ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2282/A` 12/26.1.1995
Κύρωση Ευρωπαϊκής Συμφωνίας για τις Κύριες Διεθνείς Σιδηροδρομικές Γραμμές (AGG).
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Ευρωπαϊκή Συμφωνία για τις Κύριες Διεθνείς Σιδηροδρομικές Γραμμές, που υπογράφηκε στη Γενεύη στις 31 Μαΐου 1985, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
Ε Υ Ρ Ω Π Α Ι Κ Η Σ Υ Μ Φ Ω Ν Ι Α Γ Ι Α Τ Ι Σ Κ Υ Ρ Ι Ε Σ Δ Ι Ε Θ Ν Ε Ι Σ Σ Ι Δ Η Ρ Ο Δ Ρ Ο Μ Ι Κ Ε Σ Γ Ρ Α Μ Μ Ε Σ ( Α G C ) H N Ω Μ Ε Ν Α Ε Θ Ν Η 1985
ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΥΡΙΕΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ (AGC)
Τα συμβαλλόμενα μέρη,
`Έχοντας επίγνωση της ανάγκης να διευκολυνθεί και να αναπτυχθεί η διεθνής σιδηροδρομική κίνηση στην Ευρώπη,
`Έχοντας υπ` όψη ότι για να ενισχυθούν οι σχέσεις μεταξύ των Ευρωπαϊκών χώρων, είναι αναγκαίο να καταρτισθεί ένα συντονισμένο σχέδιο για την ανάπτυξη και την κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών που να είναι προσαρμοσμένο στις απαιτήσεις της σιδηροδρομικής κινήσεως του μέλλοντος.
Συμφώνησαν τα εξής:
Ορισμός και υιοθέτηση του διεθνούς Ε-σιδηροδρομικού δικτύου
Άρθρο 1
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη υιοθετούν το προταθέν σιδηροδρομικό δίκτυο το οποίο στο εξής θα καλείται “Διεθνές Ε-σιδηροδρομικό Δίκτυο” και περιγράφεται στο παράρτημα Ι της παρούσης Συμφωνίας, ως ένα συντονισμένο σχέδιο για την ανάπτυξη και κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών μείζονος διεθνούς σημασίας που έχουν σκοπό να αναλάβουν μέσα στα πλαίσια των εθνικών προγραμμάτων σύμφωνα με τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους.
Άρθρο 2
Το διεθνές Ε-σιδηροδρομικό δίκτυο από ένα σύστημα κυρίων γραμμών και συμπληρωματικών γραμμών. Οι κύριες γραμμές είναι οι “μείζονες διεθνείς άξονες” που ήδη δέχονται πολύ μεγάλη διεθνή κίνηση ή κίνηση που αναμένεται να καταστεί πολύ μεγάλη στο εγγύς μέλλον. Οι συμπληρωματικές γραμμές είναι εκείνες που ενώ ήδη συμπληρώνουν το δίκτυο των κύριων γραμμών, μόνο στο απώτερο μέλλον πρόκειται να δεχθούν πολύ μεγάλη διεθνή σιδηροδρομική κίνηση.
Κατασκευή και ανάπτυξη των γραμμών του διεθνούς Ε-σιδηροδρομικού δικτύου Άρθρο 3
Το διεθνές Ε-σιδηροδρομικό δίκτυο είναι γραμμών που αναφέρεται στο άρθρο 2 συμφωνεί με τα χαρακτηριστικά που μνημονεύονται το παράρτημα ΙΙ της παρούσης Συμφωνίας ή θα καταστεί σύμφωνο με τις διατάξεις αυτού του παραρτήματος με μελλοντικά έργα βελτιώσεως που θα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τα εθνικά προγράμματα.
Διορισμός Θεματοφύλακος
Άρθρο 4
Ο Γενικός Γραμμετεύς των Ηνωμένων Εθνών θα είναι ο Θεματοφύλαξ της παρούσης Συμφωνίας.
Διαδικασία για την υπογραφή και εισδοχή Συμβαλλομένων Μερών στη Συμφωνία
Άρθρο 5
1. παρούσα Συμφωνία θα είναι ανοικτή στη Γενεύη για υπογραφή από Κράτη τα οποία είναι είτε μέλη της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη ή έχουν γίνει δεκτά στην Επιτροπή με συμβουλευτική ιδιότητα σύμφωνα με την παράγραφο 8 της περιγραφής των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής, από 1.9.1985 έως 1.9.1986.
2. Τα ως άνω Κράτη μπορούν να καταστούν Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσης Συμφωνία με τους εξής τρόπους:
(α) Υπογραφή ακολουθούμενη από επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση, ή
(β) Προσχώρηση.
3. Η επικύρωση, η αποδοχή, ή έγκριση ή η προσχώρηση θα πραγματοποιούνται δια της καταθέσεως μιας σχετικής πράξεως, με την δέουσα μορφή, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
`Έναρξη ισχύος της Συμφωνίας
Άρθρο 6
1. Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ 90 ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία οι Κυβερνήσεις οκτώ Κρατών θα έχουν καταθέσει μια πράξη επικυρώσεις, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, υπό την προϋπόθεση ότι μία ή περισσότερες γραμμές του διεθνούς Ε-σιδηροδρομικού δικτύου, συνδέει κατά συνεχή τρόπο, τις επικράτειες τουλάχιστον τεσσάρων από τα Κράτη που έχουν μεταθέσει αυτές τις πράξεις. Αν αυτή η αίρεση δεν πληρωθεί, η Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ 90 ημέρες μετά την ημερομηνία κατά την οποία θα κατατεθεί η πράξη επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, με την οποία πληρούται αυτή η προϋπόθεση.
2. Για κάθε Κράτος που καταθέτει μία πράξη επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, μετά την έναρξη της 90θήμερης περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ 90 ημέρες μετά την ημερομηνία καταθέσεως της εν λόγω πράξεως.
`Όρια στην εφαρμογή της Συμφωνίας
Άρθρο 7
Τίποτε απ` όσα περιέχονται στην παρούσα Συμφωνία δεν θα ερμηνεύεται ότι εμποδίζει ένα Συμβαλλόμενο Μέρος να προβεί σε κάποια πράξη την οποία κρίνει ως αναγκαία για την εξωτερική ή την εσωτερική χρήση του ασφάλεια, σύμφωνα με τις διατάξεις του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, περιοριζόμενο στις απαιτήσεις των περιστάσεων. Αυτά τα μέτρα, τα οποία πρέπει να είναι προσωρινά, θα γνωστοποιούνται αμέσως στον Θεματοφύλακα και θα προσδιορίζεται η φύση τους.
Διευθέτηση διαφορών
Άρθρο 8
1. Κάθε διαφορά μεταξύ δύο ή περισσοτέρων Συμβαλλομένων Μερών που έχει σχέση με την ημερομηνία ή την εφαρμογή της παρούσης Συμφωνίας και την οποία οι Συμβαλλόμενοι που εμπλέκονται την διαφορά δεν είναι εις θέση να επιλύσουν με διαπραγματεύσεις ή με άλλα μέσα, θα παραπέμπεται σε διαιτησία αν κάποιο από τα Συμβαλλόμενα Μέρη που εμπλέκονται στην διαφορά το ζητήσει, και για τον σκοπό αυτό, θα υποβάλλεται σε ένα ή περισσότερους διαιτητές επιλεγόμενους δια αμοιβαίας συμφωνίας των εμπλεκομένων στη διαφορά Συμβαλλομένων Μερών. Αν οι εμπλεκόμενοι στην διαφορά Συμβαλλόμενοι αποτύχουν να συμφωνήσουν στην επιλογή ενός ή περισσοτέρων διαιτητών εντός τριών μηνών από της αιτήσεως διαιτησίας, οιοσδήποτε από αυτούς του Συμβαλλομένους μπορεί να ζητήσει από το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών να διορίσει ένα διαιτητή, στον οποίο θα υποβληθεί η διαφορά για να αποφασίσει.
2. Η απόφαση του διορισθέντος σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου διαιτητού ή διαιτητών θα είναι δεσμευτική για τους εμπλεκόμενους στη διαφορά Συμβαλλόμενους.
Δήλωση σχετικά με το άρθρο 8
Άρθρο 9
Κάθε Κράτος μπορεί την στιγμή της υπογραφής της Συμφωνίας ή της καταθέσεων της πράξεως επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, να δηλώσει ότι δεν θεωρεί τον εαυτό του δεσμευόμενο από το άρθρο 8 της παρούσης Συμφωνίας.
Διαδικασία για την τροποποίηση του κυρίως κειμένου
Άρθρο 10
1. Το κυρίως κείμενο της παρούσης Συμφωνίας μπορεί να τροποποιηθεί με κάποια από τις διαδικασίες που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.
2. (α) Μετά από αίτηση ενός Συμβαλλομένου, κάθε τροποποίηση προτεινόμενη από αυτόν επί του Κυρίως κειμένου της παρούσης Συμφωνίας θα εξετάζεται από την Ομάδα Εργασίας επί των Σιδηροδρομικών Μεταφορών της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη.
(β) Αν εγκριθεί από πλειοψηφία δύο τρίτων των παρόντων και δικαιουμένων ψήφου μελών και αν αυτή η πλειοψηφία περιλαμβάνει μία πλειοψηφία δύο τρίτων των παρόντων και δικαιουμένων ψήφου Συμβαλλομένων, η τροποποίηση θα κοινοποιείται από τον Γενικό Γραμματέα προς όλους τους Συμβαλλομένους προς αποδοχή.
(γ) Αν η τροποποίηση γίνει αποδεκτή από τα δύο τρίτα των Συμβαλλομένων, ο Γενικός Γραμματέας θα ειδοποιεί σχετικώς τους Συμβαλλομένους και η τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ 12 μήνες μετά την ημερομηνία αυτής της ειδοποιήσεως. Η τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ προκειμένου περί όλων των Συμβαλλομένων εκτός εκείνων που, προ της θέσεως της τροποποιήσεως σε ισχύ, έχουν κάνει μία δήλωση ότι δεν δέχονται στην τροποποίηση.
3. Μετά από το αίτημα τουλάχιστον του ενός τρίτου των Συμβαλλομένων, θα συγκαλείται από τον Γενικό Γραμματέα μία συνδιάσκεψη, στην οποία θα προσκαλούνται τα Κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 5. Προκειμένου περί τροποποιήσεως υποβαλλομένης στην κρίση αυτής της συνδιασκέψεως, θα έχουν εφαρμογή οι διαδικασίες που προσδιορίζονται τις υποπαραγράφους (α) και (β) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 11
1. Το παράρτημα Ι της παρούσης Συμφωνίας μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο.
2. Μετά από αίτηση ενός Συμβαλλομένου, κάθε τροποποίηση προτεινόμενη από αυτόν επί του παραρτήματος Ι της παρούσης Συμφωνίας θα εξετάζεται από την Ομάδα Εργασίας επί των Σιδηροδρομικών Μεταφορών της Οικονομικής επιτροπής για την Ευρώπη.
3. Αν εγκριθεί από την πλειοψηφία περιλαμβάνει την πλειοψηφία των παρόντων και δικαιούμενων ψήφου Συμβαλλομένων, η τροποποίηση θα κοινοποιείται από τον Γενικό Γραμματέα προς τις αρμόδιες διοικήσεις των αμέσως ενδιαφερομένων Συμβαλλομένων. Οι εξής θα θεωρούνται ως αμέσως ενδιαφερόμενοι Συμβαλλόμενοι:
(α) Στην περίπτωση συμπεριλήψεως μίας νέας κυρίας γραμμής ή τροποποιήσεως μιας ήδη υφισταμένης κυρίας γραμμής, κάθε Συμβαλλόμενος του οποίου η επικράτεια διασχίζεται από τη γραμμή αυτή,
(β) Στην περίπτωση συμπεριλήψεως μίας νέας δευτερεύουσας γραμμής ή τροποποιήσεως μιας ήδη υφισταμένης δευτερεύουσας γραμμής, κάθε όμορος προς τον αιτούντα Συμβαλλόμενος, του οποίου η επικράτεια διασχίζεται από την κύρια διεθνή γραμμή (ή γραμμές), με την οποία η δευτερεύουσα γραμμή, ή τροποποιηθησόμενη, συνδέεται. Δύο Συμβαλλόμενοι που έχουν στις επικράτειές τους τα τερματικά σημεία μιας προτεινομένης γραμμής φέρυ επί της κυρίας γραμμής (ή γραμμών) που αναφέρονται ανωτέρω, θα θεωρούνται επίσης ότι είναι όμοροι για τους σκοπούς της παρούσης παραγράφου.
4. Κάθε προτεινομένη τροποποίηση που κοινοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου θα γίνεται δεκτή αν μέσα σε διάστημα έξη μηνών μετά την ημερομηνία της κοινοποιήσεώς της καμία από τις αρμόδιες διοικήσεις των αμέσως ενδιαφερομένων Συμβαλλομένων, δεν γνωστοποιήσει στον Γενικό Γραμματέα ότι έχει αντίρρηση στην τροποποίηση. Αν η διοίκηση ενός Συμβαλλομένου δηλώσει ότι η εθνική της νομοθεσία της υποχρεώνει να εξαρτήσει την συμφωνία της από την χορήγηση μιας συγκεκριμένης εξουσιοδοτήσεως ή την έγκριση ενός νομοθετικού οργάνου, η αρμόδια διοίκηση δεν θα θεωρείται ότι έχει δώσει την συναίνεσή της για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι της παρούσης Συμφωνίας, και συνεπώς η προτεινόμενη τροποποίηση δεν θα γίνεται δεκτή, μέχρι να γνωστοποιήσει η αρμόδια διοίκηση στον Γενικό Γραμματέα ότι έχει αποκτήσει την αναγκαία εξουσιοδότηση ή έγκριση. Αν αυτή η γνωστοποίηση δεν δοθεί μέσα σε διάστημα 18 μηνών από της ημερομηνίας κατά την οποία η προτεινομένη τροποποίηση κοινοποιήθηκε προς την ειρημμένη αρμόδια διοίκηση, ή αν μέσα στην εξάμηνη περίοδο που μνημονεύεται ανωτέρω, η αρμόδια διοίκηση ενός αμέσως ενδιαφερομένου Συμβαλλομένου εκφράσει την αντίρρησή της προς την προτεινομένη τροποποίηση, αυτή την τροποποίηση θα θεωρείται ως μη αποδεκτή.
5. Κάθε αποδεκτή τροποποίηση θα κοινοποιείται από τον Γενικό Γραμματέα προς όλους τους Συμβαλλομένους και θα τίθεται σε ισχύ για όλους τους Συμβαλλομένους τρεις μήνες μετά την τελευταία ημερομηνία γνωστοποιήσεώς της.
Διαδικασία για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ
Άρθρο 12
1. Το παράρτημα ΙΙ της παρούσης Συμφωνίας μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με την διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο.
2. Μετά από αίτηση ενός Συμβαλλομένου, κάθε τροποποίηση προτεινόμενη από αυτόν επι του παραρτήματος ΙΙ της παρούσης Συμφωνίας θα εξετάζεται από την Ομάδα Εργασίας επι των Σιδηροδρομικών Μεταφορών της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη.
3. Αν εγκριθεί από την πλειοψηφία των παρόντων και δικαιουμένων ψήφου μελών και αν αυτή η πλειοψηφία περιλαμβάνει την πλειοψηφία των παρόντων και δικαιουμένων ψήφου Συμβαλλομένων, η τροποποίηση θα κοινοποιείται από τον Γενικό Γραμματέα προς τις αρμόδιες διοικήσεις των Συμβαλλομένων για την αποδοχή.
4. Η τροποποίηση θα γίνει δεκτή αν μέσα σε διάστημα έξη μηνών μετά την ημερομηνία γνωστοποιήσεώς της , λιγότερο από το ένα τρίτο των αρμοδίων διοικήσεων των Συμβαλλομένων γνωστοποιήσουν στον Γενικό Γραμματέα ότι έχουν αντίρρηση για την τροποποίηση.
5. Κάθε τροποποίηση που γίνεται αποδεκτή θα κοινοποιείται από τον Γενικό Γραμματέα σε όλους τους Συμβαλλόμενους και θα τίθεται σε ισχύ τρεις μήνες μετά την ημερομηνία της γνωστοποιήσεώς της.
Γνωστοποίηση της διευθύνσεως της διοικήσεως προς την οποία πρέπει να αποστέλλονται οι προτεινόμενες τροποποιήσεις των παραρτημάτων της Συμφωνίας
Άρθρο 13
Κάθε Κράτος, κατά την στιγμή της υπογραφής, επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως στην παρούσα Συμφωνία, θα ανακοινώνει στον Γενικό Γραμματέα το όνομα και τη διεύθυνση της διοικήσεώς του στην οποία πρέπει να κοινοποιούνται οι προτεινόμενες τροποποιήσεις των παραρτημάτων της παρούσης Συμφωνίας, σύμφωνα με τα άρθρα 11 και 12 ανωτέρω.
Καταγγελία και αναστολή της ισχύος της Συμφωνίας
Άρθρο 14
Κάθε Συμβαλλόμενος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία με γραπτή ειδοποίησή προς το Γενικό Γραμματέα. Η καταγγελία θα τεθεί σε ισχύ μετά την πάροδο ενός έτους από της ημερομηνίας παραλαβής της ειδοποιήσεως από το Γενικό Γραμματέα.
Άρθρο 15
Η εφαρμογή της παρούσης Συμφωνίας θα αναστέλλεται αν ο αριθμός των Συμβαλλομένων είναι μικρότερος από τον αριθμό οκτώ για χρονικό διάστημα 12 συναπτών μηνών.
Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οι πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία.
Εγένετο στην Γενεύη, σήμερα 31 Μαΐου 1985, σε ένα αντίγραφο στην Αγγλική, την Γαλλική και την Ρώσσικη γλώσσα, των τριών κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών.
Παράρτημα Ι ———–
ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
Αρίθμηση των γραμμών μείζονος διεθνούς σημασίας ———————————————–
1. Οι πρωτεύουσες γραμμές, οι οποίες περιλαμβάνουν γραμμές αναφοράς ———————– και ενδιάμεσες γραμμές, ονομάζονται γραμμές Α κατηγορίας και έχουν διψήφιους αριθμούς. Οι δευτερεύουσες γραμμές, ονομάζονται γραμμές Β ——————— κατηγορίας και έχουν τριψήφιους αριθμούς.
2. Οι γραμμές αναφοράς με προσανατολισμό από βορρά προς νότο έχουν διψήφιους αριθμούς που τελειώνουν σε 5 και αυξάνουν από δυσμών προς ανατολάς. Οι γραμμές αναφοράς με προσανατολισμό από δυσμών προς ανατολάς έχουν διψήφιους αριθμούς που τελειώνουν σε 0 και αυξάνουν από βορρά προς νότο. Οι ενδιάμεσες γραμμές έχουν αντιστοίζως διψήφιους μονούς και δηψήφιους ζυγούς αριθμούς που ευρίσκονται μεταξύ των αριθμών που αντιστοιχούν στις γραμμές αναφοράς μεταξύ των οποίων κείνται οι γραμμές αυτές.
3. Οι γραμμές Β κατηγορίας έχουν τριψήφιους αριθμούς. Από τους αριθμούς αυτούς το πρώτο ψηφίο είναι το πρώτο ψηφίο της πλησιέστερης γραμμής αναφοράς προς βορράν της εν λόγω γραμμής Β κατηγορίας. Το δεύτερο ψηφίο είναι το δεύτερο ψηφίο της πλησιέστερης γραμμής αναφοράς προς δυσμάς της εν λόγω γραμμής Β κατηγορίας. Το τρίτο ψηφίο είναι αύξων αριθμός.
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ ——————————–
Ι. Αρίθμηση γραμμών σε ευρωπαϊκό επίπεδο
Βορράς – Νότος
Ε 03 Γλασκώβη – Stranraer – Λαρν – Μπέλφαστ – Δουβλίνο – Χολυχεντ – Grewe – Λονδίνο – Folkestone – Ντόβερ
Ε 05 Λισσαβώνα – Κοίμπρα – Βιλαρ Φορμόζο – Φουέντες ντε Ονόρο – Μεντίνα ντελ Κάμπο – Μπούργκος – Ιρούν – Μπορντώ – Παρίσι
Ε 07 Παρίσι – Μπορντώ – Hendaye – Ιρούν – Μπούργκος – Αβίλα/ Αράντα ντε Ντουέρο – Μαδρίτη
Ε 051 Καλαί – Παρίσι
Ε 053 Μαδρίτη – Κόρντοβα – Μπομπαντίγια – Αλγεθίρας
Ε 15 Αμστερντάμ – Χάγη – Ρόττερνταμ – Αμβέρσα – Βρυξέλλες – Quevy – Feignies – Aulnoye – Παρίσι – Ντιζόν/Le Creusot – Λυών – Αβινιόν – Ταρασκόν – Μασσαλία
Ε 23 Δουνκέρκη – Aulnoye – Thionville – Μετς – Frouard – Τουλ – Culmont – Chalindrey – Ντιζόν – Vallorbe – Λωζάνη – Βrig
E 25 Βρυξέλλες – Arlon – Sterpenich – Kleinbettingen – Λουξεμβούργο – Bettembourg – Thionville – Μετς – Στρασβούργο – Μυλούξ – Βασιλεία – Ολντεν – Βέρνη – Brig – Domodossola – Rho – Μιλάνο – Γένοβα
Ε 27 Λιέγη – Grouvy – Triosnierges – Λουξεμβούργο
Ε 35 Αμστερνταμ – Ουτρέχτη – Αρνεμ – Emmerich – Ντουισμπουργκ – Ντύσσελντορφ – Κολωνία – Μainz – Μανχαϊμ – Καρλσρούη – Βασιλεία – `Ολτεν – Κιάσο – Μιλάνο – Μπολώνια – Φλωρεντία – Ρώμη – Νεάπολη – Σαλερνο – Μεσσήνη
Ε 43 Φρανκφούρτη (Μ) – Χαϊδελβέργη/Μανχάιμ – Bruchsal – Στουτγάρδη Ούλμ – Αουγκσμπουργκ – Μόναχο – Freilassing – Σάλτσμπουργκ
Ε 45 `Οσλο – Kornsjo – Γκαίτεμποργκ – Helsingborg – Helsingor – Κοπεγχάγη – Nikobing – Rodby – Puttfarden – Αμβούργο – Αννόβερο – Bebra – Gemunden – Nυρεμβέργη – Αουγκσμπουργκ – Μόναχο – Κufstein – Worgl – Ιννσμπρουκ – Brennero – Βερόνα – Μπολώνια – Αγκώνα – Φότζια – Μπάρι
Ε 451 Νυρεμβέργη – Passau – Wels
E 51 Gedser – Rostock Βερολίνο/Seddin – Λειψία – Plauen – Gutenfurst – Hof – Nυρεμβέργη
Ε 53 Helsingborg – Hassleholm
E 530 Nykobing – Gedser
E 55 Στοκχόλμη – Hassleholm – Μάλμο – Trelleborg – Sassnitz Hafen – Stralsund – Βερολίνο/Seddin – Δρέσδη – Bad Schandau – Decin – Πράγα. Linz – Σάλτσμπουργκ – Schwarzach St. Veit – Villach – Arnoldstein – Tarvisio – Ούντινε – Βενετία – Μπολώνια
Ε 551 Πράγα – Horni Dvoriste – Summerau – Λιντς – Selzthal – St. Michael
E 59 Μάλμο – Ystad – Swinoujscie – Szczecin – Kostrzyn – Gora – Wroclaw – Chalupki
E 61 Στοκχόλμη – Hassleholm – Μάλκο – Trelleborg – Sassnitz Hafen – Stralsund – Βερολίνο/Seddin – Δρέστη – Bad Schandau – Decin – Nymbork – Kolin – Brno – Breclav – Μπρατισλάβα – Komarno – Komarom – Βουδαπέστη.
Ε 63 Ζilina – Μπρατισλάβα
Ε 65 Gdynia – Gdansk – Βαρσοβία – Κατοβίτσε – Zebrzydowice – Petrovice u Karnine – Ostrava – Breclaw – Bernhard-sthl – Βιέννη – Semmering – Bruck a.d.Mur – Klagen – furt – Villach – Rosenbach – Jessenice – Λιουμπιάνα – Pivka – Rijeka
E 67 Bruck a.d. Mur – Γκράτς – Spielfeld Strass – Maribor-zidani Most
E 69 Βουδαπέστη – Marakeresztur – Kotoriba – Pragersko – zidani – Most – Λιουμπιάνα – Divaca – Koper
E 71 Βουδαπέστη – Μurakeresztur – Gyekenyes – Botovo – Koprivnica – Ζάγκρεμπ – Κάρλοβατς – Ριέκα
Ε 751 Ζάγκρεμπ – Sunja – Knin – Perkovic – Σπλίτ/Sibenik
E 771 Subotica – Vinkonci – Strizivojna – Vrpolje – Σεράγεβο – Kardeljevo
E 79 Βελιγράδι – Μπάρ
Ε 85 Βουδαπέστη – Kelebia – Subotica – Βελιγράδι – Nis/Kraljevo – Σκόπια – Γευγελή – Ειδομένη – Θεσσαλονίκη – Αθήναι
Ε 851 Αβόφ – Vadul Siret – Vicsansi – Pascani
E 853 Λάρισσα – Βόλος
Ε 855 Σοφία – Κουλατα – Προμαχών – Θεσσαλονίκη
Ε 95 Μόσχα – Κιέβο – Benderi – Ungeni – Iasi – Pascani – Busau – Ploiesti – Βουκουρέστη – Videle – Giurgiu – Ruse – Gorna – Dimitrovgrad
E 951 Sindel – Karnobat
Ανατολή – Δύση
Ε 10 Οστάνδη – Βρυξέλλες – Λιέγη – Ααχεν – Κολωνία – Ντύσσελντορφ Ντορτμουντ – Μunster – Osnabruck – Βρέμη – Αμβούργο – Lubeck – Hanko – Ελσίνκι – Riihimaki – Κouvola – Vainihkala – Luzhaika – Λένινγκραντ – Μόσχα
Ε 16 Λονδίνο – Harwich – Hoek Van Holland – Ρόττερνταμ – Ουτρέχτη
Ε 18 Αμβούργο – Buchen – Schanjeide – Βερολίνο/Seddin
E 20 Οστάνδη – Βρυξέλλες – Λιέγη – Ααχεν – Κολωνία – Duisburg – Ντορτμουντ – Αννόβερο – Ηelmstedt – Marien – born – Βερολίνο /Seddin – Φρανκφούρτη(Ο) – Kunowice – Poznan – Βαρσοβία – Τerespol – Brest – Μόσχα
Ε 22 Zeebrugge – Μπρυζ
Ε 30 Δρέσδη – Gorlitz – Zgorzelec – Wroclaw – κατοβίτσε – Κρακοβία – Przemysl – Medyka – Mostiska – Λβοφ – Κιέβο – Μόσχα
Ε 32 Φρανκφούρτη – Hanau – Flieden – Bebra – Gerstungen – Λειψία
Ε 40 Χαβάη – Παρίσι – Lerouville – Onville – Μετς – Remilly – Forbach – Saarbucken – Ludwigshafen – Μανχάιμ – Φρανκφούρτη(Μ) Gemunden – Nυρεμβέργη – Schirnding – Cheb – Plzen – Πράγα – Κolin – Ostrava – Zilina – Propad – Tatry – Kosice – Cierna – Kosice – Cierna – n.T. – Cop – Λβοφ
Ε 400 Φραγκφούρτη (Μ) – Gemunden
E 42 Παρίσι – Leroucille – Νανσύ – Sarrebourg – Reding – Στρασβούργο – Kehl – Αppenweier – Καρλσρούη/Οφφενμπουργκ – Μyhlacker – Στουτγάρδη
Ε 46 Μainz – Φρανκφούρτη (Μ)
Ε 50 Παρίσι – Culoz – Γενεύη – Λωζάνη – Βέρνη – Ζυρίχη – Buchs – Ιννσμπρουκ – Worgl – Kufstein (Rosenjeim-Freilassing/Schwarzach St. Weit – Σαλτσμπουργκ – Linz – Βιέννη – Hegyeshalom – Βουδαπέστη – Niskolc – Nyirequhaza – Zahony – Cop – Λβοφ – Κιέβο – Μόσχα – E 502 Βischofshofen – Selzthal
E 52 Μπρατισλάβα – Ν Zamky – Sturovo – Szob – Βουδαπέστη – Ceqled – Szolnok – Debrecen – Nyireqyhaza
E 54 Arad – Deva – Teius – Vinatori – Brasov – Βουκουρέστι
Ε 56 Βουδαπέστη – Rakow – Ujszasz – Szolnok – Lokoshaza – Curtici Arad – Τιμισσάρα – Κραιόβα – Βουκουρέστι
Ε 560 Buzau – Galati – Reni – Benderi
E 562 Βουκουρέστι – Κωνστάνζα
Ε 66 Βελιγράδι – Vrsac – Stamora Morativa – Τιμοσσάρα
Ε 660 Ruse – Kaspican
E 680 Σόφια – Mezdra – Gorna – Kaspican – Sindel – Βάρνα
Ε 70 Παρίσι – Macon – Amberieu – Culoz – Modane – Τορίνο – Rho – Μιλάνο – Βερόνα – Τεργέστη – Βίλλα Οπιτσίνα – Σεζάνα – Λιουμπλιάνα – Ζιντάνι Μοστ – Ζάγκρεμπ – Βελιγράδι – Νις – Ντιμιτροβγκράντ – Ντραγκομάν – Σόφια – Πλόβντιβ – Ντιμιτροβγκράντ – Σβιλενγκραντ – Kapikule – Κωνσταντινούπολη – Ηaydarpasa – `Αγκυρα
Ε 700 Λυών – Amberieu
E 702 `Αγκυρα – Κapikoy – [(Razi – (Ιράν)}]
Ε 704 `Αγκυρα – Νusaybin -[Kamichli (Αραβική Δημοκρατία Συρίας) – Tel Kotchek (Ιρακ)]
Ε 72 Τορίνο – Γένοβα
Ε 720 Πλοντίβ – Ζίμνιτσα – Κάρνομπατ – Μπουργκάς Ε 60 Λισσαβών – Εντροκαμέντο – Βαλέντσια ντε Ακλαντάρα – Μαδρίτη – Βαρκελώνη – Port Bou – Cerbere – Narbonne – Tarascon – Μασσαλία – Μenton – Ventiniglia – Γένοβα – Πίζα – Λιβόρνο – Ρόμα
ΙΙ. Αρίθμηση γραμμών σε εθνικό επίπεδο (1) (1) Στον κατάλολο πόλεων που ακολουθεί, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι σταθμοί που εμφανίζονται σε παρενθέσεις ευρίσκονται σε άλλα δρομολόγια ή έξω από την προκειμένη χώρα.
1. Πορτογαλία
Ε 05 (Φουέντες ντε Ονόρο) – Βιλάρ Φορμόζο – Κοίμπρα – Λισσαβών
Ε 90 Λισσαβών – Εντροκαμέντο – Μαρβάο – (-Βαλέντσια ντε Ακλαντάρα)
2. Ισπανία
Ε 05 (Ηendaye-) Ιρούν – Μπούργκος – Μεδίνα ντελ Κάμπο – Φουέντες ντε Ονόρο (- Βιλάρ Φορμόζο
Ε 07 (Ηendaye-) Ιρούν – Μπούργκος – Αβίλα/Αράντα ντε Ντουέρο – Μαδρίτη
Ε 053 Μαδρίτη – Κόρντοβα – Μπομπαντίγια – Αλγεθίρας
Ε 90 (Μαρβάο-) Βαλέντσια ντε Αλκαντάρα – Μαδρίτη – Βαρκελώνη – Port Bou (-Cerbere)
3. Ιρλανδία
Ε 03 (Larne – Μπέλφαστ) – Δουβλίνο
4. Ηνωμένο Βασίλειο
Ε 03 Γλασκώβη – Stranraer – Larne – Μπέλφαστ Holyhead – Crewe – Λονδίνο – Φόλκενστον, – Ντόβερ
Ε 16 Λονδίνο – Ηarwich (-Hoek Van Holland)
5. Γαλλία
Ε 05 Παρίσι – Μπορντώ – Hendaye – (-Ιρούν)
Ε 051 Καλαί – Παρίσι
Ε 07 Παρίσι – Μπορντώ – Hendaye – (-Ιρούν)
Ε 15 (Quevy-) Feignies – Aulnoye – Παρίσι – Ντιζόν/Le Creusot Λυών – Αβινιόν – Τarascon – Μασσαλία
Ε 23 Δουνκέρκη – Αuloye – Thionville – Μετς – Frouard – Τουλ – Culmont – Chalindrey – Ντιζόν (-Vallorbe)
E 25 (Bettembourg-) Thionville – Μετς – Στρασβούργο – Μυλούζ (-Βασιλεία)
Ε 40 Χάβρη – Παρίσι – Lerouville – Οnville – Μετς – Remilly – Forbach (-Saarbrucken
E 42 Παρίσι – Lerouville – Νανσύ – Sarrebourg – Reding – Στρασβούργο (-Κehl)
E 50 Παρίσι – Culoz (-Γενεύη)
Ε 70 Παρίσι – Macon – Amberieu – Culoz – Modane (-Τορίνο)
Ε 700 Λυών – Αmberieu
E 90 (Port Bou – Cerbere – Narbonne – Tarascon – Μασσαλία – Μenton – (Ventimiglia)
6. Ολλανδία
Ε 15 `Αμστερνταμ – Χάγη – Ρόττερνταμ – Ρούσενταλ (-Αμβέρσα)
Ε 35 `Αμστερνταμ – Ουτρέχτη – Αρνεμ (-Emmerich)
E 16 (Harwich-) Hoek Van Holland – Ρόττερνταμ – Ουτρέχτη
7. Βέλγιο
Ε 10 Οστάνδη – Βρυξέλλες – Λιέγη (-Ααχεν)
Ε 15 (Ρούσενταλ-) Αμβέρσα – Βρυξέλλες – Quevy (-Feignies)
E 23 Βρυξέλλες – Αrlon – Sterpenich (- Kleinbettingen)
E 27 Λιέγη – Gouvy (-Troisvierges)
E 20 Οστάνδη – Βρυξέλλες – Λιέγη (-Ααχεν)
Ε 22 Zeebrygge – Μπρυζ
8. Λουξεμβούργο
Ε 25 (Sterpenich) – Kleinbettingen – Λουξεμβούργο – Bettem – bourg (Thionville)
E 27 (Gouvy – Troisvierges – Λουξεμβούργο
9. Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
Ε 35 (Αρνεμ-) Εmmerich Duisburg – Ντύσσελντορφ – Κολωνία – Mainz – Μανχαιμ – Καρλσούη (-Βασιλεία)
Ε 43 Φρανκφούρτη (Μ) – Χαϊδελβέργη/Μανχάιμ – Bruchsal – Στουτγάρδη – Ούλμ – Αουγκσμπουργ – Μόναχο – Freilassing (-Σάλτσμπουργκ)
Ε 45 (Rodby-) Puttgarden – Αμβούργο – Αννόβερο – Bebra – Gemmunden – Nυρεμβέργη – Αουγκσμπουργκ – Μόναχο – Κufstein (-Worgl)
E 451 Nυρεμβέργη – Passau (-Wels)
E 51 (Gutenfurst-) Hof – Νυρεμβέργη
Ε 10 Λιέγη – Ααχεν – Κολωνία – Ντύσσελντορφ – Ντόρτμουντ – Muster – Osnabruck – Βρέμη – Αμβούργο – Λυβέκη (-Hanko)
E 18 Αμβούργο – Buchen (-Schwanheide)
E 20 (Λιέγη-) Ααχεν – Κολωνία – Duisburg – Ντορτμουντ – Αννόβερο – Helmstadt (-Marienborn)
E 32 Φρανκφούρτη – Hanau – Flieden – Bebra (-Gerstungen)
E 40 (Forbach-) Saarbrucken – Ludwigshafen – Μανχάιμ – Φρανκφούρτη (Μ) Gemunden – Nυρεμβέργη – Schirnding – (-Cheb)
E 400 Φρανκφούρτη (Μ) – Gemunden
E 42 (Στρασβούργο-) Κehl – Appenweier – Καρλσρούη – Μuhlacker – Στουτγάρδη/Οφφενμπουργκ
Ε 46 Μainz – Φρανκφούρτη (Μ)
10. Ελβετία
Ε 23 (Ντιζόν-) Vallarbe – Λωζάννη – Βrig
E 25 (Μυλούζ-) Βασιλεία – Ολτεν – Βέρνη – Βριγ (-Domodos – sola)
E 35 (Καρλσρούη-) Βασιλεία – Ολτεν – Chiasso – (-Μιλάνο)
Ε 50 (Culoz-) Γενεύη – Λωζάννη – Βέρνη – Ζυρίχη – Βuchs (-Ιννσμπρουκ)
11. Ιταλία
Ε 25 (Βrig-) Domodossola – Rho – Μιλάνο – Γένοβα
Ε 35 (Chiasso-) Μιλάνο – Μπολώνια – Φλωρεντία – Ρώμη – Νεάπολη – Σαλέρνο – Μεσσήνη
Ε 45 (Ιννσμπρουκ-) Brennero – Βερόνα – Μπολώνια – Ανκώνα – Φότζια – Μπάρι
Ε 55 (Arnoldstein-) Tarvisio – Ούντινε – Βενετία – Μπολώνια
Ε 70 (Μοντάνε-) Τορίνο – Rho – Μιλάνο – Βερόνα – Τεργέστη Βίλλα Οπιτσίνα (-Σεζάνα)
Ε 72 Τορίνο – Γένοβα
Ε 90 (Menton-) Ventimiglia – Γένοβα – Πίζα – Λιβόρνο – Ρώμη
12. Νορβηγία
Ε 45 `Οσλο (Kornsjo)
13. Σουηδία
Ε 45 (Kornsjo) – Γκαίτεμποργκ – Ηelsingborg – (-Helsingor) Helsingborg – Hassleholm
E 55 Στοκχόλμη – Hassleholm – Μαλμο – Trelleborg – Sassnitz Hafen)
14. Δανία
Ε 45 (Helsingborg-) Helsingor – Κοπεγχάγη – Nykobing – Rodby (Puttgarden)
E 530 Nykobing – Gedser (-Rostock)
15. Αυστρία
Ε 43 (Freilassing-) Σάλτσμπουργκ
Ε 45 (Μόναχο-) Κufstein – Worlg Ιννσμπρουκ (-Βrennero)
E 451 Nυρεμβέργη – Passau) – Wels
E 55 Linz – Σαλτσμουργκ – Schwarzach St. Veit – Villach – Arnoldstein (-Tarvisio)
E 551 (Horni – Dvoriste-) Summerau – Linz – Selzthal – St. Mixhael
E 65 (Breclav-) Bernjardsthal – Βιέννη – Semmering – Bruck a.d. Mur-Klagenfurt – Villach – Rosenbah (-Jesenice)
E 67 Bruck a.d. Mur – Γκρατς – Spielfeld Strass (-Sentilj) (Buchs-) Ιννσμπρουκ – Worgl – Kufstein (-Rosenheim-Freilassing)/Schwarzach St. Veit – Σάλτσμουργκ – Linz – Βιέννη – (-Hegyeshalom)
E 502 Βischofshofen – Selzthal
16. Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας
Ε 51 (Gedser-) Rostock – Βερολίνο/Seddin – Λειψία – Plauen Gutenjurst (-Hof)
E 55 (Trelleborg-) Sassnitz Hafen – Stralsund – Βερολίνο/Seddin – – Δρέσδη – Bad Schandau (-Decin)
E 18 (Buchen-) Schwanheide – Βερολίνο/Seddin
E 20 (Helmstedt-) Marienborn – Βερολίνο/Seddin – Φρανκφρούρτη (Ο) (-Κunowice)
E 30 Δρέστη – Gorlitz (-Zgorzelec)
E 32 (Bebra-) Gerstungen – Λειψία
17. Πολωνία
Ε 59 Swinoujscie – Szczecin – Kostrzyn – Ziecona Gora – Wroclaw – Opole – Chalupki
E 65 Gdynia – Γκντανσκ – Βαρσοβία – Κατοβίτσε – Ζebrzydowice (-Petrovice U. Karvine)
E 20 (Φρανκφούρτη (Ο) – Κunowice – Poznan – Βαρσοβία – Terespol (-Brest)
E 30 (Gorlitz-) Zgorzelec – Wroclaw – Κατοβίτσε – Κρακοβία – Przemysl – Medyka (-Mostiska)
18. Τσεχοσλοβακία
Ε 55 (Βad Schandau -) Decin – Πράγα
Ε 551 Πράγα – Horni Dvoriste (-Summerau)
E 61 (Bad Schandau-) Decin – Nymbyrk – Kolin – Brno – Breclav – Μπρατισλάβα – Komarno – (Κomarom))
E 63 Zilina – Μπρατισλάβα
Ε 65 (Ζebrzydovice-) Petrovice u. Karvine – Ostrava – Breclav (-Bernhardstahl)
E 40 (Schirnding-) Cheb – Plzen – Πάργα – Kolin – Ostrava – Zilina – Poprad Tatry – Kosice – Cierna N. Tis. (-Cop)
E 52 Μπρατισλάβα – N. Zamky – Styrovo (-Szob)
19. Ουγγαρία
Ε 61 (Komarno) Komaarom – Βουδαπέστη
Ε 69 Βουδαπέστη – Murakeresztur (-Kotoriba)
E 71 Βουδαπέστη – Murakeresztur – Gyekenyes (-Botovo – Koprivnica)
E 85 Βουδαπέστη – Kelebia _ (-Subotica)
E 50 (Βιέννη) Hegyeshalom – Βουδαπέστη – Μiskolc – Nyiregy – haza – Zahony (Cop)
E 52 (Sturovo-) Szob – Βουδαπέστη – Gegled – Szolnok – Debrecen – Nyiregyhaza
E 56 Βουδαπέστη – Rakos – Ujszasz – Szolnok – Lokoshaza (-Curtici)
20. Γιουγκοσλαβία
Ε 65 (Rosehbach -) Jesenice – Λιουμπλιάνα – Pivka – Rijeka
E 67 (Spielfeld Strass-) Sentilj – Maribor – Zidani Most
E 69 (Murakeresztur-) Kotoriba – Pragersko – Zidani Most – Λιουμπλιάνα – Divaca – Koper
E 71 (Gyekenyes-) Βotovo – Koprivnica – Ζάγκρεμπ – Karlovac – Rijeka
E 751 Ζάγκρεμπ – Sunja – Knin – Perkovic – Σπλιτ/Sibenik
E 771 Subotica – Vinkonci – Strizivojna – Vrpolje – Σεράγεβο – Kardeljevo
E 79 Βελιγράδι – Μπαρ
Ε 85 (Κelebia-) Subotica – Βελιγράδα – Νις/Kraljevo – Σκόπια – Γευγελή – (-Ειδομένη)
Ε 66 Βελιγράδα – Vrsac (- Stamora Moravita)
E 70 (Βιλλα Οπιτσίνα) – Σεζένα – Λιουμπλιάνα – Zidani Most – Ζάγκρεμπ – Βελιγράδι – Νις – Dimitrovgrad (-Dragoman)
21. Ελλάς
Ε 85. (Γευγελή-) Ειδομένη – Θεσσαλονίκη – Αθήναι
Ε 853 Λάρισσα – Βόλος
Ε 855 (Κούλατα-) Προμαχών – Θεσσαλονίκη
22. Ρουμανία
Ε 851 (Vadul Siret-) Vicsani – Pacsani
E 95 (Ungeni-) Lasi – Pacsani – Buzau Ploiesti – Βουκουρέστι – Videle – Giurgiu (-Ruse)
E 54 Arad – Deva – Teius – Vinatori – Brasov – Βουκουρέστι –
Ε 56 (Lokoshaza-) Curtici – Arad – Τιμοσοάρα – Κραιόβα – Βουκουρέστι
Ε 560 Buzau – Galati (-Reni Benderi)
E 562 Βουκουρέστι – Κωνστάντζα
Ε 66 (Visac-) Stamora Moravita – Τιμοσοάρα
23. Βουλγαρία
Ε 95 (Giurgiu-) Ruse – Gorna – Dimitrovgrad
E 951 Sindel – Karnobat
E 660 Ruse – Kaspican
E 680 Σόφια – Mezdra – Gorna – Kaspican – Sindel – Βάρνα – Ε 70 (Dimitrovgrad-) Dragoman – Σόφια – Πλόβντιβ – Dimitrovgrad (-Kapikule)
Ε 720 Plovdiv – Zimnitza – Karnobat – Burgas
E 855 Σόφια – Κουλατα (-Προμαχών)
24. Φινλανδία
Ε 10 Hanko – Ελσίνκι – Riihimaki – Kouvola – Vaimikkala – (-Lushaika)
25. `Ενωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών
Ε 851 Λβοφ – Vadul Siret (-Cicsani)
E 95 (Iasi-) Ungeni – κichinev – Benderi – Κιέβο – Μόσχα
Ε 10 (Vainikkala-) Lushaika – Λένινγκραντ – Μόσχα
Ε 20 (Τerespol-) Βrest – Μόσχα
Ε 30 (Medyka-) Mostiska – Λβοφ – Κιέβο – Μόσχα
Ε 40 (Cierna N.Tis-) Cop – Λβοφ
Ε 50 (Ζahony-) Cop – Λβοφ – Κιέβο – Μόσχα
Ε 560 (Galati-) Reni – Benderi
26. Τουρκία
Ε 70 (Svilengrad-) Kapikule – Κωνσταντινούπολη – Haydarpasa – `Αγκυρα
Ε 702 `Αγκυρα – Καπίκιοϊ – [Razi (Ιράν)]
E 704 `Αγκυρα – Nusaybin -[Kamichli (Αραβική Δημοκρατία Συρίας) – Tel Kotchek (Ιράκ)]
Παράρτημα ΙΙ ————
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ
Προκαταρκτικές παρατηρήσεις —————————
Οι παράμετροι συνοψίζονται στον πίνακα 1. ———-
Οι αξίες που παρουσιάζονται στην στήλη Α του πίνακα 1 πρέπει να θεωρηθούν ως σημαντικοί αντικειμενικοί σκοποί προς επίτευξη σύμφωνα με τα εθνικά σχέδια αναπτύξεως των σιδηροδρόμων, και κάθε απόκλιση από αυτές τις αξίες θα πρέπει να θεωρείται ως κατ` εξαίρεση.
Οι γραμμές διαιρέθηκαν σε δύο κύριες κατηγορίες:
α) Υφιστάμενες γραμμές, δυνάμενες να βελτιωθούν όπου αυτό χρειάζεται. ———– Είναι συχνά δύσκολο και μερικές φορές αδύνατο να τροποποιηθούν π.χ. τα γεωμετρικά χαρακτηριστικά τους, και ως εκ τούτου οι απαιτήσεις από αυτές τι γραμμές θα πρέπει να έχουν ορισμένες ανοχές,
(β) Νέες γραμμές που θα κατασκευασθούν: μέσα σε ορισμένα οικονομικά —- πλαίσια, τα γεωμετρικά χαρακτηριστικά μπορούν να επιλεγούν ελεύθερα. Γι` αυτό είναι αναγκαίο να διακρίνουμε δύο υποκατηγορίες:
(ι) Γραμμές που προορίζονται αποκλειστικά για κίνηση επιβατών (και ——– όχι εμπορευμάτων),
(ιι) Γραμμές για μικτή ή συνδυασμένη κίνηση, τόσο για την εξυπηρέτηση —– ———– επιβατών όσο και εμπορευμάτων.
Οι εγκεκριμένες παράμετροι με κανένα τρόπο δεν θαεμποδίζουν την τεχνική πρόοδο. Είναι απλώς οι ελάχιστες προϋποθέσεις. `Ενα σιδηροδρομικό δίκτυο μπορεί να υιοθετήσει πιο απαιτητικές παραμέτρους αν κρινει ότι αυτό χρειάζεται.
Κατ` αναλογίαν, οι προδιαγραφές που δίδονται στον πίνακα 1 θα έχουν εφαρμογή, όπου συντρέχει λόγος, και προκειμένου περί γραμμών μέσω φέρυ – μπωτ που αποτελούν αναπόσπαστα μέρη του σιδηροδρομικού δικτύου.
Πίνακας 1 ———
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΓΙΑ ΚΥΡΙΕΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
(Στήλες: Α = Υφισταμένες γραμμές που πληρούν τις προϋποθέσεις υποδομής και γραμμές που θα υποστούν βελτίωση ή ανακατασκευή, Β = Νέες γραμμές, Β1 = Γιά κίνηση επιβατών μόνο, Β2 = Για κίνηση επιβατών και εμπορευμάτων)
——————————————————————- Α Β Β1 Β2 ——————————————————————-
1. Αριθμός γραμμών – 2 2 2. Διαστάσεις φορτώσεως οχήματος UIC B UIC C1 UIV C1 3. Ελάχιστη απόσταση μεταξύ κέντρων τροχιών 4,0 μέτρα 4,2 μέτρα 4,2 μέτρα 4. Ονομαστική ελάχιστη ταχύτητα 160 χλμ/ω 300 χλμ/ω 250 χλμ/ω 5. Επιτρεπόμενη μάζα ανά άξονα: Ατμομηχανές (<200 χλμ/ω 22.5 t – 22.5 t Αυτοκ/μαξες και Αυτ/τοι συρμοί (<300 χλμ/ω) 17 t 17 t 17 t `Αμαξες 16 t – 16 t Βαγόνια < 100 χλμ/ω 20 t – 22.5 t 120 χλμ/ω 20 t – 20 t 140 χλμ/ω 18 t – 18 t 6. Επιτρεπόμενη μάζα ανά γραμμικό μέτρο 8 t – 8 t 7. Δοκιμαστικό τραίνο (σχεδίαση γεφυρών) UIC 71 – UIC 71 8. Μέγιστη κλίση – 35 mm/m 12.5 mm/m 9. Ελάχιστο μήκος πλατφόρμας σε κύριους σταθμούς 400 m 400 m 400 m 10.Ελάχιστο ωφέλιμο μήκος παράπλευρης γραμμής 750 m – 750 m 11.Ισόπεδοι κόμβοι Μηδέν Μηδέν Μηδέν
* UNIC: Διεθνής `Ενωση Σιδηροδρόμων
1. Αριθμός γραμμών
Οι κύριες διεθνείς γραμμές πρέπει να εξασφαλίζουν μεγάλη ικανότητα και να επιτρέπουν τη λειτουργία με χρονική ακρίβεια.
Είναι γενικώς δυνατόν να ικανοποιούνται και οι δύο απαιτήσεις μόνον σε γραμμές που έχουν τουλάχιστον δύο τροχιές.
2. Διαστάσεις φορτώσεως οχημάτων
Πρόκειται για τις ελάχιστες διαστάσεις φορτώσεως για τις κύριες διεθνείς γραμμές.
Στις νέες γραμμές, απαιτείται συνήθως μόνον μια μικρή οριακή επένδυση —- για να μπορούν να χρησιμοποιηθούν υψηλές διαστάσεις φορτώσεως, και ως εκ τούτου επελέγησαν οι διαστάσεις UIC C1.
Για παράδειγμα, οι διαστάσεις C1 επιτρέπουν:
Την μεταφορά φορτηγών αυτοκινήτων και οδικών συρμών (φορτηγό με ρυμουλκούμενο, αρθρωτό όχημα, εκλυστήρα με επικαθήμενο ρυμουλκούμενο) σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές οδικές διαστάσεις φορτώσεως (ύψος 4 μέτρα, πάτος 2,5 μέτρα) σε ειδικά βαγόνια με ύψος φορτώσεως 60 εκατοστομέτρων άνω του περιπέδου της σιδηροτροχιάς.
Την μεταφορά συνήθων επικαθημένων ρυμουλκουμένωω πλάτους 2,5 μέτρων και ύψους 4 μέτρων σε ανοικτά βαγόνια με συνήθεις τροχοφορείς.
Την μεταφορά εμπορευματοκιβωτίων ISO πλάτους 2,44 μέτρων και ύψους 2,9 μέτρων σε συνήθη επίπεδα βαγόνια.
Την μεταφορά εναλλαξίμων εμπορευματοκιβωτίων πλάτους 2,5 μέτρων σε συνήθη επίπεδα βαγόνια.
Οι υφιστάμενες γραμμές που διασχίζουν ορεινές περιοχές (όπως τα ———– Πυρηναία, τον Κεντρικό Ορεινό `Ογκο, τις `Αλπεις, τον Ιούρα, τα Απέννινα, τα Καρπάθα) έχουν πολλές σηραγγές που ακολουθούν τις διαστάσεις της Τεχνικής Μονάδας ή διαστάσεις με ελαφρώς μεγαλύτερο ύψος στο κέντρο της γραμμής. Σε όλες σχεδόν τις περιπτώσεις είναι αδύνατο, από οικονομικής και χρηματοδοτικής απόψεως, να αυξηθούν αυτές οι διαστάσεις ώστε να συμφωνούν με τις διαστάσεις UIC C1.
Ως εκ τούτου, για αυτές τις γραμμές επελέγησαν οι διαστάσει UIC B, δεδομένου ότι αυτές επιτρέπου π.χ.:
Την μεταφορά εμπορευμάτοκιβωτίων ISO πλάτους 2,44 μέτρων και ύψους 2,9 μέτρων σε συνηθή επίπεδα βαγόνια, με ύψος φορτώσεως 1,18 μέτρα πάνω από το επίπεδο της γραμμής.
Την μεταφορά εναλλαξίμων εμπορευματοκιβωτίων πλάτους 2,5 και ύψους 2,6 μέτρων πάνω σε συνηθή βαγόνια (ύψος φορτώσεως 1,246 μέτρων πάνω σε συνήθη βαγόνια (ύψος φορτώσεως 1,246 μέτρα).
Την μεταφορά επικαθημένων ρυμουλκουμέων σε ανοικτά βαγόνια.
Οι περισσότερες από τις υφιστάμενες κύριες διεθνείς γραμμές ————————— προσφέρουν τουλάχιστον το εύρος της UIC B. Στην περίπτωση των άλλων, οι βελτιώσεις που χρειάζονται για να φθάσουν σε αυτό το επίπεδο δεν απαιτούν συνήθως μεγάλες επενδύσεις.
3. Ελαχίστη απόσταση μεταξύ κέντρων τροχιών
Αυτή είναι η ελάχιστη απόσταση μεταξύ των κέντρων των τροχιών προκειμένου περί κυρίων γραμμών διπλής τροχιάς έξω από σταθμούς.
Μία αύξηση στην απόσταση μεταξύ των κέντρων των τροχιών παρουσιάζει τα εξής πλεονεκτήματα:
Μείωση της αεροδυναμικής πιέσεως όταν συναντώνται δύο σιδηρόδρομοι. Το πλεονέκτημα αυτό αυξάνει κατ` αναλογίαν προς την ταχύτητα.
Κάποιο βαθμο ανακουφίσεως όσον αφορά του περιορισμούς που τίθενται στην μεταφορά εξεχόντων φορτίων.
Δυνατότητα χρησιμοποιήσεως ισχυρού εκμηχανισμένου εξοπλισμού για την συντήρηση και ανακαίνιση των τροχιών. Στις υφιστάμενες γραμμές διπλής ———– τροχιάς και έξω από σταθμούς, απόσταση μεταξύ κέντρων τροχιών ποικιλεί μεταξύ 3,5 και 4 μέτρων. `Οταν οι τροχιές ανακαινίζονται εντελώς, πρέπει να καταβάλλονται προσπάθειες να αυξάνεται η απόσταση, με σκοπό να φθάσουμε σε ελάχιστη απόσταση 4 μέτρων.
Στις νέες γραμμές, η επιλογή μιάς όσο το δυνατόν μεγαλύτερης —- αποστάσεως μεταξύ κέντρων τροχιών συνήθως συνεπάγεται μια περιορισμένη και οριακή επένδυση, τουλάχιστον όσον αφορά τις περιοχές έξω από σήραγγες και μέχρι τα 4,2 μέτρα. Μπορεί ως εκ τούτου να επιλεγεί μια ελάχιστη απόσταση 4,2 μέτρων μεταξύ κέντρων τροχιών. Αυτή η απόσταση επαρκεί για μεγάλες ταχύτητες μέχρι 300 χλμ/ώρα (π.χ. η νέα γραμμή υψηλής ταχύτητος Παρισιού – Λυών από το Παρίσι προς Ν.Α.).
4. Ονομαστική ελάχιστη ταχύτητα
Η ονομαστική ελάχιστη ταχύτητα προσδιορίζει τα γεωμετρικά χαρακτηριστικά της περιοχής (ακτίνα στροφής και κλίση), τις εγκαταστάσεις ασφαλείας (αποστάσεις πεδήσεως) και τον συντελεστή πεδήσεως των συρμών.
Στις υφιστάμενες γραμμές, οι μέγιστες ταχύτητες εξαρτώνται από την ———– ακτίνα των στροφών. Η ονομαστική ελάχιστη ταχύτητα που επιλέχθηκε (160 χλμ/ω) είναι αυτή που αποτελεί τη γενική πρακτική σε τμήματαγραμμών με ίσιες τροχιές ή με στροφές μεγάλης ακτίνας. Σε μερικές περιπτώσεις η διαρρύθμιση και η σηματοδότηση μπορούν να βελτιωθούν χωρίς υπερβολικές επενδύσεις, ώστε να καταστεί δυνατόν να επιτυγχάνεται ταχύτητα 160 χλμ/ω σε ορισμένα τμήματα.
Στις νέες γραμμές μπορούν να υιοθετηθούν πολύ υψηλότερες ονομαστικές —- ταχύτητες. Οι ονομαστικές ταχύτητες που επιλέχθηκαν είναι οι ταχύτητες που αναπτύσσονται σε νέες γραμμές που ολοκλήρώθηκαν προσφάτως, ή είναι υπό κατασκευή ή στο στάδιο του σχεδιασμού.
Η ονομαστική ταχύτητα δεν είναι η ίδια με την εμπορική ταχύτητα. Η εμπορική ταχύτητα είναι η απόσταση μεταξύ εκκινήσεως και προορισμού ενός σιδηροδρόμου, διηρημένη προς συνολικό χρόνο της διαδρομής, περιλαμβανομένων και των ενδιαμέσων στάσεων.
5. Επιτρεπόμενη μάζα ανά άξονα
Αναφέρεται στην επιτρεπόμενη μάζα ανά άξονα που θαπρέπει να είναι σε θέση να φέρουν οι διεθνείς κύριες γραμμές.
Οι διεθνείς κύριες γραμμές θα πρέπει να μπορούν να δέχονται την πιο σύγχρονη υφιστάμενη και μελλοντική κίνηση οχημάτων και συγκεκριμένως:
Ατμομηχανές με μάζα ανά άξονα 22,5 τόνων, σε γραμμές που συνήθως δέχονται μάζα ανά άξονα 20 τόνων. Οι ατμομηχανές με ελαφρώς μεγαλύτερη μάζα ανά άξονα μπορούν να γίνουν ανεκτές διότι η αναλογία των αξόνων της ατμομηχανής προς τον συνολικό αριθμό αξόνων είναι συνήθως μικρή και η ανάρτιση μιάς ατμομηχανής προκαλεί μικρότερη καταπόνηση από εκείνη ενός βαγονιού.
Αυτοκινητάμαξες και αυτοκίνητοι συρμοί με μάζα ανά άξονα 17 τόνων (αυτή είναι η μάζα ανά άξονα των συρμών TGV των Γαλλικών Σιδηροδρόμων).
Βαγόνια με μάζα άξονα 16 τόνων (στα υφιστάμενακ αι στα προγραμματιζόμενα συνήθη βαγόνια, κανένα από αυτά δεν έχει ή θα έχει μάζα ανά άξονα μεγαλύτερη από 16 τόνους όταν είναι φορτωμένο).
Βαγόνια με μάζα ανά άξονα 20 τόνων, που αντιστοιχούν στα UIC Κατηγορίας C. Για τις νέες γραμμές μικτής ή συνδυασμένης κινήσεως, —- έχει υιοθετηθεί μάζα βαγονιού ανά άξονα 22,5 τόνων μέχρι 100 χλμ/ω, σύμφωνα με τις πρόσφατες αποφάσεις της UIC. Τα όρια μάζας ανά άξονα των 20 τόνων για ταχύτητα 120 χλμ/ω και 18 τόνων για ταχύτητα 140 χλμ/ω είναι αυτά που ορίζονται από τους κανονισμούς της UIC.
Οι αναφερόμενες αξίες μάζας ανά άξονα αφορούν τροχούς διαμέτρου όχι μικρότερης των 840 mm, σύμωνα με τους κανονισμούς της UIC.
6. Επιτρεπόμενη μάζα ανά γραμμικό μέτρο
Η επιτρεπόμενη μάζα ανά μέτρο μήκους στους προφυλακτήρες των οχημάτων που θαπρέπει να είναι σε θέση να δέχονται οι διεθνείς γραμμές, ορίσθηκε σε 8 τόνους σύμφωνα με την κατηγορία C4 της UIC.
7. Δοκιμαστικό τραίνο (σχεδίαση γεφυρών)
Αναφέρεται στο ελάχιστον “δοκιμαστικό τραίνο” στο οποίο θα πρέπει να βασίζεται η σχεδίαση γεφυρών για τις διεθνείς κύριες γραμμές.
Σε νέες γρμαμές για μικτή ή συνδυασμένη κίνηση, χρησιμοποιείται το —- —– ———– δοκιμαστικό τραίνο UIC 71.
Σε νέες γραμμές που είναι προορισμένες για επιβατική κίνηση, δεν —- ——— έχουν τεθεί διεθνή πρότυπα.
8. Μέγιστη κλήση
Αυτή είναι η κλίση που δεν πρέπει να υπερβούμε στις κύριες διεθνείς γραμμές.
Στις υφιστάμενες γραμμές, η κλίση είναι ένας παράγων που είναι ———– πρακτικός αδύνατον να μεταβληθεί.
Στις νέες γραμμές που είναι περιορισμένες για επιβατική κίνσηση, η —- αξία των 35 mm/m έχει υιοθετηθεί (αυτό είναι το πρότυπο που χρησιμοποιείται στη γραμμή υψηλής ταχύτητος Παρισιού – NA που συνδέει το Παρίσι με τη Λυών).
Σε νέες γραμμές για μικτή ή συνδυασμένη κίνηση, έχει υιοθετηθεί η —- —– ———– αξία των 12,5 mm/m. Αυτή είναι η υψηλότερη αξία σε όλα τα τρέχοντα εθνικά σχέδια.
Η κλίση εξαρτάται από το μήκος της κατωφερείας. `Οσο μεγαλύτερη είναι η κατωφέφεια, τόσο μικρότερη και η κλίση και αντιστρόφως.
9. Ελάχιστο μήκος πλατφόρμας σε κύριους σταθμούς
`Εχει επιλεγεί το μήκος των 400 μέτρων που έχει υιοθετήσει ή UIC. Μία πλατφόρμα με μήκος 400 μέτρων θα δέχεται επί παραδείγματι:
`Ενα τραίνο αποτελούμενο από μία ατμομηχανή και 13 βαγόνια μήκους 27,5 μέτρων, ή μιά ατμομηχανή και 14 βαγόνια μήκους 26,4 μέτρων.
`Ενα τραίνο που αποτελείται από δύο συρμούς TGV όπως χρησιμοποιείται στην γραμμή Παρισιού – ΝΑ.
Πλατφόρμα κυρίου σταθμού που υπερβαίνει τα 400 μέτρα δεν υιοθετήθηκε για δύο λόγους:
“Αντίσταση Επιβατών” από πεζούς επιβάτες ιδιαιτέρως σε αδιέξοδους σταθμούς.
Υπερβολικό κόστος επενδύσεως, ιδιαιτέρως σε σχέση με την μετατροπή υφισταμένων αδιεξόδων σταθμών.
10. Ελάχιστο ωφέλιμο μήκος παράπλευρης γραμμής
Το ελάχιστο ωφέλιμο μήκος παράπλευρης γραμμής σε κύριες διεθνείς γραμμές έχει σημασία μόνον σε εμπορικούς συρμούς.
`Εχει επιλεγεί το μήκος των 750 μέτρων που έχει υιοθετήσει ή UIC. Αυτό επιτρέπει την κίνηση και στάθμευση των εμπορικών συρμών μικτού βάρους έλξεως άνω των 5.000 τόνων στην κατηγορία C4 (8 μικτοί τόνοι ανά μέτρο μήκους). Επί πλέον, ένας συρμός 1.500 τόνων έλξεως σταθμευμένος στα μία παράπλευρη γραμμή 750 μέτρων έχει μάζα λίγο μεγαλύτερη από 2 τόννους ανά μέτρο μήκους.
11. Ισόπεδοι κόμβοι
Οι νέες κύριες διεθνείς γραμμές πρέπει να κατασκευάζονται χωρίς —- κανένα ισόπεδο κόμβο.
Στις υφισταμένες κύριες διεθνείς γραμμές, σχεδιάζεται η συστηματική ———– αντικατάσταση των ισοπέδων κόμβων με υπόγειες ή εναέριες διαβάσεις, εκτός από μερικές περιπτώσεις που αυτή η αντικατάσταση είναι πρακτικώς αδύνατη.
ΧΑΡΤΗΣ ΤΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
Ο παρόν χάρτης δίδει, μόνον γιαπληροφοριακούς σκοπούς, μια γεωγραφική εικόντα των δρομολογίων που ακολουθούν οι σιδηροδρομικές γραμμές που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της παρούσης Συμφωνίας, όπως αυτές υφίστανται κατά τον χρόνο συντάξεως της παρούσης συμφωνίας.
Υπόμνημα ——–
Η διάκριση μεταξύ κυρίων και δευτερευουσών γραμμών στο σύνολο του Ευρωπαϊκού δικτύου έχει αποφασισθεί από το GREN (TRANS/SC2/GREN/2, παράγραφοι 4 και 5).
Ι. Παχειά συνεχής γραμμή: κύριες γραμμές των οποίων το δρομολόγιο έχει προταθεί από Κυβερνήσεις
ΙΙ. Λεπτή συνεχής γραμμή: δευτερεύουσες γραμμές των οποίων το δρομολόγιο έχει προταθεί από Κυβερνήσεις
ΙΙΙ. Στικτές γραμμές: εξυπηρέτηση με φέρυ
Δια της παρούσης βεβαιώνω ότι το ανωτέρω κείμενο είναι ακριβές αντίγραφο της ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΥΡΙΕΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ (AGC) που συνετάγη στην Γενεύη την 31.5.1985, το πρωτότυπο της οποίας είναι κατατεθειμένο στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, όπως αυτή η Συμφωνία ήταν ανοικτή προς υπογραφή
Για τον Γενικό Γραμματέα
Ο Νομικός Σύμβουλος
Carl – August Fleischhauer
υπογραφή
Ηνωμένα `Έθνη, Νέα Υόρκη, 25.10.1985
Η αποδοχή κάθε νεότερης αναθεώρησης της διατάξεως της Συμφωνίας, που κυρώνεται με το νόμο αυτόν, καθώς και η ρύθμιση τεχνικών και λεπτομερειακών ζητημάτων εφαρμογής της, γίνεται με απόφαση του αρμόδιου κατά περίπτωση υπουργού με κοινή απόφαση των συναρμόδιων κατά περίπτωση υπουργών, που δημοσιεύεται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 6 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 21 Ιανουαρίου 1995
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Γ. ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Κ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ Α. ΤΣΟΥΡΑΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 23 Ιανουαρίου 1995
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
Γ. ΚΟΥΒΕΛΑΚΗΣ