Νόμος 1950 ΦΕΚ Α΄ 84/31.5.1991

Κύρωση  των τροποποιήσεων της Σύμβασης Ραμσάρ (1971) για την προστασία των διεθνούς  ενδιαφέροντος υγροτόπων ιδία ως  υγροβιότοπων.

Κυρώνονται και έχουν την ισχύ που ορίζει  το  άρθρο  28  παρ.  1  του Συντάγματος  οι  τροποποιήσεις  των άρθρων 6 και 7 της Σύμβασης Ραμσάρ (1971), για την προστασία των διεθνούς ενδιαφέροντος υγροτόπων ιδία ως υγροβιοτόπων, που Κυρώθηκε με το ν.δ. 191/1974, οι οποίες υιοθετήθηκαν σε έκτακτη διάσκεψη κατά τη διάρκεια της 3ης συνόδου της διάσκεψης των συμβαλλόμενων μερών στη Ρεγγίνα του Καναδά από 28 Μαϊου έως 3  Ιουνίου 1987,   σύμφωνα  με  τις  διατάξεις  του  από  3-12-90  τροποποιητικού Πρωτοκόλλου της Σύμβασης, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 1986 και   κυρώθηκε με το ν. 1751/1988 και των οποίων  το  κείμενο  σε  πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως ακολούθως:

Σύμβαση επί των διεθνούς ενδιαφέροντος υγροτόπων ιδία ως υγροβιοτόπων

Εκτακτη Διάσκεψη των Συμβαλλόμενων Μερών  18 Μαϊου έως 3 Ιουνίου 1987

Ρεγγίνα, Σασκάτσουαν, Καναδάς

Τροποποιήσεις της Σύμβασης που υιοθετήθηκαν     από την έκτακτη διάσκεψη

Αρθρο 6

1.   Το  ισχύον  κείμενο  της  παραγράφου  1  αντικαθίσταται από την  ακόλουθη διατύπωση:

“Ιδρύεται Διάσκεψη των Συμβαλλόμενων Μερών με σκοπό την  επισκόπηση       και την προώθηση της εφαρμογής της Σύμβασης. Το Γραφείο που αναφέρεται   στο  άρθρο  8  παρ.  1 θα συγκαλεί τακτικές συνόδους της Διάσκεψης των       Συμβαλλόμενων Μερών κατά διαστήματα όχι  μεγαλύτερα  των  τριών  ετών,  εκτός  αν  η  Διάσκεψη  αποφασίσει διαφορετικά, και έκτακτες συνόδους,   μετά από γραπτή αίτηση τουλάχιστον του ενός τρίτου  των  Συμβαλλόμενων       Μερών.   Κάθε τακτική σύνοδος της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών θα   αποφασίσει για το χρόνο και τον τόπο της επόμενης τακτικής συνόδου”.

2. Η εισαγωγική φράση της παραγράφου 2 διατυπώνεται ως ακολούθως:

“Η Διάσκεψη των Συμβαλλόμενων Μερών θα έχει αρμοδιότητα όπως:”

3. Προστίθεται  περίπτωση  (στ)  στο  τέλος  της  παραγράφου  2,  ως       ακολούθως:

“(στ)  Παίρνει κάθε άλλο μέτρο για την προώθηση της λειτουργίας της       Σύμβασης”.

4. Προστίθεται παράγραφος 4, η οποία διατυπώνεται ως ακολούθως:

“4.   Η  Διάσκεψη  των  Συμβαλλόμενων  Μερών  θα  υιοθετεί  κανόνες       διαδικασίας για καθεμιά από τις συνόδους της”.

5.  Προστίθενται  παράγραφοι  5  και  6,  οι οποίες διατυπώνονται ως       ακολούθως:

“5.   Η  Διάσκεψη  των  Συμβαλλόμενων  Μερών  θα  καταρτίσει και θα  διατηρεί υπό παρακολούθηση τον οικονομικό κανονισμό της Σύμβασης.   Σε  καθεμιά  από  τις  τακτικές  συνόδους  της  η  Διάσκεψη θα ψηφίζει τον   προϋπολογισμό για την επόμενη οικονομική περίοδο με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων Συμβαλλόμενων Μερών.

6.   Κάθε  Συμβαλλόμενο  Μέρος  θα  συνεισφέρει  στον  προϋπολογισμό  σύμφωνα με μια διαβάθμιση συνεισφορών που υιοθετείται ομόφωνα  από  τα       παρόντα  και  ψηφίζοντα  Συμβαλλόμενα  Μέρη  σε μια τακτική σύνοδο της       Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών”.

Αρθρο 7

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από την επόμενη διατύπωση:

“Εκαστο Συμβαλλόμενο Μέρος εκπροσωπούμενο στη Διάσκεψη διαθέτει μία ψήφο,  ενώ  οι  συστάσεις  και  οι  αποφάσεις  υιοθετούνται  με   απλή  πλειοψηφία  των παρόντων και ψηφιζόντων Συμβαλλόμενων Μερών, εκτός εάν       προβλέπεται διαφορετικά στη Σύμβαση”.

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα  της  Κυβερνήσεως,  των  δε  τροποποιήσεων,  μετά  την  ολοκλήρωση  των  προϋποθέσεων που προβλέπονται, από το άρθρο 10β της Σύμβασης.