ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ.2200 ΦΕΚ 48/28.03.1994
Κύρωση της Συμφωνίας Αεροπορικών Μεταφορών, μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Τυνησίας.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
1.Κυρώνεταικαι έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία και το Παράρτημά τηςμεταξύτωνΚυβερνήσεων τηςΕλληνικήςΔημοκρατίαςκαιτης Δημοκρατίας της Τυνησίας για τις αεροπορικές μεταφορές που υπογράφηκαν στην Τύνιδα στις 31Οκτωβρίου 1992,το κείμενοτωνοποίων σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝΜΕΤΑΞΥΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ
ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και
Η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Τυνησίας
Αποτελούσες Μέρη της Σύμβασης για τη Διεθνή ΠολιτικήΑεροπορία,η οποία ετέθη προς υπογραφή στο Σικάγο, στις 7 Δεκεμβρίου 1944,
Εξίσουεπιθυμούσεςτησύναψη Συμφωνίας με σκοπό την εγκατάσταση και λειτουργία τακτικών αεροπορικών δρομολογίων μεταξύ και πέραντων αντίστοιχων εδαφών τους,
Συμφώνησαν τα ακόλουθα:
Άρθρο 1
Ορισμοί
ΓιατουςσκοπούςτηςπαρούσαςΣυμφωνίας,εκτόςεάν το κείμενο προβλέπει διαφορετικά:(α) Ο όρος “ΑεροναυτικέςΑρχές”στηνπερίπτωσητηςΕλληνικής ΔημοκρατίαςσημαίνειτοΔιοικητή της Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας και κάθε άλλο πρόσωπο ή σώμα εξουσιοδοτημένοναασκείτιςαρμοδιότητες,οιοποίεςπροςτο παρόν ασκούνται από την ως άνω Υπηρεσία ή συναφείς αρμοδιότητες, στη δε περίπτωση της Δημοκρατίας τηςΤυνησίας, τον Υπουργό Μεταφορών (Γενική Διεύθυνση Πολιτικής Αεροπορίας) και κάθε άλλοπρόσωποήσώμαεξουσιοδοτημένοναασκεί τις αρμοδιότητες οι οποίες προς το παρόν ασκούνται από τον ωςάνωΟργανισμόήσυναφείς αρμοδιότητες.(β) Ο όρος “η Σύμβαση” σημαίνει τη Σύμβαση για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία,ηοποίαυπεγράφηστοΣικάγο στις 7 Δεκεμβρίου 1944 και περιλαμβάνει:(ι) οποιαδήποτε τροποποίηση επ`αυτήςηοποίαετέθησεισχύ σύμφωναμετο Άρθρο 94(α)καιέχεικυρωθείαπόαμφότερα τα Συμβαλλόμενα Μέρη, και(ιι) οποιοδήποτε Παράρτημα ή οποιεσδήποτε τροποποιήσεις οι οποίες υιοθετήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 90 της Σύμβασης καιεφόσονπαρόμοια τροποποίησηήπαράρτημαείναισεδεδομένηστιγμήσε ισχύ για τα Συμβαλλόμενα Μέρη.(γ) Ο όρος “Συμφωνία” σημαίνει την παρούσα Συμφωνία, το συνημμένο σε αυτήν Παράρτημα και οποιαδήποτεΠρωτόκολλαήσυναφήέγγραφατα οποία τροποποιούν τη Συμφωνία αυτή ή το Παράρτημα.(δ)Οόρος”ΔιορισμένηΑεροπορικήΕταιρεία”σημαίνειτην αεροπορική εταιρεία που έχει διοριστεί και εξουσιοδοτηθείσύμφωναμε τις διατάξεις του άρθρου 3 της παρούσας Συμφωνίας.(ε)Οόρος”συμφωνημέναδρομολόγια”σημαίνειτατακτικά αεροπορικάδρομολόγιαστιςδιαδρομέςοιοποίεςαναφέρονταιστο Παράρτημα της παρούσας Συμφωνίας, για τημεταφοράεπιβατών,φορτίου και ταχυδρομείου, χωριστά ή σε συνδυασμό.(στ)Οόρος”χωρητικότης”, σε σχέση με αεροσκάφος, σημαίνει τη διαθέσιμη δυνατότητα χωρητικότητας του αεροσκάφους σε μιαδιαδρομήή τμήματοςτης διαδρομής, ο δε όρος “χωρητικότης” σε σχέση με “ένα συμφωνημένο δρομολόγιο”σημαίνειτηδυνατότητατουχρησιμοποιούμενου αεροσκάφουςγιατηνεκτέλεση τέτοιου δρομολογίου, πολλαπλασιαζόμενη επί τη συχνότητα των δρομολογίων αεροσκάφους σε δεδομένηπερίοδοκαι σε μια διαδρομή ή τμήμα διαδρομής.(ζ) Ο όρος “επικράτεια” σε σχέση με ένα Κράτοςέχειτηνέννοια του άρθρου 2 της Σύμβασης.(η)Οιόροι”αεροπορικόδρομολόγιο”,”διεθνέςαεροπορικό δρομολόγιο”, “αεροπορική εταιρεία” και “στάθμευσηγιαμηεμπορικούς σκοπούς”,θαέχουν την έννοια η οποία τους αποδίδεται αντίστοιχα στο άρθρο 96 της Σύμβασης.(θ)Οόρος”τιμολόγιο”σημαίνειτα καταβαλλόμενα ποσά για τη μεταφορά επιβατών, αποσκευών και φορτίου, καθώςκαιτουςόρουςυπό τουςοποίουςτοτιμολόγιο αυτό εφαρμόζεται, συμπεριλαμβανομένων των τιμών και όρων για πρακτόρευσηκαιάλλεςβοηθητικέςυπηρεσίες,οι οποίεςεκτελούνταιαπότομεταφορέα, σχετικά με τις αερομεταφορές, εξαιρουμένων των αμοιβών και όρων για τη μεταφορά ταχυδρομείου.(ι) Ο όρος “τέλος χρήστη” σημαίνει το τέλος το οποίοεπιβάλλεται σε αεροπορικές εταιρείες για την παροχή αερολιμενικών, αεροναυτιλιακών ή αεροπορικής ασφάλειας εξυπηρετήσεων ή διευκολύνσεων.Εννοείται ότι οι τίτλοι οι οποίοι δίδονται στα άρθρα της παρούσας Συμφωνίαςδενπεριορίζουνή επεκτείνουν με κανένα τρόπο τις έννοιες οποιωνδήποτε διατάξεων της Συμφωνίας.
Άρθρο 2
Παροχή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης
1.Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος παρέχει στο άλλο Συμβαλλόμενο Μέροςτα δικαιώματαταοποίακαθορίζονταιστηνπαρούσαΣυμφωνία,για την εκτέλεση τακτικών διεθνών αεροπορικών δρομολογίωναπότηνορισθείσα αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, ως ακολούθως:(α)ναίπταται,χωρίς προσγείωση, κατά μήκος της επικράτειας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους,(β) να σταθμεύει για λόγους μη εμπορικούς στην ωςάνωεπικράτεια, και(γ)να σταθμεύει στην ως άνω επικράτεια σε συγκεκριμένα σημεία της διαδρομής,ηοποίααναφέρεταιστονπίνακαδιαδρομών,οοποίος επισυνάπτεταιωςΠαράρτημαστηνπαρούσαΣυμφωνία,μεσκοπότην επιβίβαση και αποβίβαση επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείουχωριστάή σε συνδυασμό.
2.Ουδέν στις διατάξεις της παραγράφου (1) μπορεί να θεωρηθεί ότι παρέχει στην αεροπορική εταιρείατουενόςΣυμβαλλόμενουΜέρουςτο δικαίωμαναεπιβιβάζει,στηνεπικράτειατουάλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους, επιβάτες, φορτίο ή ταχυδρομείο με αμοιβή ή μίσθωση και έχοντας προορισμό άλλο σημείο εντός της επικράτειαςτουάλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους.3.Σε περιοχές εχθροπραξιών ή στρατιωτικής κατοχής ή περιοχές, οι οποίεςεπηρεάζονταιαπόταανωτέρω,ηπραγματοποίησηπαρόμοιων δρομολογίων υπόκειται στην έγκριση των αρμόδιων αρχών.
Άρθρο 3
Διορισμός και εξουσιοδοτήσεις
1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα έχει το δικαίωμα να διορίζει και να πληροφορείμέσω της διπλωματικής οδού το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, μια αεροπορική εταιρεία για τηνεκτέλεσητωνσυμφωνηθέντωνδρομολογίων στιςσυγκεκριμένες διαδρομές, καθώς και να αποσύρει ή τροποποιεί τους διορισμούς αυτούς.2.Μετά τη λήψη τέτοιου διορισμού, οι αρμόδιες αρχέςτουάλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους θα χορηγούν χωρίς καθυστέρηση και σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 του παρόντος άρθρου, τη σχετική άδεια λειτουργίας στην αεροπορική εταιρεία η οποία διορίστηκε.3. Οι Αεροπορικές Αρχές ενόςΣυμβαλλόμενουΜέρουςδύνανταινα ζητήσουναπότηναεροπορική εταιρεία, η οποία έχει διοριστεί από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, να αποδείξει ότι πληροί τιςπροϋποθέσειςοι οποίεςπροβλέπονταιαπότουςνόμουςκαιτις διατάξεις, οι οποίες διέπουν συνήθως τη λειτουργία διεθνών αεροπορικών δρομολογίων, σύμφωνα με τις διατάξεις της Συμφωνίας. 4.Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα έχει το δικαίωμανααρνηθείτη χορήγησηάδειαςλειτουργίαςόπωςαναφέρεταιστηνπαράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ή να επιβάλει όρους τους οποίουςθεωρείαπαραίτητους γιατηνάσκηση,απότηδιορισθείσααεροπορικήεταιρεία,των δικαιωμάτων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 της παρούσας Σύμβασης, σε κάθε περίπτωση που το συγκεκριμένο Συμβαλλόμενο Μέρος δεν πείθεται ότι ηουσιαστικήκυριότητακαιοαποτελεσματικόςέλεγχοςαυτήςτης εταιρείαςανήκουνστοΣυμβαλλόμενο Μέρος που διόρισε την αεροπορική εταιρεία ή στους υπηκόους αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους ή αμφότερα.5.Σε οποιονδήποτε χρόνο και μετά τη συμμόρφωση με τις διατάξεις των παραγράφων1και2τουπαρόντοςάρθρου,ηδιορισθείσακαι εξουσιοδοτηθείσααεροπορικήεταιρείαμπορεί να αρχίσει την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων, υπότηνπροϋπόθεσηότιταενλόγω συμφωνημέναδρομολόγιαδενθα εκτελεσθούν εκτός εάν έχει καθορισθεί και ισχύει σχετικό τιμολόγιο, σύμφωνα με τις διατάξεις τουάρθρου10 της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 4
Αναστολή και ανάκληση
1.ΚάθεΣυμβαλλόμενο Μέρος θα έχει το δικαίωμα να ανακαλεί την άδεια λειτουργίας ή να αναστέλλει την άσκηση των δικαιωμάτων, τα οποία ορίζονται στο άρθρο 2 της παρούσας Συμφωνίας, απότηναεροπορικήεταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους ή να επιβάλλει όρους, οι οποίοι κρίνονταιαναγκαίοι,γιατηνάσκηση των δικαιωμάτων αυτών, σε κάθε περίπτωση όταν:(α) η αεροπορική εταιρεία δεν δύναται να αποδείξει ότι πληροί τις προϋποθέσεις οι οποίες προβλέπονται συνήθως από τους νόμουςκαιτους κανονισμούςσχετικάμε την εκτέλεση διεθνών αεροπορικών δρομολογίων, σύμφωνα με τη Σύμβαση ή(β) δεν ικανοποιείται από το ότι ηουσιαστικήκυριότητακαιο αποτελεσματικόςέλεγχοςτηςαεροπορικήςεταιρείαςδεν ανήκουν στο Συμβαλλόμενο Μέρος το οποίο διορίζει την αεροπορικήεταιρείαήτους υπηκόους του εν λόγω Συμβαλλόμενου Μέρους ή(γ) ηαεροπορικήεταιρείαδενμπορείναανταποκριθείστις διατάξεις των νόμων και/ή κανονισμών του Συμβαλλόμενου Μέρους το οποίο εκχωρεί τα εν λόγω δικαιώματα ή(δ) η αεροπορική εταιρεία δεν λειτουργεί σύμφωνα με τους όρους οι οποίοι καθορίζονται στην παρούσα Συμφωνία.
2. Εκτός και εάν η άμεση ανάκληση ή αναστολή ή επιβολή των όρων, οιοποίοιαναφέρονταιστηνπαράγραφο1 του παρόντος άρθρου, είναι ζωτικής σημασίας για την πρόληψη περαιτέρω παραβιάσεων των νόμων και/ή των κανονισμών, η άσκηση παρόμοιου δικαιώματος θα ασκείταιμόνομετά απόδιαβουλεύσειςμε το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, σύμφωνα με το άρθρο 14 της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 5
Εφαρμογή νόμων και κανονισμών
1. Οι νόμοι, κανονισμοί και διαδικασίεςτουΣυμβαλλόμενουΜέρους σχετικάμετηνείσοδο,τηνπαραμονήκαιτηναναχώρησηαπό την επικράτειά του για αεροσκάφος το οποίο εκτελεί διεθνήαεροναυτιλίαή σχετικάμετηλειτουργία και πτήση αεροσκάφους, θα εφαρμόζονται από την καθορισθείσα αεροπορική εταιρεία τουάλλουΣυμβαλλόμενουΜέρους κατά την είσοδο, παραμονή και αναχώρηση από την εν λόγω επικράτεια.
2. Οι νόμοι και κανονισμοί ενός Συμβαλλόμενου Μέρους σχετικά με την είσοδο,ελευθεροκοινωνία,παραμονήήδιέλευση,αποδημίαή μετανάστευση,διαβατήρια,τελωνείακαιυγειονομικόέλεγχο,θα τηρούνταιαπότην καθορισθείσα αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, καθώς και από ή γιαλογαριασμότωνπληρωμάτων,των επιβατών,γιατοφορτίοκαιτο ταχυδρομείο, κατά τη διέλευση, την είσοδο, την παραμονή και την αναχώρηση από την επικράτεια κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους.
3.Οιεπιβάτες,αποσκευέςκαιφορτίαταοποίααποκλειστικά διέρχονταιαπότηνεπικράτειαενόςΣυμβαλλόμενουΜέρουςκαι δεν απομακρύνονται από το χώρο του αεροδρομίου, οοποίοςχρησιμοποιείται γιατοσκοπόαυτόν, θα υπόκεινται σε απλοποιημένο έλεγχο. Αποσκευές και φορτίο σε απευθείας διέλευσηθααπαλλάσσονταιαπότελωνειακούς δασμούς και άλλους συναφείς φόρους.
Άρθρο 6
Αναγνώριση πτυχίων και αδειών
1.Πιστοποιητικάπλοϊμότητας, πιστοποιητικά ικανότητας και άδειες εκδιδόμενες ή καθιστάμενες έγκυρεςαπόέναΣυμβαλλόμενοΜέροςκαι παραμένουσεςσεισχύ,θααναγνωρίζονταιωςέγκυρεςαπότο άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, για το σκοπό εκτέλεσης τωνδρομολογίωνταοποία καθορίζονταιστηΣυμφωνία,υπό την προϋπόθεση ότι τα δικαιολογητικά βάσει των οποίων εκδόθηκαν ή κατέστησαν έγκυρα τα πιστοποιητικά και οι άδειες, είναι ισότιμα ή ανώτερα των ελάχιστων κριτηρίων τα οποία έχουν τεθεί ή πρόκειται να τεθούνσεισχύσύμφωναμετηΣύμβαση.Κάθε ΣυμβαλλόμενοΜέροςδιατηρεί,εντούτοις, το δικαίωμα να αρνηθεί να αναγνωρίσει,γιατοσκοπόπτήσεωνυπεράνωτουεδάφουςτου, πιστοποιητικάικανότητος και άδειες που χορηγήθηκαν σε υπηκόους του ή κατέστησαν έγκυρες γι` αυτούς από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος ή οποιοδήποτε άλλο Κράτος.
2.Εάνταπρονόμιαήόροιτωναδειώνήπιστοποιητικώνπου αναφέρονται στην ανωτέρω παράγραφο (1) και τα οποία εκδίδονται από τις ΑεροναυτικέςΑρχέςτουενόςΣυμβαλλόμενουΜέρουςσεοποιοδήποτε πρόσωπο ή διορισθείσα αεροπορική εταιρεία ή αναφορικά με αεροσκάφος το οποίοεκτελείτα συμφωνημένα δρομολόγια στις καθορισμένες διαδρομές, επιτρέπουν διαφοροποίηση των κριτηρίων τα οποία καθιερώνονταιαπότη Σύμβασηκαιεφόσονη διαφοροποίηση αυτή έχει καταχωρηθεί στο Διεθνή ΟργανισμόΠολιτικήςΑεροπορίας,οιΑεροπορικέςΑρχέςτουάλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους μπορούν να ζητήσουν διαβουλεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο14τηςΣυμφωνίας,μετιςΑεροπορικέςΑρχέςτουενλόγω ΣυμβαλλόμενουΜέρους,μεσκοπότηνικανοποίησήτουςώστεη αμφισβητούμενη πρακτική να γίνει αποδεκτήαπόαυτούς.Σεπερίπτωση αποτυχίαςεπίτευξηςικανοποιητικήςσυμφωνίας,θαέχει εφαρμογή το άρθρο 4 της Συμφωνίας.
Άρθρο 7
Αεροπορική ασφάλεια
1. Σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους από το διεθνές δίκαιο, τα Συμβαλλόμενα Μέρη επιβεβαιώνουν ότι η υποχρέωσή τους μεταξύ τους να προστατεύουν την ασφάλεια τηςπολιτικήςαεροπορίαςεναντίον πράξεωνπαράνομηςεπέμβασης, αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας Συμφωνίας. Χωρίς να περιορίζουντηγενικότητατωνδικαιωμάτωνκαι υποχρεώσεών τους σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενεργούνιδιαίτερασύμφωναμε τις διατάξεις της Σύμβασης Παραβάσεων και Ορισμένων `Άλλων Πράξεων, οι οποίες διενεργούνται επίαεροσκαφών, ηοποία υπεγράφη στο Τόκυο στις 14 Σεπτεμβρίου 1963, της Σύμβασης για την Καταστολή της Παράνομης Κατακράτησης Αεροσκάφους, η οποία υπεγράφη στη Χάγη στις 16 Δεκεμβρίου 1970 και της ΣύμβασηςγιατηνΚαταστολή ΠαρανόμωνΠράξεωνεναντίον της Ασφάλειας της Πολιτικής Αεροπορίας, η οποία υπεγράφη στο Μόντρεαλ στις 23 Σεπτεμβρίου 1971.
2.Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, σεπερίπτωσησχετικούαιτήματος,θα παρέχουναμοιβαίωςκάθεαπαραίτητηβοήθεια για την πρόληψη πράξεων παράνομηςκατακράτησηςπολιτικώναεροσκαφώνκαιάλλωνπαράνομων πράξεων κατά της ασφάλειας αεροσκαφών, των επιβατών και του πληρώματός τους,αεροδρομίωνκαιεγκαταστάσεωναεροναυτιλίας,καθώς και κάθε άλλης απειλής στην ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας.
3. Στις αμοιβαίες σχέσεις τους τα Μέρη θαενεργούν,σύμφωναμε τιςδιατάξεις για την αεροπορική ασφάλεια, οι οποίες έχουν καθιερωθεί απότοΔιεθνήΟργανισμόΠολιτικήςΑεροπορίαςκαιορίσθηκανως ΠαραρτήματαστηΣύμβασηγια τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία, στο μέτρο που οι εν λόγω διατάξεις είναι εφαρμοστέες στα Μέρη. Θα απαιτούνόμως οιεκμεταλλευόμενοιαεροσκάφη τα οποία είναι εγγεγραμμένα στα μητρώα τους ήοιεκμεταλλευόμενοιαεροσκάφηοιοποίοιέχουντηνκύρια εγκατάστασητωνεργασιώντουςή τη μόνιμη κατοικία στην επικράτειά τους, καθώς και το προσωπικό των αεροδρομίων στην επικράτειά τους,να ενεργούν σύμφωνα με τις ανωτέρω διατάξεις αεροπορικής ασφάλειας.
4.ΚάθεΣυμβαλλόμενοΜέροςσυμφωνείότι,απότουςανωτέρω εκμεταλλευόμενουςαεροσκάφημπορεί να ζητηθεί η τήρηση των διατάξεων για την αεροπορική ασφάλεια, οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο(3) ανωτέρω,οι οποίες απαιτούνται από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος για την είσοδο,παραμονήήαναχώρησηαπότηνεπικράτειατουάλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους.Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα διασφαλίζει άτι στο έδαφός του εφαρμόζονται κατάλληλα καιαποτελεσματικάμέτραγιατην προστασίατωναεροσκαφώνκαιτονέλεγχοτωνεπιβατώνκαιτων χειραποσκευών τους, καθώς και τη διενέργεια των ενδεδειγμένωνελέγχων σταπληρώματα, τις αποσκευές, του φορτίου και των εφοδίων αεροσκαφών, πριν, από και κατά τη διάρκεια της επιβίβασης και τηςφόρτωσης.Κάθε ΣυμβαλλόμενοΜέροςθα ανταποκρίνεται θετικά σε κάθε αίτημα του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, για τη λήψη λογικώνειδικώνμέτρωνασφάλειας, για την αντιμετώπιση συγκεκριμένης απειλής.
5.Σεπερίπτωσησυμβάντοςήαπειλήςσυμβάντοςπαράνομης κατακράτησης πολιτικού αεροσκάφους ή άλλων παράνομων πράξεωνεναντίον τηςασφάλειαςτουαεροσκάφους, των επιβατών και του πληρώματός του, αεροδρομίων ή εγκαταστάσεων αεροναυτιλίας,ταΣυμβαλλόμεναΜέρηθα αλληλοβοηθούνταιδιευκολύνονταςτιςσυνεννοήσεις και άλλα κατάλληλα μέτρα με σκοπό να τερματισθεί γρήγορα και με ασφάλεια παρόμοιοσυμβάν ή απειλή παρόμοιου συμβάντος.
Άρθρο 8
Εμπορικές ευκαιρίες
1.Ηορισθείσα αεροπορική εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους θαέχειτοδικαίωμαναδιατηρείστηνεπικράτειατουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους τους δικούς της αντιπροσώπους.
2.Ηορισθείσααεροπορική εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους δύναται, σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς του άλλουΜέρους σχετικάμε την είσοδο, παραμονή και απασχόληση, να μετακαλέσει και να διατηρεί στην επικράτεια του άλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρουςδιευθυντικό, πωλήσεων,τεχνικό,λειτουργικό,καθώςκαιάλλοεξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο είναιαπαραίτητογιατηνεκτέλεσηαεροπορικών δρομολογίων.
3.Σεπερίπτωσηδιορισμούγενικούπράκτορα ή πράκτορα γενικών πωλήσεων, ο εν λόγω πράκτορας θα διορίζεται σύμφωνα με τουςσχετικούς εφαρμοζόμενους νόμους και κανονισμούς κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους.
4.Κάθε διοριζόμενη αεροπορική εταιρεία θαέχειτοδικαίωμανα πωλείυπηρεσίες αερομεταφοράς στην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, απευθείας ή μέσω των πρακτόρων της και κάθε πρόσωπο θαμπορεί να αγοράσει τις εν λόγω υπηρεσίες αερομεταφοράς, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και κανονισμούς.
5.ΚάθεΣυμβαλλόμενοΜέρος θα παρέχει το δικαίωμα, στην ορισθείσα αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, ναμεταφέρειστη χώρα της, κατόπιν αιτήσεως, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς περί ξένουσυναλλάγματος,τοπλεόνασμαμεταξύεσόδωνκαιεξόδωνπου πραγματοποιήθηκε από τη μεταφορά επιβατών,φορτίουκαιταχυδρομείου στα συμφωνηθέντα δρομολόγια στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.
6.Εάντο ένα Μέρος επιβάλλει περιορισμούς όσον αφορά τη μεταφορά του πλεονάσματος που πραγματοποιήθηκε από την ορισθείσαεταιρείατου άλλουΣυμβαλλόμενουΜέρους,τοέτεροΜέροςθαέχει,επίσης, το δικαίωμαναεπιβάλλειτουςίδιουςπεριορισμούςστηναεροπορική εταιρεία του άλλου Μέρους.
Άρθρο 9
Εξαίρεση από δασμούς και άλλους φόρους
1.ΚάθεΣυμβαλλόμενοΜέρος,καιμεβάσητην αμοιβαιότητα, θα απαλλάσσει την ορισθείσα αεροπορική εταιρεία τουάλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους,σύμφωναμετην εθνική του νομοθεσία, από περιορισμούς εισαγωγών, τελωνειακούς δασμούς,άλλουςφόρους,τέληεπιθεωρήσεωνκαι άλλεςεθνικέςεπιβαρύνσειςκαιτέληεπί των αεροσκαφών, καυσίμων, λιπαντικών,αναλώσιμωντεχνικώνυλικών,ανταλλακτικών συμπεριλαμβανομένων των κινητήρων, συνήθους υλικού αεροσκαφών, εφοδίων αεροσκαφώνκαιάλλων αντικειμένων, τα οποία προορίζονται για χρήση ή χρησιμοποιήθηκαν αποκλειστικά σε συνδυασμό με τηλειτουργίακαιτην εξυπηρέτησητουαεροσκάφους της ορισθείσας αεροπορικής εταιρείας του άλλουΣυμβαλλόμενουΜέρους,τοοποίοεκτελείτασυμφωνηθέντα δρομολόγια,καθώςεπίσηςκαιεπίτωναποθεμάτωνεισιτηρίων, των φορτωτικώνκαιπάσηςφύσεωςεντύπουυλικούτοοποίοφέρειτα διακριτικάτης εταιρείας, ως και του συνήθους διαφημιστικού υλικού το οποίο διανέμεται δωρεάν από την ορισθείσα αεροπορική εταιρεία.
2. Οι απαλλαγές, οι οποίεςχορηγούνταιμετοπαρόνάρθρο,θα εφαρμόζονταιγιατααντικείμενα τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα οποία:(α) Εισάγονται στην επικράτεια του ενός Συμβαλλόμενου Μέρουςαπό ήγιαλογαριασμότηςορισθείσαςαεροπορικήςεταιρείαςτου άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.(β) Παραμένουν επί τουαεροσκάφουςτηςορισθείσαςαεροπορικής εταιρείας του ενός Συμβαλλομένου Μέρους κατά την άφιξη ή αναχώρηση από την επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.(γ)Παραλαμβάνονταιεπίτουαεροσκάφουςτηςορισθείσας αεροπορικής εταιρείας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους καιπροορίζονται ναχρησιμοποιηθούνγιατηνεκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων, ανεξαρτήτως εάν τα είδη αυτά χρησιμοποιήθηκαν ή καταναλώθηκαν πλήρως ή μη εντός τηςεπικράτειαςτουενόςΣυμβαλλόμενουΜέρουςτοοποίο χορηγείτηναπαλλαγή,υπότηνπροϋπόθεσηότι τα εν λόγω είδη δεν καταστράφηκαν στην επικράτεια του εν λόγω Συμβαλλόμενου Μέρους.
3. Ο κανονικός αεροπορικός εξοπλισμός, καθώςκαιταυλικάκαι εφόδιαταοποίασυνήθωςβρίσκονταιεπίτουαεροσκάφουςκάθε Συμβαλλόμενου Μέρους, μπορεί να εκφορτωθούν στην επικράτεια τουάλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρουςμόνο με την έγκριση των Τελωνειακών Αρχών αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους.Σε παρόμοιαπερίπτωση,ταενλόγωείδη τίθενταιυπότον έλεγχο των εν λόγω Αρχών μέχρις ότου επανεξαχθούν ή διατεθούν διαφορετικά, σύμφωνα με τους τελωνειακούς κανονισμούς.
Άρθρο 10
Τέλη χρήσεως
Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος μπορείναεπιβάλειήναεπιτρέψειτην επιβολήδίκαιωνκαι λογικών τελών για τη χρήση αερολιμένων και άλλων εγκαταστάσεων υπό τον έλεγχό του.
Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος συμφωνεί, εν τούτοις, ότι παρόμοια τέλη δεν θα είναι υψηλότερα απόαυτάταοποίακαταβάλλονταιγιατηχρήση αερολιμένωνκαιεγκαταστάσεωναπό τα εθνικά του αεροσκάφη, τα οποία εκτελούν συναφή διεθνή δρομολόγια.
Άρθρο 11
Κανονισμοί χωρητικότητας και έγκριση δρομολογίων
1.Οιδιοριζόμενες αεροπορικές εταιρείες των Συμβαλλόμενων Μερών θα έχουν δίκαιη και ισότιμη μεταχείριση, ώστεναείναισεθέσηνα απολαμβάνουνίσωνευκαιριών κατά την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων στις καθορισμένες διαδρομές.
2.Κατά την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων οι διοριζόμενες αεροπορικέςεταιρείεςκάθεΣυμβαλλόμενουΜέρους θα λαμβάνουν υπόψη τους τα συμφέροντα της αεροπορικής εταιρείας τουάλλουΣυμβαλλόμενου Μέρους, έτσι ώστε να μην επηρεασθούν δυσμενώς τα δρομολόγια τα οποία η τελευταία εκτελεί στο σύνολο ή τμήμα των αυτών διαδρομών.
3. Τα συμφωνηθέντα δρομολόγια, τα οποίαεκτελούνοιδιοριζόμενες από τα Συμβαλλόμενα Μέρη αεροπορικές εταιρείες, θα έχουν ως πρωταρχικό τουςστόχοτηνπαροχή,σελογικό συντελεστή πληρότητας ή επαρκούς χωρητικότηταςγιατημεταφοράτηςπαρούσαςκαιτωνλογικά προβλεπόμενωναπαιτήσεωνγιατημεταφοράεπιβατών,φορτίουκαι ταχυδρομείου μεταξύ της επικράτειαςτουδιορίζοντοςτηναεροπορική εταιρείαΣυμβαλλόμενουΜέρουςκαιτηςεπικράτειαςτουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.
4.Ηπροϋπόθεσηγιατημεταφοράεπιβατών, φορτίου και Βάώ% μείου, επιβιβαζομένων και αποβιβαζομένων σε σημεία διαδρομών ταοποία θα καθορισθούν στις επικράτειες άλλων Κρατών από αυτό που διορίζει την αεροπορικήεταιρεία,θασυμφωνηθούνμεταξύτωνδύο Συμβαλλόμενων Μερών.
5. Η χωρητικότητα η οποία θαπαρασχεθεί,συμπεριλαμβανομένηςτης συχνότηταςτωνδρομολογίωνκαι του τύπου των αεροσκαφών τα οποία θα χρησιμοποιούνταιαπότιςδιορισμένεςαεροπορικέςεταιρείεςτων Συμβαλλόμενων Μερών για τα συμφωνηθέντα δρομολόγια, θα συμφωνηθούν από τιςΑεροπορικέςΑρχές ύστερα από πρόταση των διορισμένων αεροπορικών εταιρειών.Οι διορισμένεςαεροπορικέςεταιρείεςθαυποβάλουντις προτάσειςύστερα από σχετικές διαβουλεύσεις μεταξύ τους, λαμβανομένων υπόψη των αρχών, οι οποίες αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου.
6.Σεπερίπτωσηδιαφωνίαςμεταξύτωνδιορισμένωναεροπορικών εταιρειών των Συμβαλλόμενων Μερών, τα θέματα τα οποία αναφέρονται στην ανωτέρωπαράγραφο5 θα επιλύονται με συμφωνία μεταξύ των Αεροπορικών Αρχών των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.Μέχριςότουεπιτευχθείπαρόμοια συμφωνία,ηχωρητικότητα,ηοποίαπαρέχεταιαπότις διορισμένες αεροπορικές εταιρείες, θα παραμένει αμετάβλητη.
7.Ηδιορισμένη αεροπορική εταιρεία κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους θα υποβάλλει τα προγράμματα πτήσεωνστιςΑεροπορικέςΑρχέςτουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους όχι αργότερα από τριάντα (30) ημέρες πριν από την έναρξητωνδρομολογίωνστιςσυγκεκριμένεςδιαδρομές.Τούτοθα εφαρμόζεταιεπίσηςκαισεμεταγενέστερεςμεταβολές.Σεειδικές περιπτώσειςτοχρονικόόριοείναιδυνατόνναμειωθεί ύστερα από έγκριση των εν λόγω Αρχών.
Άρθρο 12
Αεροπορικά τιμολόγια
1.Τατιμολόγια,ταοποίαεφαρμόζονταιαπότιςαεροπορικές εταιρείεςτωνΣυμβαλλόμενων Μερών για τα συμφωνηθέντα δρομολόγια, θα καθορίζονται σε λογικά επίπεδα, δίδονταςτηνοφειλόμενηπροσοχήσε όλουςτουςσχετικούςπαράγοντες,συμπεριλαμβανομένουτουκόστους λειτουργίας, λογικού κέρδους, των χαρακτηριστικών των δρομολογίων και, όπου κρίνεται σκόπιμο, τα τιμολόγιαάλλωναεροπορικώνεταιρειώνοι οποίες εκτελούν τακτικά δρομολόγια στις ίδιες διαδρομές ή μέρη αυτών.
2.Τα τιμολόγια τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, θα καθορισθούν σύμφωνα με τους κατωτέρω κανόνες:(α)Εφόσονοιδιορισμένεςαεροπορικέςεταιρείεςαμφοτέρων των Συμβαλλόμενων Μερών είναι μέλη διεθνούς ένωσηςαεροπορικώνεταιρειών π.χ.τηςδιεθνούςένωσηςΑεροπορικώνΜεταφορών, η οποία διαθέτει μηχανισμό καθορισμού ναύλου, και υπάρχει ήδηαπόφασησχετικήμετα συμφωνημέναδρομολόγια,τατιμολόγιαθακαθορίζονταιαπότις διορισμένες αεροπορικές εταιρείες των Συμβαλλόμενων Μερώνσύμφωναμε τηνήδη υπάρχουσα απόφαση. Εκτός εάν αποφασισθεί διαφορετικά κατά την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, κάθε διορισμένη αεροπορικήεταιρείαθα είναιυπεύθυνημόνοέναντιτωνΑεροπορικώντης Αρχών για τη δικαιολόγηση και τη λογικότητα των τιμολογίων, τα οποίαθασυμφωνηθούν κατ` αυτόν τον τρόπο.(β)`Όταν δεν υπάρχει τιμολόγιο για τα συμφωνηθέντα δρομολόγια και όταν μια ή και οι δύο διορισμένες αεροπορικές εταιρείες δεν είναι μέλη της ίδιας `ΈνωσηςΑεροπορικώνΕταιρειών,ηοποίααναφέρεταιστην ανωτέρωπαράγραφο(α),οιδιορισμένεςαεροπορικέςεταιρείεςτων Συμβαλλόμενων Μερών θα συμφωνούν μεταξύ τους τα τιμολόγιατασχετικά με τα συμφωνηθέντα δρομολόγια.(γ) Τα συμφωνηθέντα κατ` αυτόν τον τρόπο τιμολόγια θα υποβάλλονται στιςΑεροπορικέςΑρχέςτωνΣυμβαλλόμενωνΜερώνγιαέγκριση, τουλάχιστον εξήντα (60) ημέρες πριν απότηνπροτεινόμενηημερομηνία εφαρμογής τους. Το χρονικό τούτο διάστημα μπορεί να μειωθεί ύστερα από συγκατάθεση των εν λόγω Αρχών.(δ)Σεπερίπτωσηκατάτηνοποίαοιδιορισμένεςαεροπορικές εταιρείες των Συμβαλλόμενων Μερών δεν συμφωνήσουν για τατιμολόγιαή ότανένα Συμβαλλόμενο Μέρος δεν έχει διορίσει αεροπορική εταιρεία για την εκτέλεση των συμφωνηθέντων δρομολογίων ή όταν κατά τη διάρκεια των τριάντα (30) πρώτων ημερών της περιόδου τωνεξήντα(60)ημερών,οι οποίεςμνημονεύονταιστηνανωτέρωυποπαράγραφο (γ), οι Αεροπορικές Αρχές ενός Συμβαλλόμενου Μέρους επιδίδουν στις ΑεροπορικέςΑρχέςτου άλλουΣυμβαλλόμενουΜέρους ειδοποίηση για τη δυσαρέσκειά τους για οποιοδήποτε τιμολόγιοτοοποίοσυμφωνήθηκεμεταξύτωνδιορισμένων αεροπορικώνεταιρειώντων Συμβαλλόμενων Μερών σύμφωνα με τις ανωτέρω υποπαραγράφους (α) και (β), οιΑεροπορικέςΑρχέςτωνΣυμβαλλόμενων Μερώνθακαταβάλουνπροσπάθειαγιατηνεπίτευξη συμφωνίας για τα ενδεδειγμένα τιμολόγια τα οποία θα εφαρμοσθούν.
3. (α) Ουδέν τιμολόγιο θα τεθείσεισχύ,εφόσονοιΑεροπορικές Αρχές των Συμβαλλόμενων Μερών δεν το έχουν εγκρίνει.(β)Τατιμολόγια,τα οποία καθορίσθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, θα παραμένουν σε ισχύ μέχριςότουορισθούννέα τιμολόγια.
4.Εάν οι Αεροπορικές Αρχές δεν μπορούννασυμφωνήσουνγιατα τιμολόγιαταοποίατουςυποβλήθηκανσύμφωναμε τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, ή τον καθορισμό οποιουδήποτε τιμολογίου, η διαφορά θα διακανονισθεί σύμφωνα με τις διατάξειςτουάρθρου15τηςπαρούσας Συμφωνίας.
5.ΕάνοιΑεροπορικέςΑρχέςενόςΣυμβαλλόμενουΜέρους δεν ικανοποιηθούν από τα καθορισμένα τιμολόγια, θα το γνωστοποιήσουνστις ΑεροπορικέςΑρχέςτου άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους και οι διορισθείσες αεροπορικές εταιρείες θα προσπαθήσουν, όταν απαιτείται, νακαταλήξουν σεσυμφωνία.Εάνεντόςπεριόδου ενενήντα (90) ημερών από την ημέρα λήψης της γνωστοποίησης δεν είναι δυνατό να καθορισθείνέοτιμολόγιο σύμφωναμετις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, θα εφαρμοσθούν οι διαδικασίες που καθορίζονται από την παράγραφο 4 του άρθρου τούτου.
Άρθρο 13
Χορήγηση στατιστικών
Οι Αεροπορικές Αρχές κάθε Συμβαλλόμενου Μέρουςθαχορηγούνστις ΑεροπορικέςΑρχέςτουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, ύστερα από αίτημά τους,πληροφορίεςκαιστατιστικές,σχετικάμετηνκίνησητων συμφωνηθέντωνδρομολογίωναπό τη διορισθείσα αεροπορική εταιρεία του πρώτου Συμβαλλόμενου Μέρους, προς και απότηνεπικράτειατουάλλου ΣυμβαλλόμενουΜέρους,όπωςπροετοιμάζονται και υποβάλλονται συνήθως απότηδιορισθείσααεροπορικήεταιρείαπροςτιςεθνικέςτης ΑεροπορικέςΑρχές. Κάθε συμπληρωματικό στατιστικό στοιχείο κίνησης το οποίο οι Αεροπορικές Αρχές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους επιθυμούννα ζητήσουν,μεαίτησήτους,απότιςΑεροπορικέςΑρχέςτουάλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, θα αποτελεί αντικείμενο αμοιβαίας συζήτησηςκαι συμφωνίας μεταξύ των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.
Άρθρο 14
Διαβουλεύσεις και τροποποιήσεις
1.Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος ή οι ΑεροπορικέςΑρχέςτουδύνανται, οποτεδήποτε, να ζητήσουν διαβουλεύσεις με το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος ή τις Αεροπορικές Αρχές του.
2.Διαβουλεύσειςοιοποίες ζητήθηκαν από ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ή τις Αεροπορικές Αρχές του, θααρχίσουνμέσασεεξήντα(60) ημέρες από την ημερομηνία λήψης του αιτήματος.
3.Κάθε τροποποίηση στην παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ όταντα δύοΣυμβαλλόμενα Μέρη θα γνωστοποιήσουν αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οι συνταγματικές διαδικασίες τους σχετικά με τη σύναψη και θέσησεισχύ διεθνών συμφωνιών.
4.Ανεξάρτητααπότις διατάξεις της παραγράφου 3, τροποποιήσεις στον πίνακα δρομολογίων, ο οποίος επισυνάπτεται στην παρούσα Συμφωνία, μπορούν να συμφωνηθούν απευθείαςμεταξύτωνΑεροπορικώνΑρχώντων ΣυμβαλλόμενωνΜερών.Θατεθούνσεισχύ αφού επιβεβαιωθούν με την ανταλλαγή διπλωματικών διακοινώσεων.
Άρθρο 15
Ρύθμιση διαφορών
1.Εάν προκύψει οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας καιτου Παραρτήματόςτης,ταΣυμβαλλόμεναΜέρη, αρχικά, θα προσπαθήσουν να ρυθμίσουν τη διαφορά με διαπραγματεύσεις.
2.Εάν τα Συμβαλλόμενα Μέρη αποτύχουν να καταλήξουν σε μία ρύθμιση με διαπραγματεύσεις, δύνανται να συμφωνήσουν να παραπέμψουν τη διαφορά για συμβουλευτική γνώμη σε κάποιο πρόσωπο ή σώμα.
3.Εάν τα Συμβαλλόμενα Μέρη αποτύχουν να διευθετήσουν τηδιαφορά, σύμφωναμετις ανωτέρω παραγράφους 1 και 2, η διαφορά θα παραπεμφθεί σε δικαστήριο τριών διαιτητών, από τουςοποίουςένανδιορίζεικάθε ΣυμβαλλόμενοΜέρος και ο τρίτος συμφωνείται να ορισθεί από κοινού από τους δύο άλλους. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα διορίσει έναδιαιτητήεντόςπεριόδου εξήντα(60)ημερών,απότην ημερομηνία λήψης, δια της διπλωματικής οδού, από κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος, της γνωστοποίησης προς το άλλο,με τηνοποίαθαζητείταιδιαιτησίαγιατηδιαφοράαπόπαρόμοιο δικαστήριο, ο δε τρίτος διαιτητής θα διορισθεί εντόςπεριόδουεξήντα (60)πρόσθετωνημερών.Εάν οποιοδήποτε από τα Συμβαλλόμενα Μέρη δεν προβεί στο διορισμό του διαιτητή του εντός της καθορισθείσας περιόδου, κάθεΣυμβαλλόμενοΜέροςμπορείναζητήσειαπότονΠρόεδροτου ΣυμβουλίουτουΔιεθνούςΟργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας να διορίσει διαιτητή ή διαιτητές κατά περίπτωση. Σε περίπτωσηκατάτηνοποίαο ΠρόεδροςτουΣυμβουλίου του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας είναι υπήκοος ενός των Συμβαλλόμενων Μερών, δύναται να ζητηθεί από τον Α` Αντιπρόεδρο του Συμβουλίου ή, αν και αυτός είναι υπήκοος παρομοίως, το αρχαιότερομέλοςτουΣυμβουλίου,τοοποίοδενέχειπαρόμοια υπηκοότητα,να προβεί στους διορισμούς κατά περίπτωση.Εν τούτοις, ο τρίτος διαιτητής θα είναι υπήκοοςτρίτηςχώραςκαιθαενεργείως πρόεδροςτουδικαστηρίου,ορίζονταςτοντόποόπου θα διεξαχθεί η διαιτησία.
4. Το δικαστήριο θα καθορίσει τις διαδικασίες του.
5.Τα έξοδα του δικαστηρίου θαεπιμερισθούνεξίσουμεταξύτων Συμβαλλόμενων Μερών.
6.ΤαΣυμβαλλόμεναΜέρηαναλαμβάνουννασυμμορφωθούν με κάθε απόφαση, η οποία θα εκδοθεί, σε εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
7. Εφόσον και όσο καιρό οποιοδήποτε από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ήη διορισθείσααπόαυτόαεροπορικήεταιρείαδενσυμμορφωθούν με την απόφαση, η οποία θα εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο3τουπαρόντος άρθρου, το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος δύναται να περιορίσει, παρακρατήσει ήανακαλέσειοποιαδήποτεδικαιώματα ή προνόμια έχει παραχωρήσει, με βάση την παρούσα Συμφωνία.
Άρθρο 16
Λήξη ισχύος
ΚάθεΣυμβαλλόμενοΜέροςδύναταιοποτεδήποτεναγνωστοποιήσει εγγράφως,διατης διπλωματικής οδού, προς το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος την πρόθεσή του να τερματίσει την ισχύτηςπαρούσαςΣυμφωνίας. Ανάλογηγνωστοποίησηθαδιαβιβασθείταυτόχρονα στο Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας.Σε παρόμοια περίπτωση, η Συμφωνία θα παύσει να ισχύει δώδεκα(12) μήνεςμετάτη λήψη της γνωστοποίησης από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, εκτός εάν η γνωστοποίηση καταγγελίας ανακληθεί μεσυμφωνίαπριντην εκπνοήτηςανωτέρω περιόδου. Σε περίπτωση μη γνωστοποίησης λήψης από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, θα λογίζεται ότι η γνωστοποίησηπαρελήφθη δεκατέσσερις(14) ημέρες μετά τη λήψη της γνωστοποίησης από το Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας.
Άρθρο 17
Συμμόρφωση προς πολυμερείς συνθήκες
Εφόσοντεθείσεισχύγενικήπολυμερήςσύμβασηήσυμφωνία αεροπορικώνμεταφορών, έχουσα σχέση με αμφότερα τα Συμβαλλόμενα Μέρη, η παρούσα Συμφωνία μετά του Παραρτήματός της, θα τροποποιηθούν ώστε να συμβαδίζουν με τις διατάξεις της εν λόγω Σύμβασης ή Συμφωνίας.
Άρθρο 18
Καταχώριση
Η παρούσα Συμφωνία, το Παράρτημάτης,καθώςκαιόλεςοιτυχόν τροποποιήσειςθακαταχωρούνταιστοΔιεθνήΟργανισμόΠολιτικής Αεροπορίας.
Άρθρο 19
`Έναρξη ισχύος
Η παρούσαΣυμφωνίαθατεθείσεισχύαπότηνημερομηνίατης τελευταίαςγνωστοποίησης ενός εκάστου των Συμβαλλόμενων Μερών προς το άλλο,ότιέχεισυμμορφωθείμετιςσυνταγματικέςδιαδικασίες, προκειμένου να τεθεί σε ισχύ η παρούσα Συμφωνία.
ΣεπίστωσητωνανωτέρωυπεγράφηηπαρούσαΣυμφωνία από τους κατωτέρω υπογεγραμμένους πληρεξούσιους, οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτόν από τις αντίστοιχες Κυβερνήσεις τους.
`Έγινε σε δύο αντίτυπα, στην Τύνιδα, το Σάββατο 31 Οκτωβρίου 1992, στην ελληνική, γαλλική, αραβική και αγγλική γλώσσα. Τα τέσσερα κείμενα θεωρούνται εξίσου αυθεντικά.Σε περίπτωση διαφοράς στηνερμηνείαθα υπερισχύει το αγγλικό κείμενο.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΓΙΑ ΤΗΝΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣΕΛΛΗΝΙΚΗΣΤΗΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ
Μιχαήλ ΠαπακωνσταντίνουHabib Ben Yahia
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ
1. Διαδρομή Ι
Διαδρομέςπουθα εκμεταλλεύεται η διορισθείσα αεροπορική εταιρεία της Δημοκρατίας της Τυνησίας. Σημεία στην Τυνησία – Αθήνα, Ελλάς.
2. Διαδρομή ΙΙ
Διαδρομές που θα εκμεταλλεύεται η διορισθείσααεροπορικήεταιρεία της Ελληνικής Δημοκρατίας. Σημεία στην Ελλάδα – Τύνιδα, Τυνησία. 3.Ενδιάμεσα σημεία και σημεία πέραν μπορεί να εξυπηρετούνται από τιςδιορισθείσεςαεροπορικέςεταιρείες.Δεν θα είναι όμως δυνατή η άσκηση δικαιωμάτων 5ηςΕλευθερίαςμεταξύτέτοιωνσημείωνκαιτης επικράτειαςτουάλλουΣυμβαλλόμενουΜέρους,εκτόςεάν συμφωνηθεί μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών.
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και τηςΣυμφωνίαςπουκυρώνεταιαπότην ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 19 αυτής.
ΠαραγγέλλομετηδημοσίευσητουπαρόντοςστηνΕφημερίδατης Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 26 Μαρτίου 1994
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Γ.ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ
Κ.ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
Γ. ΓΕΝΝΗΜΑΤΑΣ
ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
Ι.ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους.
Αθήνα, 28 Μαρτίου 1994
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΟΥΒΕΛΑΚΗΣ