οποία κατά την είσοδό τους στο έδαφος τουαιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους κατείχαν έγκυρη άδεια διαμονής, ηοποίο έχει εκδοθεί από αυτό το Μέρος ή μετά την είσοδο των οποίων τοπερί ου ο λόγος Συμβαλλόμενο Μέρος τους χορήγησε άδεια διαμονής.

4. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να οδηγούνυπηκόους των γειτονικών κρατών κατά πρώτο λόγο στο κράτος καταγωγήςτους.

ΆΡΘΡΟ 3

ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝΑΠΟ ΤΟ ΑΡΜΟΔΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΟ ΜΕΡΟΣ

1. Εάν ένα πρόσωπο το οποίο φθάνει στο έδαφος του αιτούμενουΣυμβαλλόμενου Μέρους δεν πληροί τις προϋποθέσεις εισόδου ή διαμονής πουισχύουν σε αυτό, και εάν αυτό το πρόσωπο κατέχει μία έγκυρη θεώρηση πουτου έχει Χορηγηθεί από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, αυτό το ΣυμβαλλόμενοΜέρος θα επαναποδεχτεί άνευ διατυπώσεων το πρόσωπο αυτό, όταν τοζητήσει το αιτούμενο Συμβαλλόμενο Μέρος.

2. Εάν και τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη έχουν εκδώσει θεώρηση ή άδειαδιαμονής, αρμόδιο είναι το Συμβαλλόμενο Μέρος του οποίου η άδειαδιαμονής ή η θεώρηση λήγει αργότερα.

3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν θα εφαρμόζονται για τη χορήγηση θεώρησηςδιέλευσης.

ΆΡΘΡΟ 4

ΑΔΕΙΕΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ

Ως άδεια διαμονής κατά την έννοια του Άρθρου 2 παράγραφος 3 και Άρθρου 3, θεωρούνται οι παντός είδους άδειες που εκδίδουν ταΣυμβαλλόμενα Μέρη και οι οποίες δίνουν δικαίωμα στο πρόσωπο να διαμένειστο έδαφος αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους. Σε αυτές δεν συγκαταλέγονταιοι προσωρινές άδειες διαμονής στο έδαφος ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρηπροκειμένου να εξεταστεί η αίτηση χορήγησης ασύλου.

ΆΡΘΡΟ 5

ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ

1. Το προς ο η αίτηση Συμβαλλόμενο Μέρος απαντά πάραυτα στις αιτήσειςεπανεισδοχής που απευθύνονται σε αυτά και σε κάθε περίπτωση το πολύεντός προθεσμίας ενός (1) μηνός.

2. Το προς ο η αίτηση Συμβαλλόμενο Μέρος θα αποδέχεται πάραυτα ταπρόσωπα, η επανεισδοχή των οποίων έχει συμφωνηθεί και σε κάθε περίπτωση εντός μιας ανώτατης προθεσμίας ενός (1) μηνός. Η προθεσμία αυτή μπορείνα παραταθεί, τη αιτήσει του αιτούμενου Συμβαλλόμενου Μέρους, επί όσοδιάστημα ισχύουν νομικά ή ουσιαστικά εμπόδια.

ΆΡΘΡΟ 6

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΤΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ

Η αίτηση αποδοχής πρέπει να υποβάλλεται εντός έξι (6) μηνών το πολύαπό το Συμβαλλόμενο Μέρος που διαπίστωσε την παράνομη είσοδο καιπαρουσία του συγκεκριμένου υπηκόου τρίτης χώρας στο έδαφός του.

ΆΡΘΡΟ 7

ΔΙΕΛΕΥΣΗ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟ ΕΠΑΝΕΙΣΔΟΧΗΣ

1. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα επιτρέπουν σε υπηκόους τρίτων χωρών ναδιέρχονται δια των εδαφών τους προς το σκοπό επανεισδοχής, εάν αυτόζητηθεί από ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη και εάν είναι εξασφαλισμένη ηαποδοχή από τα διάφορα κράτη διέλευσης και από το κράτος προορισμού.

2. Δεν απαιτείται η έκδοση θεώρησης διέλευσης από το προς ο η αίτησηΣυμβαλλόμενο Μέρος.

3. Ανεξάρτητα από οποιαδήποτε χορηγηθείσα έγκριση, πρόσωπα των οποίωνη διέλευση έγινε αποδεκτή, μπορούν να επανοδηγηθούν στο άλλοΣυμβαλλόμενο Μέρος, εάν επέλθουν ή γίνουν γνωστές οι προϋποθέσεις του Άρθρου 11, οι οποίες αντίκεινται στη διέλευση ή εάν δεν είναι πλέονεξασφαλισμένες είτε η διέλευση είτε η αποδοχή από το κράτος προορισμού.

4. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθούν να περιορίζουν τη διέλευσηστους αλλοδαπούς εκείνους, οι οποίοι δεν μπορούν να οδηγηθούνκατευθείαν στο κράτος καταγωγής τους.

ΆΡΘΡΟ 8

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Εάν για την εκτέλεση της παρούσας Συμφωνίας πρέπει να διαβιβάζονταιπροσωπικά δεδομένα, τα στοιχεία αυτά επιτρέπεται να αφορούναποκλειστικά και μόνο τα ακόλουθα:

(1) τα στοιχεία ταυτότητας του προς παράδοση προσώπου και ενδεχομένωςτων μελών της οικογένειάς του (επίθετο, κύριο όνομα, οποιαδήποτεπροηγούμενα ονόματα, ψευδώνυμα ή υποκοριστικά, ημερομηνία και τάπογεννήσεως, φύλο, σημερινή και οποιαδήποτε προηγούμενη ιθαγένεια).

(2) το διαβατήριο, το δελτίο ταυτότητας και τα άλλα έγγραφαταυτότητας ή ταξιδιωτικά έγγραφα και τις άδειες διέλευσης (αριθμό,διάρκεια ισχύος, ημερομηνία έκδοσης, εκδούσα αρχή, τόπο έκδοσης κ.λπ.).

(3) άλλες λεπτομέρειες οι οποίες είναι απαραίτητες για την εξακρίβωσητης ταυτότητας του προς παράδοση προσώπου

(4) τόπους διαμονής και δρομολόγια.

(5) τις άδειες διαμονής ή τις θεωρήσεις που χορηγήθηκαν από ένα απότα Συμβαλλόμενα Μέρη.

ΆΡΘΡΟ 9

ΕΞΟΔΑ

1. Τα έξοδα για τη μεταφορά των προσώπων τα οποία γίνονται αποδεκτά σύμφωνα με τα Άρθρα 1, 2 και 3 θα βαρύνουν το αιτούμενο ΣυμβαλλόμενοΜέρος μέχρι τα σύνορα του προς ο η αίτηση Μέρους.

2. Τα έξοδα για τη διέλευση μέχρι τα σύνορα του κρότους προορισμού,ενδεχομένως δε και τα έξοδα της επιστροφής, θα βαρύνουν το αιτούμενοΣυμβαλλόμενο Μέρος σύμφωνα με το Άρθρο 7.

ΆΡΘΡΟ 10

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Οι αρμόδιες αρχές αμφοτέρων των Συμβαλλόμενων Μερών θα ευρίσκονται σεσυνεργασία και αμοιβαίες διαβουλεύσεις το ένα με το άλλο στην έκτασηπου απαιτείται για την εξέταση και την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας.

Το αίτημα για αυτές τις διαβουλεύσεις θα μεταβιβάζεται δια τηςδιπλωματικής οδού.

Εντός αυτής της εννοίας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα εγκρίνουν τιςαναγκαίες διατάξεις για την εκτέλεση της παρούσας Συμφωνίας, ειδικότερααυτές που αφορούν:

(α) τον τρόπο των αμοιβαίων διαβουλεύσεων,

(β) την ημερομηνία, τα έγγραφα και τα τεκμήρια που απαιτούνται γιατην επανεισδοχή,

(γ) τον προσδιορισμό του συνοριακού σταθμού διέλευσης από τον οποίοθα λάβει χώρα η επανεισδοχή,

(δ) τον ορισμό των αρχών που είναι αρμόδιες για την εκτέλεση της παρούσας Συμφωνίας,

(ε) την προστασία των δεδομένων,

(στ) τους όρους μεταφοράς των υπηκόων τρίτων κρατών από τηναστυνομία.

ΆΡΘΡΟ 11

ΡΗΤΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣΣΥΜΦΩΝΙΕΣ/ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΔΕΝ ΘΙΓΟΝΤΑΙ

Αυτή η Συμφωνία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των Συμβαλλόμενων Μερών που απορρέουν από:

1. Τη Συνθήκη της 28ης Ιουλίου 1951 περί του Καθεστώτος Προσφύγων,όπως τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 περί τουκαθεστώτος προσφύγων.

2. Την Ευρωπαϊκή Συνθήκη της 4ης Νοεμβρίου 1950 για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και θεμελιωδών Ελευθεριών.

ΆΡΘΡΟ 12

ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ

Αυτή η Συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει προσωρινά κατά το χρόνο τηςυπογραφής της και οριστικά ένα (1) μήνα μετά την ανταλλαγή διακοινώσεων από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, ότι η πραγματοποίηση των εσωτερικών διαδικασιών για την έγκρισή της έχει ολοκληρωθεί.

ΆΡΘΡΟ 13

ΑΝΑΣΤΟΛΗ – ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ

1. Η παρούσα Συμφωνία συνάπτεται επ` αόριστον.

2. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί, αφού ενημερώσει το άλλοΣυμβαλλόμενο Μέρος, να αναστείλει δια κοινοποιήσεως την παρούσα Συμφωνία, για σοβαρούς λόγους και ειδικότερα για λόγους Προστασίας της κρατικής ασφάλειας, της δημόσιας τάξης ή της δημόσιας υγείας. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα αλληλοενημερώνονται πάραυτα σχετικά με την άρση αυτού του μέτρου δια της διπλωματικής οδού.

3. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος δύναται να καταγγείλει αυτή τη Συμφωνίαδια κοινοποιήσεως, αφού ενημερώσει σχετικά το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος.

4. Η καταγγελία της παρούσας Συμφωνίας ορίζει να ισχύει από την πρώτηημέρα του μηνός που ακολουθεί το μήνα κατά τον οποίο παρελήφθη ησχετική κοινοποίηση από το έτερο Συμβαλλόμενο Μέρος.

Υπογράφηκε στην Αθήνα, τη 10η Μαρτίου του έτους 1995 σε τρίο πρωτότυπα, ένα στην ελληνική γλώσσα, ένα στην κροατική γλώσσα και έναστην αγγλική γλώσσα, και κάθε κείμενο και στις τρεις γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικό.

Σε περίπτωση αποκλίσεως σχετικά με την ερμηνεία των εθνικών κειμένων,η αγγλική απόδοση του κειμένου θα υπερισχύει. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ (υπογραφή)(υπογραφή)

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται προσωρινά από την υπογραφή της και οριστικά από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του Άρθρου 12 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 1 Νοεμβρίου 1995

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ ΚΑΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ ΙΩΣΗΦ ΒΑΛΥΡΑΚΗΣ

Αθήνα, 1 Νοεμβρίου 1995

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΙΩΑΝ. Α. ΠΟΤΤΑΚΗΣ