Νόμος 1831 ΦΕΚ Α΄32/6.2.1989
Κύρωση της Σύμβασης ίδρυσης του Οργανισμού Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων (MIGA) και των συνημμένων δύο (2) Παραρτημάτων και δύο (2) Προσαρτημάτων.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδουμε τον ακόλουθο Νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Σύμβαση ίδρυσης του Οργανισμού Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων, καθώς και τα συνημμένα δύο (2) Παραρτήματα και δύο (2) Προσαρτήματα, η οποία τέθηκε υπόψη των χωρών μελών της Διεθνούς Τράπεζας και της Ελβετίας τον Οκτώβριο 1985, και υπογράφτηκε από την Ελλάδα, στις 18 Ιουλίου 1986. Το κείμενο της Σύμβασης σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
ΣΥΜΒΑΣΗ ΙΔΡΥΣΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΠΟΛΥΜΕΡΟΥΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ Πίνακας των Κεφαλαίων και των Άρθρων
Προοίμιο
Ι. Ίδρυση, Καθεστώς, Σκοποί και Ορισμοί
1. Ίδρυση και Καθεστώς του Οργανισμού
2. Αντικείμενο και Σκοποί
3. Ορισμοί
ΙΙ. Συμμετοχή και Κεφάλαιο
4. Συμμετοχή
5. Κεφάλαιο
6. Εγγραφή Μετοχών
7. Διαίρεση και Κλήσεις του Εγγεγραμμένου Κεφαλαίου
8. Πληρωμή της Εγγραφής των Μετοχών
9. Αποτίμηση της Αξίας των Νομισμάτων
10. Επιστροφές
ΙΙΙ. Εργασίες
11. Καλυπτόμενοι Κίνδυνοι
12. Επιλέξιμες Επενδύσεις
13. Επιλέξιμοι Επενδυτές
14. Επιλέξιμες Χώρες Υποδοχής
15. Έγκριση της Χώρας Υποδοχής
16. Όροι και Προϋποθέσεις
17. Πληρωμή των Απαιτήσεων
18. Υποκατάσταση σε Δικαιώματα
19. Σχέσεις με Εθνικούς και περιφερειακούς Φορείς
2Ο. Αντασφάλιση Εθνικών και Περιφερειακών Φορέων
21. Συνεργασία με Ιδιωτικούς Ασφαλιστές και Αντασφαλιστές
22. Όρια Εγγυήσεων
23. Προώθηση Επενδύσεων
24. Εγγυήσεις των υπό Αναδοχή Επενδύσεων
ΙV. Χρηματοοικονομικές Διατάξεις
25. Χρηματοοικονομική Διαχείριση
26. Ασφάλιστρα και Επιβαρύνσεις 27. Κατανομή του Καθαρού Εισοδήματος
28. Προϋπολογισμός
29. Λογαριασμοί
V. Οργάνωση και Διαχείριση
3Ο. Διάρθρωση του Οργανισμού
31. Το Συμβούλιο (των Διοικητών)
32. Το Συμβούλιο (των Διευθυντών)
33. Πρόεδρος και Προσωπικό
34. Απαγόρευση Πολιτικής Δραστηριότητας
35. Σχέσεις με Διεθνείς Οργανισμούς
36. Έδρα του Κεντρικού Γραφείου
37. Θεματοφύλακες των Στοιχείων Ενεργητικού
38. Επικοινωνία με χώρες – μέλη.
VI. Κατανομή ψήφων, Προσαρμογές των Εγγραφών και Αντιπροσώπευση
39. Κατανομή Ψήφων και Προσαρμογές Εγγραφών
4Ο. Ψηφοφορία στο Συμβούλιο Διοικητών
41. Εκλογή Διευθυντών
42. Ψηφοφορία στο Συμβούλιο Διευθυντών
VII. Προνόμια και Απαλλαγές
43. Σκοποί του παρόντος Κεφαλαίου
44. Νομική Διαδικασία
45. Στοιχεία Ενεργητικού
46. Αρχεία και Ανακοινώσεις
47. Φόροι
48. Καθεστώς ανωτέρων και κατωτέρων Υπαλλήλων του Οργανισμού.
49. Εφαρμογή του παρόντος Κεφαλαίου
5Ο. Παραίτηση από Δικαιώματα
VIII. Αποχώρηση, Αναστολή της Συμμετοχής και Διακοπή των Εργασιών
51. Αποχώρηση
52. Αναστολή της Συμμετοχής μιας Χώρας – Μέλους
53. Δικαιώματα και Καθήκοντα των Κρατών που παύουν να είναι Μέλη
54. Αναστολή των Εργασιών
55. Εκκαθάριση
IX. Διευθέτηση Διαφορών
56. Ερμηνεία και Εφαρμογή της Σύμβασης
57. Διαφορές μεταξύ του Οργανισμού και των Μελών
58. Διαφορές μεταξύ Κατόχων Εγγύησης ή Αντασφάλισης
Χ. Τροποποιήσεις 59. Τροποποιήσεις από το Συμβούλιο Διοικητών
6Ο. Διαδικασία
ΧΙ. Τελικές Διατάξεις
61. Θέση σε ισχύ
62. Εναρκτήρια Σύνοδος
63. Θεματοφύλακας
64. Καταχώρηση
65. Γνωστοποίηση
66. Εδαφική Εφαρμογή
67. Περιοδικές Επιθεωρήσεις
Παράρτημα Ι: Εγγυήσεις των υπό Αναδοχή Επενδύσεων Δυνάμει του Άρθρου 24
1. Αναδοχή
2. Διαχειριστικό Ταμείο Αναδοχής
3. Κλήσεις πρός Αναδεχόμενες Χώρες – Μέλη
4. Αποτίμηση της Αξίας των Νομισμάτων και Επιστροφές
5. Αντασφάλιση
6. Αρχές διέπουσες τη λειτουργία του Οργανισμού
7. Ψηφοφορία
Παράρτημα ΙΙ: Διευθέτηση των Διαφορών μεταξύ ενός Μέλους και του Οργανισμού Δυνάμει του Άρθρου 57
1. Εφαρμογή του Παραρτήματος
2. Διαπραγμάτευση
3. Συμφιλίωση
4. Διαιτησία
5. Διαδικαστικές κοινοποιήσεις
Προσάρτημα Α: Συμμετοχή και Εγγραφές
Προσάρτημα Β: Εκλογή των Διευθυντών
ΣΥΜΒΑΣΗ ΙΔΡΥΣΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΠΟΛΥΜΕΡΟΥΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Τα Συμβαλλόμενα Κράτη
Έχοντας υπόψη την ανάγκη ενίσχυσης της διεθνούς συνεργασίας για οικονομική ανάπτυξη και ενθάρρυνση του ρόλου των ξένων επενδύσεων στην ανάπτυξη αυτή γενικά και των ιδιωτικών ξένων επενδύσεων ειδικότερα.
Αναγνωρίζοντας ότι η ροή των ξένων επενδύσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες θα διευκολύνετο και θα ενθαρρύνετο παραπέρα με τη μείωση των ανησυχιών που αναφέρονται σε μη εμπορικούς κινδύνους.
Έχοντας την επιθυμία να αυξήσουν τη ροή προς τις αναπτυσσόμενες χώρες κεφαλαίων και τεχνολογίας για παραγωγικούς σκοπούς υπό όρους κατάλληλους για τις ανάγκες τις πολιτικές και τους αντικειμενικούς σκοπούς της ανάπτυξής τους, με βάση δίκαια και σταθερά πρότυπα μεταχείρισης ξένων επενδύσεων.
Έχοντας πεισθεί ότι ο Οργανισμός Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων μπορεί να διαδραματίσει ένα σπουδαίο ρόλο στην ενθάρρυνση των ξένων επενδύσεων συμπληρώνοντας τα εθνικά και περιφερειακά προγράμματα παροχής εγγύησης επενδύσεων και τους ιδιωτικούς ασφαλιστές μη εμπορικών κινδύνων και
Έχοντας συνειδητοποιήσει ότι ο Οργανισμός αυτός, θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού να ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του χωρίς να προσφεύγει στο υποκείμενο σε κλήση κεφάλαιό του και ότι ο αντικειμενικός αυτός σκοπός θα εξυπηρετείτο με τη συνεχή βελτίωση των επενδυτικών συνθηκών.
Συμφώνησαν ως ακολούθως :
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Ίδρυση, Καθεστώς, Σκοποί και Ορισμοί
Άρθρο 1
Ίδρυση και Καθεστώς του Οργανισμού
α) Με τη Σύμβαση αυτή ιδρύεται ο Οργανισμός Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων (καλούμενος εφεξής ο Οργανισμός)
β) Ο Οργανισμός θα έχει πλήρη νομική προσωπικότητα και ειδικότερα την ικανότητα:
i) να συμβάλλεται
ii) να αποκτά και διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και
iii) να προβαίνει στις απαιτούμενες νομικές ενέργειες.
Άρθρο 2
Αντικείμενο και Σκοποί
Αντικειμενικός σκοπός του Οργανισμού είναι η ενθάρρυνση της ροής των επενδύσεων για παραγωγικούς σκοπούς μεταξύ των χωρών – μελών και ειδικότερα προς τις αναπτυσσόμενες χώρες – μέλη, συμπληρώνοντας έτσι τις δραστηριότητες της Διεθνούς Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (αναφερόμενης εφεξής ως η Τράπεζα), του Διεθνούς Οργανισμού Χρηματοδότησης και άλλων διεθνών αναπτυξιακών χρηματοδοτικών οργανισμών. Για την εκπλήρωση των στόχων του ο Οργανισμός:
α) παρέχει εγγυήσεις περιλαμβανομένης της συνασφάλισης και αντασφάλισης έναντι μη εμπορικών κινδύνων σε σχέση με επενδύσεις σε μία χώρα – μέλος προερχόμενες από άλλες χώρες – μέλη.
β) ασκεί κατάλληλες συμπληρωματικές δραστηριότητες για την προώθηση της ροής των επενδύσεων προς και μεταξύ των αναπτυσσομένων χωρών – μελών και
γ) ενασκεί κάθε άλλη παρεμπίπτουσα εξουσία που θα είναι αναγκαία ή επιθυμητή για την προώθηση των σκοπών του.
Ο Οργανισμός θα καθοδηγείται σε όλες τις αποφάσεις του από τις διατάξεις του παρόντος Άρθρου.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς αυτής της Σύμβασης:
α) “Μέλος” σημαίνει Κράτος σε σχέση με το οποίο η Σύμβαση τέθηκε σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 61.
β) “Χώρα υποδοχής” ή “Κυβέρνηση υποδοχής” σημαίνει μέλος, την Κυβέρνησή του ή κάθε δημόσια αρχή μέλους στα εδάφη του οποίου, όπως ορίζει το Άρθρο 66, πραγματοποιείται μία επένδυση την οποία ο Οργανισμός έχει εγγυηθεί ή έχει αντασφαλίσει ή εξετάζει να την εγγυηθεί ή να την αντασφαλίσει.
γ) “Αναπτυσσόμενη χώρα – μέλος” σημαίνει μέλος το οποίο κατατάσσεται με την ιδιότητα αυτή στο Προσάρτημα Α της παρούσας Σύμβασης, ως το Προσάρτημα αυτό δύναται να τροποποιείται κατά διαστήματα από το Συμβούλιο των Διοικητών του οποίου γίνεται μνεία στο Άρθρο 30.
δ) “Ειδική πλειοψηφία” σημαίνει καταφατικό αποτέλεσμα ψηφοφορίας όχι μικρότερο από τα 2/3 του συνολικού αριθμού ψήφων αντιπροσωπεύοντας όχι λιγότερο από το 55% των εγγεγραμμένων μετοχών του μετοχικού κεφαλαίου του οργανισμού.
ε) “Ελευθέρως χρησιμοποιήσιμο νόμισμα” σημαίνει
(i) κάθε νόμισμα που ορίζεται ως τέτοιο νόμισμα από το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο κατά διαστήματα και (ii) κάθε άλλο ελευθέρως διαθέσιμο και αποτελεσματικά χρησιμοποιήσιμο νόμισμα που το Συμβούλιο των Διευθυντών που αναφέρεται στο Άρθρο 3Ο, θα καθόριζε για τους σκοπούς αυτής της Σύμβασης σε συνεργασία με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και με την έγκριση της χώρας αυτού του νομίσματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
Συμμετοχή και Κεφάλαιο
Άρθρο 4
Συμμετοχή
α) Η συμμετοχή στον Οργανισμό θα είναι ανοικτή σε όλα τα μέλη της Τράπεζας και στην Ελβετία.
β) Αρχικά μέλη θα είναι τα Κράτη τα οποία απαριθμούνται στο Προσάρτημα Α της Σύμβασης αυτής και τα οποία καθίστανται συμβαλλόμενα μέρη της, την ή πριν από την 30 Οκτωβρίου 1987.
Άρθρο 5
Συμμετοχή
α) Το εγκριμένο μετοχικό κεφάλαιο του Οργανισμού ανέρχεται σε 1 δισεκατομμύριο. Ειδικά Τραβηκτικά Δικαιώματα (ΕΔΤ 1.000.000.000). Το μετοχικό κεφάλαιο διαιρείται σε 100.000 μετοχές που έχουν η κάθε μία ονομαστική αξία ΕΤΔ 10.000 και οι οποίες θα είναι διαθέσιμες προς εγγραφή από τα μέλη. Όλες οι υποχρεώσεις πληρωμής των μελών ως προς το μετοχικό κεφάλαιο θα διακανονίζονται με βάση το μέσο όρο της αξίας του ΕΤΔ σε δολάρια Ηνωμένων Πολιτειών για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 1981 μέχρι 30 Ιουνίου 1985, ήτοι 1,082 δολ. ΗΠΑ ανά ΕΤΔ.
β) Το μετοχικό κεφάλαιο θα αυξάνεται κατά την εισδοχή ενός νέου μέλους στην έκταση που οι μέχρι τότε εγκριμένες μετοχές δεν επαρκούν για να πραγματοποιηθεί η εγγραφή των μετοχών του μέλους αυτού βάσει του άρθρου 6.
γ) Το Συμβούλιο Διοικητών, με ειδική πλειοψηφία, δύναται οποτεδήποτε να αυξάνει το μετοχικό κεφάλαιο του Οργανισμού.
Άρθρο 6
Εγγραφή Μετοχών
Κάθε αρχικό μέλος του Οργανισμού εγγράφεται με την ονομαστική αξία στο μετοχικό κεφάλαιο με όποιο αριθμό μετοχών σημειώνεται απέναντι στο όνομά του στο παρόν Προσάρτημα Α.
Κάθε άλλο μέλος θα εγγράφεται στο μετοχικό κεφάλαιο με όποιο αριθμό μετοχών και με όρους και προϋποθέσεις που θα καθορίζονται από το Συμβούλιο Διοικητών αλλά σε καμία περίπτωση σε τιμή έκδοσης κατώτερη από την ονομαστική αξία.
Κανένα μέλος δεν θα εγγράφεται για λιγότερες από 50 μετοχές. Το Συμβούλιο Διοικητών δύναται να θεσπίζει κανόνες που να επιτρέπουν στα μέλη να εγγράφονται για πρόσθετες μετοχές στο εγκεκριμένο μετοχικό κεφάλαιο. Άρθρο 7
Διαίρεση και Κλήσεις του Εγγεγραμμένου Κεφαλαίου
Η αρχική εγγραφή κάθε μέλους θα καταβάλλεται ως ακολούθως:
i) Εντός 90 ημερών από την ημερομηνία που τίθεται σε ισχύ η παρούσα Σύμβαση ως προς αυτό το ενδιαφερόμενο μέλος, 10% της τιμής κάθε μετοχής θα καταβάλλεται τοις μετρητοίς όπως ορίζεται στο εδάφιο (α) του άρθρου 8 και ένα πρόσθετο 10% υπό τη μορφή μη διαπραγματεύσιμων, μη έντοκων γραμματίων ή παρεμφερών υποσχετικών τίτλων τα οποία θα ρευστοποιούνται κατόπιν απόφασης του Συμβουλίου Διευθυντών προκειμένου ο Οργανισμός να ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του. ii) Το υπολειπόμενο ποσοστό υπόκειται σε κλήση από τον Οργανισμό οσάκις απαιτείται για να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις του.
Άρθρο 8
Πληρωμή τις Εγγραφής των μετοχών
α) Οι πληρωμές των εγγραφών πραγματοποιούνται σε ελευθέρως χρησιμοποιήσιμα νομίσματα, κατ` εξαίρεση οι πληρωμές των αναπτυσσομένων χωρών δύναται να πραγματοποιούνται στα δικά τους νομίσματα μέχρι το 25% του καταβεβλημένου τοις μετρητοίς τμήματος των εγγραφών τους πληρωτέων σύμφωνα με το άρθρο 7 (ι).
β) Οι κλήσεις επί οποιουδήποτε τμήματος των μη καταβληθεισών εγγραφών θα είναι ενιαία επί όλων των μετοχών.
γ) Εάν το ποσό που λαμβάνει ο Οργανισμός ύστερα από μια κλήση δεν επαρκεί για τη εκπλήρωση των υποχρεώσεων που επέβαλαν την κλήση, ο Οργανισμός μπορεί να προβεί σε πρόσθετες διαδοχικές κλήσεις επί μη καταβληθεισών εγγραφών μέχρις ότου το συνολικό ποσό που εισπράττεται από τον Οργανισμό να επαρκεί για την αντιμετώπιση αυτών των υποχρεώσεων.
δ) Η ευθύνη οφειλής για μετοχές θα περιορίζεται στο μη καταβληθέν τμήμα της τιμής έκδοσης.
Άρθρο 9
Αποτίμηση της Αξίας των Νομισμάτων
Οποτεδήποτε καταστεί αναγκαίο για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης να καθορίζεται η αξία ενός νομίσματος σε σχέση με κάποιο άλλο, η αξία αυτή θα καθορίζεται σε λογική τιμή από τον Οργανισμό κατόπιν συνεννόησης με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο.
Άρθρο 10
Επιστροφές
α) Ο Οργανισμός, όταν είναι εφικτό, θα επιστρέφει στα μέλη ποσά καταβληθέντα κατόπιν κλήσεων επί του εγγραμμένου κεφαλαίου εφόσον και στο μέτρο που:
i) η κλήση θα έχει γίνει για την πληρωμή μιας απαίτησης που προέκυψε από ένα συμβόλαιο εγγύησης ή αντασφάλισης και στη συνέχεια ο Οργανισμός θα έχει ανακτήσει τις καταβολές τους, στο σύνολο ή εν μέρει, σε ελεύθερα χρησιμοποιήσιμο νόμισμα ή
ii) η κλήση έγινε λόγω μιας παράλειψης καταβολής από ένα μέλος και στη συνέχεια το μέλος αυτό θα έχει επανορθώσει την παράλειψή του αυτή στο σύνολο ή εν μέρει η
iii) το Συμβούλιο Διοικητών με ειδική πλειοψηφία, αποφασίζει ότι η χρηματοοικονομική – κατάσταση του Οργανισμού επιτρέπει την επιστροφή όλων ή μέρους των ποσών αυτών από τα έσοδα του Οργανισμού.
β) Οποιαδήποτε επιστροφή χρημάτων που πραγματοποιείται δυνάμει του παρόντος άρθρου προς μέλος θα γίνεται σε ελεύθερα χρησιμοποιούμενο νόμισμα κατά την αναλογία των καταβολών που έγιναν από το μέλος αυτό προς το συνολικό ποσό που έχει καταβληθεί στα πλαίσια κλήσεων που έγιναν πριν από μία τέτοια επιστροφή.
γ) Το ισοδύναμο των ποσών που επιστρέφεται σε ένα μέλος δυνάμει αυτού του άρθρου τα αποτελεί μέρος των υποχρεώσεων του μέλους των αναφερόμενων στο υποκείμενο σε κλήση κεφάλαιο, όπως ορίζει το άρθρο 7 (ii).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Εργασίες
Άρθρο 11
Καλυπτόμενοι Κίνδυνοι
α) Με την επιφύλαξη των διατάξεων των κατωτέρω εδαφίων (β) και (γ) ο Οργανισμός δύναται να εγγυάται ορισμένες επιλέξιμες επενδύσεις έναντι ζημιών που προκύπτουν από μία ή περισσότερες από τις παρακάτω κατηγορίες κινδύνων:
i) Μεταφορά Νομίσματος οιαδήποτε επιβολή περιορισμών, αποδιδόμενη στην κυβέρνηση υποδοχής, επί της μεταφοράς εκτός της χώρας υποδοχής του νομίσματός της προς μετατροπή σε ελευθέρως χρησιμοποιήσιμο νόμισμα ή άλλο νόμισμα αποδεκτό από τον κάτοχο της εγγύησης, περιλαμβανομένης και της παράλειψης από τη χώρα υποδοχής να ενεργήσει, εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος, επι αιτήσεως αυτού του κατόχου της εγγύησης για μία τέτοια μεταφορά.
ii) Απαλλοτρίωση και άλλα Παρεμφερή Μέτρα οποιαδήποτε νομική ή διοικητική πράξη ή παράλειψη αποδιδομένη στην Κυβέρνηση υποδοχής, που έχει σαν αποτέλεσμα την αποστέρηση του κατόχου μιας εγγύησης από την ιδιοκτησία ή από τον έλεγχο ή από κάποιο ουσιαστικό όφελος εκ της επένδυσής του, εκτός από τα μη διακριτικού χαρακτήρος, μέτρα γενικής εφαρμογής τα οποία κατά κανόνα λαμβάνουν οι Κυβερνήσεις για την εναρμόνιση της οικονομικής δραστηριότητας στα εδάφη τους.
iii) Παραβίαση Συμβολαίου οιαδήποτε καταγγελία ή παράβαση, από την κυβέρνηση υποδοχής, ενός συμβολαίου που συνάπτεται με τον κάτοχο μιας εγγύησης οσάκις
(α) ο κάτοχος μιας εγγύησης δεν κάνει προσφυγή σε δικαστική αρχή ή όργανο διαιτησίας προκειμένου να αποφασίσει επί της απαίτησης λόγω καταγγελίας ή παράβασης ή
β) κάποια απόφαση αυτής της αρχής δεν εκδίδεται εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος όπως καθορίζεται στα συμβόλαια εγγύησης σύμφωνα με τους κανονισμούς του Οργανισμού ή (γ) μια τέτοια απόφαση δεν μπορεί να εφαρμοσθεί και
iν) Πόλεμος και Πολιτική Διαταραχή οιαδήποτε στρατιωτική δράση ή πολιτική διαταραχή σε οποιοδήποτε έδαφος της χώρας υποδοχής στην οποία η Σύμβαση θα έχει εφαρμογή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 66.
β) Κατόπιν κοινής αίτησης του επενδυτού και της χώρας υποδοχής, το Συμβούλιο Διευθυντών με ειδική πλειοψηφία, δύναται να εγκρίνει την επέκταση της κάλυψης στα πλαίσια αυτού του άρθρου σε ειδικούς μη εμπορικούς κινδύνους άλλους από εκείνους που αναφέρονται στο εδάφιο (α) παραπάνω αλλά σε καμία περίπτωση στον κίνδυνο λόγω υποτίμησης ή μείωσης της αξίας του νομίσματος.
γ) Ζημίες που προκαλούνται από τις ακόλουθες αιτίες δεν καλύπτονται:
i) οποιαδήποτε ενέργεια ή παράλειψη της κυβέρνησης υποδοχής για την οποία ο κάτοχος της εγγύησης συμφώνησε ή είναι υπεύθυνος και
ii) οποιαδήποτε ενέργεια ή παράλειψη της κυβέρνησης υποδοχής ή κάθε άλλο γεγονός που συμβαίνει πριν από τη σύναψη του συμβολαίου εγγύησης.
Άρθρο 12
Επιλέξιμες Επενδύσεις
α) Οι επιλέξιμες επενδύσεις θα περιλαμβάνουν συμμετοχή στο κεφάλαιο εταιρειών περιλαμβανομένων και μεσοπρόθεσμων ή μακροπρόθεσμων δανείων που χορηγούν ή εγγυώνται οι μέτοχοι της συγκεκριμένης επιχείρησης καθώς και εκείνες τις μορφές άμεσων επενδύσεων που καθορίζονται από το Συμβούλιο Διευθυντών.
β) Το Συμβούλιο Διευθυντών με ειδική πλειοψηφία, δύναται να επεκτείνει την επιλεξιμότητα σε κάθε άλλη μορφή μεσοπρόθεσμης ή μακροπρόθεσμης επένδυσης πλην όμως δάνεια άλλα από τα μνημονευόμενα στην παραπάνω παράγραφο (α) μπορούν να επιλέγονται μόνον αν σχετίζονται προς ειδική επένδυση που καλύπτεται ή πρόκειται να καλυφθεί από τον Οργανισμό.
γ) Οι εγγυήσεις περιορίζονται σε επενδύσεις οι οποίες αρχίζουν να πραγματοποιούνται μετά την καταχώρηση της αίτησης για παροχή εγγύησης από τον Οργανισμό. Οι επενδύσεις αυτές μπορεί να περιλαμβάνουν:
i) κάθε μεταφορά συναλλάγματος που γίνεται για τον εκσυγχρονισμό, επέκταση ή ανάπτυξη υφιστάμενης επένδυσης και
ii) τη χρησιμοποίηση εσόδων από υφιστάμενες επενδύσεις τα οποία διαφορετικά θα μπορούσαν να μεταφερθούν εκτός της χώρας υποδοχής.
δ) Όταν εγγυάται μία επένδυση, ο Οργανισμός πρέπει να έχει πεισθεί:
i) ότι η επένδυση αυτή είναι οικονομικά υγιής και ότι θα συμβάλλει στην ανάπτυξη της χώρας υποδοχής.
ii) ότι η επένδυση αυτή είναι σύμφωνη με τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της χώρας υποδοχής
iii) ότι η επένδυση αυτή θα είναι συνεπής προς τους δεδηλωμένους αναπτυξιακούς στόχους και προτεραιότητες της χώρας υποδοχής και
iν) ότι υπάρχουν οι κατάλληλες επενδυτικές συνθήκες στη χώρα υποδοχής, μεταξύ άλλων και η σωστή και ισοδίκαιη μεταχείριση καθώς και η νομική προστασία των επενδύσεων.
Άρθρο 13
Επιλέξιμοι Επενδυτές
α) Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο είναι επιλέξιμο για να τύχει της εγγύησης του Οργανισμού υπό τον όρο ότι:
i) το φυσικό αυτό πρόσωπο έχει την εθνικότητα ενός μέλους άλλου εκτός από τη χώρα υποδοχής
ii) το νομικό αυτό πρόσωπο είναι συγκροτημένο σε εταιρεία και έχει την κύρια έδρα εργασιών του εντός κράτους – μέλους ή η πλειοψηφία του κεφαλαίου του ανήκει σε ένα κράτος – μέλος ή μέλη ή σε πολίτες αυτού αρκεί το μέλος αυτό να μη είναι η χώρα υποδοχής σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις και
iii) το νομικό πρόσωπο, είτε ανήκει σε ιδιώτες είτε όχι λειτουργεί επί εμπορικής βάσεως.
β) Σε περίπτωση που ο επενδυτής έχει περισσότερες από μία ιθαγένεια, για τους σκοπούς του ανωτέρω εδαφίου (α) η ιθαγένεια ενός μέλους, υπερισχύει της ιθαγένειας ενός μη μέλους, η δε ιθαγένεια της χώρας υποδοχής υπερισχύει της ιθαγένειας κάθε άλλου μέλους.
γ) Αν από κοινού ο επενδυτής και η χώρα υποδοχής, υποβάλουν σχετική αίτηση, το Συμβούλιο Διευθυντών, με ειδική πλειοψηφία, δύναται να περιλαμβάνει στους επιλέξιμους επενδυτές ένα φυσικό πρόσωπο το οποίο έχει την ιθαγένεια της χώρας υποδοχής ή ένα νομικό πρόσωπο το οποίο είναι συγκροτημένο σε εταιρεία στη χώρα υποδοχής ή η πλειοψηφία του κεφαλαίου του ανήκει στους υπηκόους της χώρας αυτής, αρκεί τα εν προκειμένω στοιχεία ενεργητικού να έχουν μεταφερθεί από το εξωτερικό.
Άρθρο 14
Επιλέξιμες Χώρες Υποδοχής
Κατ` εφαρμογή του κεφαλαίου αυτού παρέχονται εγγυήσεις μόνο σε επενδύσεις οι οποίες πραγματοποιούνται στο έδαφος μιας αναπτυσσόμενης χώρας – μέλους.
Άρθρο 15
Έγκριση της Χώρας Υποδοχής
Ο Οργανισμός δεν θα συνάπτει κανένα συμβόλαιο εγγύησης, προτού να δώσει η κυβέρνηση υποδοχής την έγκρισή της για την έκδοση της εγγύησης από τον Οργανισμό έναντι των καθορισθέντων για κάλυψη κινδύνων.
Άρθρο 16
Όροι και Προϋποθέσεις
Οι όροι και οι προϋποθέσεις κάθε συμβολαίου εγγύησης θα καθορίζονται από τον Οργανισμό και θα υπόκεινται στους κανόνες και τους κανονισμούς τους οποίους θα εκδίδει το Συμβούλιο Διευθυντών υπό τον όρο ότι ο Οργανισμός δεν θα καλύπτει τη συνολική ζημία της εγγυημένης επένδυσης. Τα συμβόλαια εγγύησης θα εγκρίνονται από τον Πρόεδρο με την καθοδήγηση του Συμβουλίου Διευθυντών.
Άρθρο 17
Πληρωμή των Απαιτήσεων
Ο Πρόεδρος υπό την καθοδήγηση του Συμβουλίου Διευθυντών θα αποφασίζει για την πληρωμή απαιτήσεων στον κάτοχο εγγύησης σύμφωνα με το συμβόλαιο εγγύησης και με όποιες, πολιτικές θα υιοθετήσει το Συμβούλιο Διευθυντών. Στα συμβόλαια εγγύησης θα απαιτείται όπως οι κάτοχοι εγγύησης, πριν γίνει μία πληρωμή από το Οργανισμό, να αναζητούν τα διοικητικά μέσα τα οποία κατά τις περιστάσεις κρίνονται κατάλληλα αρκεί τα μέσα αυτά να τους είναι ευκόλως διαθέσιμα στα πλαίσια της νομοθεσίας της χώρας υποδοχής.
Τα συμβόλαια αυτά μπορεί να απαιτούν την παρέλευση ενός εύλογου χρονικού διαστήματος μεταξύ της επέλευσης των γεγονότων τα οποία δίνουν λαβή στις απαιτήσεις και στην πληρωμή των απαιτήσεων.
Άρθρο 18
Υποκατάσταση σε Δικαιώματα
α) Από τη στιγμή που καταβάλλει ή συμφωνεί να καταβάλλει αποζημίωση στον κάτοχο μιας εγγύησης, ο Οργανισμός υποκαθίσταται στα δικαιώματα ή στις απαιτήσεις που σχετίζονται με την εγγυημένη επένδυση, τα οποία ο κάτοχος μιας εγγύησης θα έχει αποκτήσει έναντι της χώρας υποδοχής και άλλων υποχρέων. Το συμβόλαιο εγγύησης θα καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις της υποκατάστασης αυτής.
β) Τα δικαιώματα του Οργανισμού σύμφωνα με το παραπάνω εδάφιο (α) αναγνωρίζονται από όλα τα μέλη.
γ) Ποσά στο νόμισμα της χώρας υποδοχής τα οποία αποκτά ο Οργανισμός, ως υποκαθιστάμενος κατ` εφαρμογήν του παραπάνω εδαφίου (α) τυγχάνουν, όσον αφορά τη χρησιμοποίηση και τη μετατροπή τους, από τη χώρα υποδοχής της ίδιας ευνοϊκής μεταχείρισης με τα κεφάλαια εκείνα που θα αποκτούσε ο κάτοχος της εγγύησης. Εν πάση περιπτώσει, τα ποσά αυτά θα χρησιμοποιούνται από τον Οργανισμό για την καταβολή των διοικητικών του δαπανών και άλλων εξόδων. Ο Οργανισμός επιδιώκει επίσης τη σύναψη συμφωνιών με χώρες υποδοχής για άλλες χρήσεις των νομισμάτων αυτών κατά την έκταση κατά την οποία δεν είναι ελεύθερα χρησιμοποιήσιμα.
Άρθρο 19
Σχέσεις με Εθνικούς και Περιφερειακούς Φορείς
Ο Οργανισμός θα συνεργάζεται και θα επιδιώκει να συμπληρώνει τις εργασίες των εθνικών φορέων των μελών και των περιφερειακών φορέων η πλειοψηφία του κεφαλαίου των οποίων ανήκει σε μέλη, οι οποίοι ασκούν δραστηριότητες παρόμοιες με εκείνες του Οργανισμού, για τη μεγιστοποίηση τόσο της αποδοτικότητας των αντίστοιχων υπηρεσιών τους όσον και της συμβολής τους στην αύξηση της εισροής ξένων επενδύσεων. Για το σκοπό αυτό ο Οργανισμός δύναται να προέρχεται σε ρυθμίσεις με τους φορείς αυτούς επί των λεπτομερειών μιας τέτοιας συνεργασίας, περιλαμβανομένων ιδιαίτερα των διαδικασιών αντασφάλισης και συνασφάλισης.
Άρθρο 20
Αντασφάλιση Εθνικών και Περιφερειακών φορέων
α) Ο Οργανισμός δύναται να αντασφαλίζει μία συγκεκριμένη επένδυση έναντι μιας ζημίας, που προκύπτει από ένα ή περισσότερους από τους μη εμπορικούς κινδύνους τους οποίους αναλαμβάνει ένα μέλος αυτού ή ένας περιφερειακός οργανισμός εγγύησης επενδύσεων του οποίου η πλειοψηφία του κεφαλαίου ανήκει σε μέλη του Οργανισμού.
Κατά διαστήματα το Συμβούλιο Διευθυντών, με ειδική πλειοψηφία, προσδιορίζει τα μέγιστα ποσά ενδεχόμενης ευθύνης την οποία μπορεί να αναλαμβάνει ο Οργανισμός σε σχέση με τα συμβόλαια αντασφάλισης. Αναφορικά με ειδικές επενδύσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν 12 μήνες και περισσότερο πριν από τη λήψη της αίτησης για παροχή αντασφάλισης από τον Οργανισμό το μέγιστο ποσό ορίζεται αρχικά σε 1Ο% του συνολικού ποσού ενδεχόμενης ευθύνης του Οργανισμού στα πλαίσια του παρόντος Κεφαλαίου. Οι προϋποθέσεις επιλεξιμότητας που αναφέρονται λεπτομερώς στα Άρθρα 11 έως 14 εφαρμόζονται στις εργασίες αντασφάλισης, πλην όμως οι αντασφαλισμένες επενδύσεις δεν είναι ανάγκη να πραγματοποιούνται μετά την αίτηση για παροχή αντασφάλισης.
β) Τα αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις του Οργανισμού και ενός αντασφαλισμένου μέλους ή φορέα καθορίζονται σε συμβόλαια αντασφάλισης που υπόκεινται στους κανόνες και κανονισμούς τους οποίους εκδίδει το Συμβούλιο Διευθυντών. Το Συμβούλιο Διευθυντών θα εγκρίνει κάθε συμβόλαιο για αντασφάλιση μιας επένδυσης, η οποία πραγματοποιήθηκε πριν από τη λήψη της αίτησης για αντασφάλιση από τον Οργανισμό, με προοπτική την ελαχιστοποίηση των κινδύνων διασφαλίζοντας ότι ο Οργανισμός λαμβάνει ασφάλιστρα αντιστοιχούντα προς τους κινδύνους και εξασφαλίζοντας ώστε ο αντασφαλιζόμενος φορέας να αναλαμβάνει την υποχρέωση προώθησης νέων επενδύσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες – μέλη.
γ) Ο Οργανισμός, στο μέτρο που είναι δυνατό διασφαλίζει ώστε αυτός ή ο αντασφαλιζόμενος φορέας να έχει τα δικαιώματα της υποκατάστασης και διαιτησίας ισότιμα προς εκείνα, τα οποία θα είχε ο Οργανισμός εάν ήταν ο πρωταρχικός εγγυητής. Οι όροι και οι προϋποθέσεις της αντασφάλισης θα απαιτούν να γίνεται προσφυγή σε διοικητικά μέσα σύμφωνα με το Άρθρο 17 προτού να λάβει χώρα οιαδήποτε πληρωμή από τον Οργανισμό. Η υποκατάσταση όσον αφορά τη συγκεκριμένη χώρα υποδοχής, ισχύει μόνον αφού εγκρίνει την παροχή αντασφάλισης ο Οργανισμός.
Ο Οργανισμός περιλαμβάνει στα συμβόλαια αντασφάλισης διατάξεις οι οποίες απαιτούν, όπως ο αντασφαλισμένος φορέας διεκδικεί με τη δέουσα επιμέλεια τα δικαιώματα ή τις απαιτήσεις, οι οποίες συνδέονται με την αντασφαλισμένη επένδυση.
Άρθρο 21
Συνεργασία με Ιδιωτικούς Ασφαλιστές και Αντασφαλιστές
α) Ο Οργανισμός δύναται να προβαίνει σε ρυθμίσεις με ιδιωτικούς ασφαλιστές στις χώρες – μέλη για να ενισχύσει τις εργασίες του και να ενθαρρύνει αυτούς τους ασφαλιστές να παρέχουν κάλυψη έναντι μη εμπορικών κινδύνων στις αναπτυσσόμενες χώρες – μέλη με προϋποθέσεις παρόμοιες με εκείνες που εφαρμόζει ο Οργανισμός.
Οι ρυθμίσεις αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την παροχή αντασφάλισης από τον Οργανισμό με τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες, οι οποίες αναφέρονται λεπτομερώς στο Άρθρο 2Ο.
β) Ο Οργανισμός μπορεί να αντασφαλίζει με οποιοδήποτε κατάλληλο φορέα αντασφάλισης, μερικώς ή ολικώς, κάθε εγγύηση ή εγγυήσεις που εκδίδει ο ίδιος.
γ) Ο Οργανισμός ειδικά θα επιδιώξει να εγγυάται επενδύσεις για τις οποίες δεν παρέχεται συγκρίσιμη κάλυψη με λογικούς όρους από ιδιωτικούς ασφαλιστές και αντασφαλιστές.
Άρθρο 22
Όρια Εγγυήσεων
α) Εκτός εάν το Συμβούλιο Διοικητών, με ειδική πλειοψηφία, αποφασίσει διαφορετικά, το συνολικό ποσό ενδεχομένων ευθυνών, τις οποίες μπορεί να αναλάβει ο Οργανισμός σύμφωνα με το παρόν Κεφάλαιο δεν θα υπερβαίνει το 150% του ποσού του απηλλαγμένου υποχρεώσεων εγγεγραμμένου κεφαλαίου και των αποθεμάτων του συν το μερίδιό του, αντασφαλιστικής κάλυψης το οποίο μπορεί να καθορίζει το Συμβούλιο Διευθυντών. Το Συμβούλιο Διευθυντών κατά διαστήματα θα επανεξετάζει την ως προς τους κινδύνους, εικόνα του χαρτοφυλακίου του Οργανισμού υπό το φως της εμπειρίας του από εγερθείσες απαιτήσεις το βαθμό κατανομής των κινδύνων, την κάλυψη της αντασφάλισης και άλλους συναφείς παράγοντες με σκοπό να εξακριβωθεί αν χρειάζεται να προταθούν στο Συμβούλιο Διοικητών μεταβολές στο μέγιστο συνολικό ποσό ενδεχομένων ευθυνών. Το μέγιστο ποσό που καθορίζει το Συμβούλιο Διοικητών σε καμιά περίπτωση δεν θα υπερβαίνει το πενταπλάσιο του απηλλαγμένου υποχρεώσεων εγγεγραμμένου κεφαλαίου του Οργανισμού, των αποθεμάτων του και του τμήματος εκείνου της αντασφαλιστικής του κάλυψης που θα κρινόταν ενδεδειγμένο.
β) Με την επιφύλαξη του γενικού ορίου εγγύησης το οποίο αναφέρεται στο παρακάτω Εδάφιο (α), το Συμβούλιο Διευθυντών μπορεί να καθορίζει:
i) Ανώτατα συνολικά ποσά ενδεχομένης ευθύνης, που μπορεί να αναλαμβάνει ο Οργανισμός στα πλαίσια του παρόντος Κεφαλαίου για όλες τις εγγυήσεις τις οποίες, παρέχει σε επενδυτές κάθε χωριστού μέλους. Κατά τον καθορισμό των ανώτατων αυτών ποσών, το Συμβούλιο Διευθυντών λαμβάνει υπόψη του το μερίδιο του συγκεκριμένου μέλους στο κεφάλαιο του Οργανισμού και την ανάγκη εφαρμογής των ορίων εγγυήσεων με μεγαλύτερη ελαστικότητα όσον αφορά τις επενδύσεις που προέρχονται από τις αναπτυσσόμενες χώρες και
ii) Το ανώτατο συνολικό ποσό ενδεχόμενης ευθύνης, την οποία δύναται να αναλαμβάνει ο Οργανισμός αναφορικά με παράγοντες κατανομής κινδύνων όπως είναι τα μεμονωμένα έργα (progects), οι μεμονωμένες χώρες υποδοχής και οι κατηγορίες επενδύσεως ή κινδύνου.
Άρθρο 23
Προώθηση Επενδύσεων
α) Ο Οργανισμός διεξάγει έρευνες, αναλαμβάνει δραστηριότητες για την προώθηση της ροής των επενδύσεων και τη διάδοση πληροφοριών για επενδυτικές ευκαιρίες στις αναπτυσσόμενες χώρες, με την προοπτική βελτίωσης του κλίματος για τις ξένες επενδύσεις στις χώρες αυτές. Ο Οργανισμός, κατόπιν αίτησης μέλους του, δύναται να παρέχει τεχνικές συμβουλές και βοήθεια για τη βελτίωση των επενδυτικών συνθηκών στα εδάφη του μέλους αυτού. Κατά την εκτέλεση αυτών των δραστηριοτήτων ο Οργανισμός θα:
i) καθοδηγείται από συναφείς συμφωνίες επενδύσεων μεταξύ των χωρών – μελών
ii) επιδιώκει την άρση εμποδίων, τόσο στις αναπτυγμένες όσο και στις αναπτυσσόμενες χώρες – μέλη, στη ροή των επενδύσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες μέλη και
iii) συντονίζει τις ενέργειές του με άλλους οργανισμούς, οι οποίοι ενδιαφέρονται για την προώθηση ξένων επενδύσεων και ειδικότερα με τον Διεθνή Οργανισμό Χρηματοδότησης.
β) Επίσης ο Οργανισμός θα:
i) ενθαρρύνει τη φιλική διευθέτηση διαφορών μεταξύ επενδυτών και χωρών υποδοχής
ii) προσπαθεί να συνάπτει συμφωνίες με αναπτυσσόμενες χώρες – μέλη και ειδικότερα με τις μελλοντικές χώρες υποδοχής, οι οποίες διασφαλίζουν ότι ο Οργανισμός ως προς τις επενδύσεις που εγγυάται, απολαμβάνει τουλάχιστον της ίδιας ευνοϊκής μεταχείρισης την οποία το συγκεκριμένο μέλος παρέσχε προς τον μάλλον ευνοούμενο φορέα εγγύησης επενδύσεων ή Κράτος στα πλαίσια μιας συμφωνίας επένδυσης οι συμφωνίες αυτές πρέπει να εγκρίνονται με ειδική πλειοψηφία του Συμβουλίου Διευθυντών και
iii) προωθεί και διευκολύνει τη σύναψη συμφωνιών μεταξύ των μελών του για την προώθηση και προστασία των επενδύσεων γ) Ο Οργανισμός στις προσπάθειές του προώθησης επενδύσεων θα αποδίδει ιδιάζουσα σημασία στην αύξηση της ροής επενδύσεων μεταξύ των αναπτυσσομένων χωρών – μελών.
Άρθρο 24
Εγγυήσεις των υπό Αναδοχή Επενδύσεων
Πρόσθετα με τις εργασίες εγγύησης τις οποίες αναλαμβάνει ο Οργανισμός στα πλαίσια του παρόντος Κεφαλαίου, ο Οργανισμός δύναται να εγγυάται επενδύσεις βάσει των διαδικασιών αναδοχής, που προβλέπονται στο Παράρτημα Ι της παρούσης Σύμβασης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Χρηματοοικονομικές Διατάξεις
Άρθρο 25
Χρηματοοικονομικές Διατάξεις
Ο Οργανισμός διεξάγει τις δραστηριότητές του σύμφωνα με τις αρχές μιας υγιούς εμπορικής πρακτικής και μιας σώφρονος χρηματοοικονομικής διαχείρισης με σκοπό να διατηρεί κάτω από όλες τις συνθήκες την ικανότητά του να αντιμετωπίζει τις χρηματοοικονομικές του υποχρεώσεις.
Άρθρο 26
Ασφάλιστρα και Τέλη
Ο Οργανισμός καθορίζει και εξετάζει περιοδικά τις τιμές των ασφάλιστρων και τελών και άλλων, τυχόν επιβαρύνσεων, που ισχύουν, για κάθε είδος κινδύνου.
Άρθρο 27
Κατανομή των Καθαρών Προσόδων
α) Χωρίς βλάβη των διατάξεων του Εδαφίου (α) (iii) του Άρθρου 10, ο Οργανισμός καταλογίζει τις καθαρές προσόδους στο αποθεματικά μέχρις ότου τα αποθεματικά αυτά φθάσουν στο πενταπλάσιο του εγγεγραμμένου κεφαλαίου του Οργανισμού.
β) Όταν τα αποθεματικά του Οργανισμού φθάσουν στο επίπεδο το καθοριζόμενο στο παραπάνω Εδάφιο (α), το Συμβούλιο των Διοικητών αποφασίζει κατά πόσο και σε ποια έκταση οι καθαρές πρόσοδοι του Οργανισμού θα καταλογίζονται στα αποθεματικά, θα διανέμονται στα μέλη του Οργανισμού ή θα χρησιμοποιούνται κατ` άλλον τρόπο. Κάθε διανομή των καθαρών προσόδων στα μέλη του Οργανισμού γίνεται κατ` αναλογία του μεριδίου κάθε μέλους στο κεφάλαιο του Οργανισμού σύμφωνα με απόφαση του Συμβουλίου των Διοικητών δια ειδικής πλειοψηφίας.
Άρθρο 28
Προϋπολογισμός
Ο Πρόεδρος καταρτίζει τον ετήσιο προϋπολογισμό εσόδων και δαπανών του Οργανισμού για έγκριση από το Συμβούλιο Διευθυντών.
Άρθρο 29
Λογαριασμοί
Ο Οργανισμός δημοσιεύει ετήσια Έκθεση, η οποία περιλαμβάνει αναλυτικές καταστάσεις των λογαριασμών του ως και των λογαριασμών του Διαχειριστικού Ταμείου Αναδοχής του αναφερόμενου στο Παράρτημα 1 της παρούσας Σύμβασης, που ελέγχονται από ανεξάρτητους ορκωτούς λογιστές. Ο Οργανισμός διανέμει στα μέλη, σε κατάλληλα διαστήματα, συνοπτική κατάσταση της χρηματοοικονομικής του θέσης καθώς και κατάσταση κερδών και ζημιών που εμφανίζει τα αποτελέσματα των εργασιών του.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Οργάνωση και Διαχείριση
Άρθρο 30
Διάρθρωση του Οργανισμού
Ο Οργανισμός έχει Συμβούλιο Διοικητών, Συμβούλιο Διευθυντών, Πρόεδρο ως και το αναγκαίο προσωπικό για την επιτέλεση των καθηκόντων που καθορίζει ο Οργανισμός.
Άρθρο 31
Το Συμβούλιο των Διοικητών
α) Όλες οι αρμοδιότητες του Οργανισμού ανατίθενται στο Συμβούλιο Διοικητών, εκτός από εκείνες οι οποίες, σύμφωνα με τους όρους της Σύμβασης αυτής εκχωρούνται ειδικά σε ένα άλλο όργανο του Οργανισμού. Το Συμβούλιο Διοικητών δύναται να μεταβιβάζει στο Συμβούλιο Διευθυντών την άσκηση της κάθε αρμοδιότητάς του εκτός από την αρμοδιότητα: i) να δέχεται νέα μέλη και να καθορίζει τις προϋποθέσεις εισδοχής τους
ii) να αναστέλλει τη συμμετοχή ενός μέλους
iii) να αποφασίζει για κάθε αύξηση ή μείωση του κεφαλαίου
iv) να αυξάνει το όριο του συνολικού ποσού των ενδεχομένων ευθυνών του σύμφωνα με το Εδάφιο (α) του Άρθρου 22.
v) να χαρακτηρίζει ένα μέλος ως αναπτυσσόμενη χώρα μέλος σύμφωνα με το Εδάφιο (γ) του Άρθρου 3.
vi) να κατατάσσει ένα νέο μέλος στην Κατηγορία Ι ή στην Κατηγορία ΙΙ για τους σκοπούς της κατανομής των ψήφων σύμφωνα με το Εδάφιο (α) του Άρθρου 39 ή να ανακατατάσσει για τους ίδιους σκοπούς μια χώρα που είναι ήδη μέλος του Οργανισμού
viii) να καθορίζει τις αμοιβές των Διευθυντών και των Αναπληρωτών τους
viiii) να διακόπτει τις εργασίες και να προβαίνει στην εκκαθάριση του Οργανισμού
ix) να διανέμει τα στοιχεία ενεργητικού στα μέλη σε περίπτωση εκκαθάρισης και
x) να τροποποιεί την παρούσα Σύμβαση, τα Παραρτήματα και τα Προσαρτήματά της.
β) Το Συμβούλιο Διοικητών θα απαρτίζεται από Διοικητές και Αναπληρωτές. Κάθε ένα μέλος διορίζει από ένα Διοικητή και ένα αναπληρωτή κατά τον τρόπο, που εκείνο θα ορίσει. Κανένας Αναπληρωτής δεν μπορεί να ψηφίζει, εκτός εάν απουσιάζει ο Διοικητής. Το Συμβούλιο Διοικητών εκλέγει ένα από τους Διοικητές ως Πρόεδρο.
γ) Το Συμβούλιο Διοικητών πραγματοποιεί μια ετήσια σύνοδο και όσες άλλες συνόδους θα αποφάσιζε το Συμβούλιο Διοικητών ή θα ζητούσε το Συμβούλιο Διευθυντών. Το Συμβούλιο Διευθυντών συγκαλεί σύνοδο του Συμβουλίου Διοικητών οσάκις το ζητήσουν 5 μέλη ή μέλη τα οποία κατέχουν το 25% της συνολικής δύναμης ψήφων.
Άρθρο 32
Το Συμβούλιο Διευθυντών
α) Το Συμβούλιο Διευθυντών θα είναι υπεύθυνο για τις γενικές εργασίες του Οργανισμού και προς εκπλήρωση της ευθύνης του αυτής, θα προβαίνει σε κάθε ενέργεια η οποία απαιτείται ή επιτρέπεται σύμφωνα με τη παρούσα Σύμβαση. β) Το Συμβούλιο Διευθυντών αποτελείται από όχι λιγότερο από 12 Διευθυντές.
Ο αριθμός των Διευθυντών μπορεί να τροποποιείται από το Συμβούλιο Διοικητών ώστε να λαμβάνονται υπόψη μεταβολές που επέρχονται στον αριθμό των συμμετεχόντων μελών. Κάθε Διευθυντής μπορεί να διορίζει ένα Αναπληρωτή με πλήρη αρμοδιότητα να ενεργεί για λογαριασμό του σε περίπτωση απουσίας του ή αδυναμίας του να ενεργεί. Ο Πρόεδρος της Διεθνούς Τράπεζας θα είναι ex officio Πρόεδρος του Συμβουλίου Διευθυντών, δεν έχει όμως ψήφο εκτός σε περίπτωση ισοψηφίας, οπότε η ψήφος του είναι αποφασιστική.
γ) Το Συμβούλιο Διοικητών καθορίζει τη διάρκεια της θητείας των Διευθυντών. Το πρώτο Συμβούλιο Διευθυντών συγκροτείται από το Συμβούλιο Διοικητών κατά την εναρκτήριο σύνοδό του.
δ) Το Συμβούλιο Διευθυντών συνέρχεται μετά από πρόσκληση του Προέδρου του, ο οποίος ενεργεί με δική του πρωτοβουλία ή μετά από αίτηση τριών Διευθυντών.
ε) Μέχρις ότου το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει ο Οργανισμός να έχει μόνιμο Συμβούλιο Διευθυντών, που να λειτουργεί σε συνεχή συνεδρίαση, οι Διευθυντές και Αναπληρωτές θα λαμβάνουν αμοιβή μόνον για τα έξοδα παραστάσεως κατά τις συνόδους του Συμβουλίου Διευθυντών και για την εκπλήρωση άλλων επισήμων καθηκόντων για λογαριασμό του Οργανισμού. Όταν το Συμβούλιο Διευθυντών θα έχει συγκροτηθεί σε συνεχή σύνοδο, οι Διευθυντές και Αναπληρωτές θα λαμβάνουν την αμοιβή που θα καθορίζει το Συμβούλιο των Διοικητών.
Άρθρο 33
Πρόεδρος του Οργανισμού και Προσωπικό
α) Ο Πρόεδρος του Οργανισμού, υπό τη γενική εποπτεία του Συμβουλίου Διευθυντών, θα διευθύνει τις τρέχουσες εργασίες του Οργανισμού. Θα είναι υπεύθυνος για την οργάνωση, το διορισμό και την απόλυση του προσωπικού. β) Ο Πρόεδρος του Οργανισμού διορίζεται από το Συμβούλιο των Διευθυντών με πρόταση του Προέδρου του τελευταίου. Το Συμβούλιο Διοικητών καθορίζει το μισθό και τους όρους του συμβολαίου θητείας του Προέδρου του Οργανισμού.
γ) Κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους ο Πρόεδρος και το προσωπικό οφείλουν υπακοή μόνον στον Οργανισμό και σε καμία άλλη αρχή. Κάθε μέλος του Οργανισμού θα σέβεται το διεθνή χαρακτήρα αυτού του καθήκοντος και θα απέχει από πάσα απόπειρα επηρεασμού του Προέδρου ή του προσωπικού κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.
δ) Κατά το διορισμό των μελών του προσωπικού ο Πρόεδρος του Οργανισμού, λαμβάνοντας οπωσδήποτε υπόψη τη μέγιστη σημασία που έχει η εξασφάλιση των υψηλότερου επιπέδου αποδοτικότητας και τεχνικής ικανότητας, θα αποδίδει την οφειλόμενη προσοχή στη σπουδαιότητα της πρόσληψης προσωπικού επί όσο το δυνατόν ευρύτερης γεωγραφικής βάσης.
ε) Ο Πρόεδρος του Οργανισμού και τα μέλη του προσωπικού διαφυλάττουν πάντοτε τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών που συλλέγονται κατά την εκτέλεση των εργασιών του Οργανισμού.
Άρθρο 34
Απαγόρευση Πολιτικής Δραστηριότητας
Ο Οργανισμός, ο Πρόεδρος του και οι υπάλληλοι δεν παρεμβαίνουν στις πολιτικές υποθέσεις κανενός μέλους. Χωρίς βέβαια να παραβιάζεται το δικαίωμα του Οργανισμού να λαμβάνει υπόψη όλες τις συνθήκες που περιβάλλουν μία επένδυση, ο Πρόεδρος και τα μέλη του προσωπικού δεν θα επηρεάζονται κατά τη λήψη των αποφάσεών τους από το πολιτικό καθεστώς του συγκεκριμένου μέλους ή των μελών. Τα κριτήρια που θα λαμβάνουν υπόψη κατά τις αποφάσεις τους θα αξιολογούνται αμερόληπτα, ώστε να επιτυγχάνονται οι σκοποί που αναφέρονται στο άρθρο 2.
Άρθρο 35
Σχέσεις με Διεθνείς Οργανισμούς
Στα πλαίσια των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης ο Οργανισμός θα συνεργάζεται με τα Ηνωμένα Έθνη και με άλλους διακυβερνητικούς Οργανισμούς με εξειδικευμένους ρόλους σε σχετιζόμενους τομείς περιλαμβανομένων, ειδικότερα, της Διεθνούς Τράπεζας και του Διεθνούς Οργανισμού Χρηματοδότησης.
Άρθρο 36
Έδρα του Κεντρικού Γραφείου
α) Το Κεντρικό Γραφείο του Οργανισμού θα είναι στην Ουάσιγκτον, εκτός εάν το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία αποφασίσει να το εγκαταστήσει αλλού. β) Ο Οργανισμός δύναται να ιδρύει όσα άλλα γραφεία είναι αναγκαία για το έργο του.
Άρθρο 37
Θεματοφύλακας των Στοιχείων Ενεργητικού
Κάθε μέλος ορίζει την κεντρική του τράπεζα ως θεματοφύλακα, στο οποίο ο Οργανισμός μπορεί να τηρεί τα διαθέσιμα στο νόμισμα του μέλους αυτού ή άλλα ενεργητικά στοιχεία του Οργανισμού, ή, εάν το μέλος δεν έχει κεντρική τράπεζα, θα ορίζει για το σκοπό αυτό όποιο άλλο ίδρυμα θα είναι αποδεκτό από τον Οργανισμό.
Άρθρο 38
Επικοινωνία με χώρες – μέλη
α) Κάθε μέλος ορίζει την αρμόδια αρχή με την οποία ο Οργανισμός μπορεί να επικοινωνεί σχετικά με κάθε θέμα που ανακύπτει στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης. Ο Οργανισμός μπορεί να βασίζεται στις ανακοινώσεις αυτής της αρχής και να τις θεωρεί ανακοινώσεις του μέλους. Κατόπιν σχετικής αίτησης ενός μέλους ο Οργανισμός διαβουλεύεται με το μέλος αυτό επί θεμάτων που αναφέρονται στα άρθρα 19 έως 21 και που σχετίζονται με φορείς ή ασφαλιστές του μέλους αυτού.
β) Οσάκις απαιτείται η έγκριση ενός μέλους προτού να προβεί ο Οργανισμός σε μία ενέργεια, η έγκριση αυτή θα θεωρείται ότι έχει δοθεί, εκτός εάν το μέλος προβάλλει την αντίρρησή του εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, το οποίο ο Οργανισμός θα προσδιορίζει γνωστοποιώντας στο μέλος την ενέργεια την οποία προτείνει.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Κατανομή ψήφων, Προσαρμογές Εγγραφών και Αντιπροσώπευση
Άρθρο 39
Κατανομή Ψήφων και προσαρμογές εγγραφών
α) Προκειμένου να γίνουν ρυθμίσεις κατανομής ψήφων που αντανακλούν, αφενός το ενδιαφέρον στον Οργανισμό που εξίσου έχουν και οι δύο Κατηγορίες Κρατών τα οποία απαριθμούνται στο Προσάρτημα Α` της παρούσας Σύμβασης και, αφετέρου, τη σπουδαιότητα που έχει η χρηματοδοτική συμμετοχή του κάθε μέλους, καθένα από αυτά θα διαθέτει 177 ψήφους συμμετοχής συν μία ψήφο εγγραφής για κάθε μετοχή στο κεφάλαιο που έχει το μέλος αυτό.
β) Εάν σε οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε τρία έτη από τη θέση σε ισχύ της Σύμβασης αυτής το σύνολο των ψήφων συμμετοχής και των ψήφων εγγραφής των μελών, τα οποία ανήκουν σε μία από τις δύο Κατηγορίες που αναγράφονται στο Προσάρτημα Α` αυτής της Σύμβασης, είναι μικρότερο του 40% της συνολικής δύναμης ψήφων όλων των μελών, τα μέλη της Κατηγορίας αυτής λαμβάνουν τον αναγκαιούντα συμπληρωματικό αριθμό ψήφων, ώστε η συνολική δύναμη ψήφων της Κατηγορίας αυτής να ισούται προς το εν λόγω ποσοστό της συνολικής δύναμης ψήφων. Οι συμπληρωματικές αυτές ψήφοι θα διανέμονται μεταξύ των μελών της Κατηγορίας αυτής κατά την αναλογία που έχουν οι ψήφοι εγγραφής του καθενός προς το σύνολο των ψήφων εγγραφής της Κατηγορίας. Επίσης οι συμπληρωματικοί αυτοί ψήφοι υπόκεινται σε αυτόματη αναπροσαρμογή, ώστε να διασφαλίζεται η διατήρηση του ποσοστού αυτού και ακυρώνονται στο τέλος της παραπάνω αναφερόμενης τριετούς περιόδου.
γ) Κατά τη διάρκεια του τρίτου έτους που έπεται της θέσεως σε ισχύ αυτής της Σύμβασης, το Συμβούλιο Διοικητών επανεξετάζει την κατανομή μετοχών καθοδηγούμενο στην απόφασή του από τις ακόλουθες αρχές:
i) Οι ψήφοι των μελών αντιστοιχούν προς τις πραγματικές εγγραφές τους στο κεφάλαιο του Οργανισμού και στους ψήφους συμμετοχής, σύμφωνα με το εδάφιο (α) του παρόντος άρθρου.
ii) Μετοχές διατεθείσες σε χώρες που δεν είχαν υπογράψει τη Σύμβαση μπορούν να επαναδιατεθούν σε μέλη, και κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να είναι δυνατή ισοτιμία ψήφων μεταξύ των παραπάνω αναφερομένων Κατηγοριών, και
iii) Το Συμβούλιο Διοικητών λαμβάνει μέτρα τα οποία διευκολύνουν τα μέλη να μπορούν να εγγράφονται για μετοχές που τους έχουν διατεθεί.
δ) Εντός της περιόδου των τριών ετών που προβλέπεται στο εδάφιο (β) του παρόντος άρθρου, όλες τις αποφάσεις του Συμβουλίου των Διοικητών και του Συμβουλίου των Διευθυντών λαμβάνονται με ειδική πλειοψηφία, πλην όμως οι αποφάσεις που απαιτούν ανώτερη πλειοψηφία κατ` εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης θα λαμβάνονται με αυτή την ενισχυμένη πλειοψηφία.
ε) Σε περίπτωση αύξησης του μετοχικού κεφαλαίου του Οργανισμού, σύμφωνα με το εδάφιο (γ) του άρθρου 5, κάθε μέλος, εφόσον το ζητήσει, έχει την έγκριση να εγγραφεί με αναλογία της αύξησης η οποία αντιστοιχεί προς την αναλογία μέχρι τούδε εγγεγραμμένου μετοχικού κεφαλαίου του μέλους αυτού προς το συνολικό μετοχικό κεφάλαιο του Οργανισμού, κανένα όμως μέλος δεν υποχρεώνεται να εγγραφεί σε οποιαδήποτε αύξηση του κεφαλαίου.
ζ) Το Συμβούλιο Διοικητών εκδίδει κανονισμούς σχετικά με την πραγματοποίηση πρόσθετων εγγραφών στα πλαίσια του εδαφίου (ε) του παρόντος άρθρου. Οι κανονισμοί αυτοί ορίζουν εύλογα χρονικά όρια για την υποβολή τέτοιας αίτησης εγγραφής από τα μέλη.
Άρθρο 40
Ψηφοφορία στο Συμβούλιο Διοικητών
α) Κάθε Διοικητής, θα δικαιούται να ρίπτει τους ψήφους του μέλους που αντιπροσωπεύει. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στην παρούσα Σύμβαση, οι αποφάσεις του Συμβουλίου των Διοικητών λαμβάνονται με πλειοψηφία των ριπτομένων ψήφων. β) Απαρτία για οποιαδήποτε συνεδρίαση του Συμβουλίου Διοικητών συνιστάται δια πλειοψηφίας των Διοικητών που διαθέτουν τουλάχιστον τα 2/3 του συνόλου των ψήφων.
γ) Το Συμβούλιο Διοικητών δύναται δια εσωτερικών κανονισμών να καθιερώσει διαδικασία δια της οποίας το Συμβούλιο Διευθυντών, όταν το κρίνει πως με αυτή την ενέργεια εξυπηρετούνται καλύτερα τα συμφέροντα του Οργανισμού, να μπορεί να ζητά από το Συμβούλιο Διοικητών τη λήψη απόφασης επί ειδικού θέματος χωρίς να συγκαλεί το Συμβούλιο Διοικητών.
Άρθρο 41
Εκλογή των Διοικητών
α) Οι Διευθυντές Θα εκλέγονται σύμφωνα με το Προσάρτημα Β`. β) Οι Διευθυντές συνεχίζουν να εκτελούν τα καθήκοντά τους μέχρις ότου εκλεγούν διάδοχοί τους. Εάν η θέση ενός Διευθυντή κενούται 90 ημέρες και περισσότερο πριν από τη λήξη της θητείας του, τότε για τον υπόλοιπο χρόνο της θητείας του οι Διοικητές που επέλεξαν τον προηγούμενο Διευθυντή, επιλέγουν έναν άλλο Διευθυντή. Για την εκλογή αυτή απαιτείται πλειοψηφία των ριπτομένων ψήφων. Κατά το διάστημα που η θέση παραμένει κενή, ο Αναπληρωτής του προηγούμενου Διευθυντή ασκεί τις αρμοδιότητες του, εκτός από εκείνη του διορισμού Αναπληρωτή.
Άρθρο 42
Ψηφοφορία στο Συμβούλιο Διευθυντών
α) Κάθε Διευθυντής δικαιούται να ρίπτει τον αριθμό ψήφων των μελών, των οποίων οι ψήφοι μέτρησαν για την εκλογή του. Όλες οι ψήφοι τις οποίες ένας Διευθυντής δικαιούται να ρίπτει θα ρίπτονται ως ένα σύνολο. Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στην παρούσα Σύμβαση, οι αποφάσεις του Συμβουλίου Διευθυντών λαμβάνονται με πλειοψηφία των ριπτομένων ψήφων.
β) Απαρτία για συνεδρίαση του Συμβουλίου Διευθυντών, συνίσταται δια της παρουσίας της πλειοψηφίας των Διευθυντών που διαθέτουν τουλάχιστον το 1/2 του συνόλου των ψήφων.
γ) Το Συμβούλιο Διευθυντών δύναται δια εσωτερικών κανονισμών να καθιερώσει διαδικασία δια της οποίας ο Πρόεδρός του οσάκις το κρίνει ότι έχει μεγάλη σημασία για τα συμφέροντα του Οργανισμού, να μπορεί να ζητά από το Συμβούλιο Διευθυντών να λαμβάνει απόφαση επί ειδικού θέματος χωρίς να συγκαλεί το Συμβούλιο Διευθυντών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
Προνόμια και ασυλίες
Άρθρο 43
Αντικείμενο του Κεφαλαίου
Για να δοθεί η δυνατότητα στον Οργανισμό να εκπληρώσει τους σκοπούς του, τα προνόμια και οι ασυλίες που καθορίζονται στο παρόν Κεφάλαιο παρέχονται στον Οργανισμό εντός των εδαφών κάθε μέλους.
Άρθρο 44
Νομική Διαδικασία
Αγωγές άλλες από εκείνες που προβλέπονται στα πλαίσια των άρθρων 57 και 58 δύνανται να ασκηθούν εναντίον του Οργανισμού μόνο σε δικαστήριο με δικαιοδοσία στα εδάφη μέλους όπου ο Οργανισμός έχει γραφείο ή έχει διορίσει αντιπρόσωπο με σκοπό να δέχεται την επίδοση ή γνωστοποίηση αγωγής. Καμία τέτοια αγωγή εναντίον του Οργανισμού δεν ασκείται (i) από μέλη ή πρόσωπα που ενεργούν για λογαριασμό των μελών ή για απαιτήσεις από μέλη ή (ii) αναφορικά με προσωπικά θέματα. Η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού του Οργανισμού οπουδήποτε ευρίσκονται εγκατεστημένα και από οποιοδήποτε κατέχονται απαλλάσσονται από όλες τις μορφές αναγκαστικής κατάληψης, συντηρητικής κατάσχεσης πριν από την έκδοση οριστικής δικαστικής ή διαιτητικής απόφασης κατά τον Οργανισμό.
Άρθρο 45
Στοιχεία Ενεργητικού
α) Η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού του Οργανισμού, οπουδήποτε ευρίσκονται εγκατεστημένα και από οποιονδήποτε κατέχονται, απαλλάσσονται από έρευνα, επίταξη, δήμευση, απαλλοτρίωση ή οποιαδήποτε άλλη μορφή αναγκαστικής κατάληψης δια διοικητικών ή νομοθετικών ενεργειών.
β) Στο βαθμό που χρειάζεται για τη διεξαγωγή των εργασιών του στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης, όλη η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού του Οργανισμού απαλλάσσονται από περιορισμούς, κανονισμούς, ελέγχους και δικαιοστάσια πάσης φύσεως υπό την προϋπόθεση ότι η περιουσία και τα στοιχεία ενεργητικού που αποκτά ο Οργανισμός ως διάδοχος ή υποκαθιστών τον κάτοχο μίας εγγύησης, ένα αντασφαλισμένο νομικό πρόσωπο ή ένα επενδυτή ασφαλισμένο από ένα αντασφαλιζόμενο νομικό πρόσωπο δεν υπόκεινται σε συναλλαγματικούς περιορισμούς, κανονισμούς και ελέγχους, οι οποίοι ισχύουν στην επικράτεια του συγκεκριμένου μέλους, στο μέτρο που ο κάτοχος, το νομικό πρόσωπο ή ο επενδυτής στα δικαιώματα του οποίου έχει υποκατασταθεί ο Οργανισμός έχει δικαίωμα σε μία τέτοια μεταχείριση.
γ) Για τους σκοπούς του παρόντος Κεφαλαίου, ο όρος “στοιχεία ενεργητικού” περιλαμβάνει τα στοιχεία ενεργητικού του Διαχειριστικού Ταμείου Αναδοχής που αναφέρεται στο Παράρτημα Ι της παρούσας Σύμβασης ως και άλλα στοιχεία ενεργητικού που τα διαχειρίζεται ο Οργανισμός για την προώθηση του αντικειμενικού σκοπού του.
Άρθρο 46
Αρχεία και Ανακοινώσεις
α) Τα αρχεία του Οργανισμού είναι απαραβίαστα οπουδήποτε ευρίσκονται. β) Οι επίσημες ανακοινώσεις του Οργανισμού θα τυγχάνουν εκ μέρους κάθε μέλους της ίδιας μεταχείρισης με εκείνη που παρέχεται στις επίσημες ανακοινώσεις της Τράπεζας.
Άρθρο 47
Φόροι
α) ο Οργανισμός, τα στοιχεία ενεργητικού του, η περιουσία και τα έσοδά του ως και οι εργασίες του και οι συναλλαγές τις οποίες έχει δικαίωμα να διεξάγει στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης, θα απαλλάσσονται από όλους τους φόρους και τους τελωνειακούς δασμούς. Ο Οργανισμός θα απαλλάσσεται επίσης από κάθε ευθύνη για την είσπραξη ή καταβολή οποιουδήποτε φόρου ή δασμού. β) Εκτός από την περίπτωση προσώπων εχόντων την ιθαγένεια της χώρας όπου εργάζονται, κανένας φόρος δεν θα επιβάλλεται αναφορικά με επιδόματα δαπανών που καταβάλλει ο Οργανισμός σε Διοικητές και τους Αναπληρωτές τους ή αναφορικά με μισθούς, επιδόματα δαπανών ή άλλες αποζημιώσεις που καταβάλλει ο Οργανισμός στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Διευθυντών στους Διευθυντές, στους Αναπληρωτές τους, στον Πρόεδρο ή στα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού.
γ) Κανένα είδος φορολογίας δεν επιβάλλεται σε επενδύσεις εγγυημένες ή αντασφαλισμένες από τον Οργανισμό (περιλαμβανομένων των εξ αυτών εσόδων) ή στα ασφαλιστήρια συμβόλαια που είναι αντασφαλισμένα από τον Οργανισμό (περιλαμβανομένων και των οποιωνδήποτε ασφαλίστρων και των εξ αυτών εσόδων) οποιοσδήποτε και αν είναι αυτός που τα κατέχει:
(i) που κάνει διάκριση έναντι της εν προκειμένω επένδυσης ή ασφαλιστηρίου συμβολαίου, μόνον επειδή τα εγγυάται ή τα αντασφαλίζει ο Οργανισμός ή
(ii) εάν η μόνη νομική θεμελίωση για μία τέτοια φορολογία είναι ο τόπος του οποιουδήποτε γραφείου ή τόπος εργασιών που διατηρεί ο Οργανισμός.
Άρθρο 48
Ανώτεροι και Κατώτεροι Υπάλληλοι του Οργανισμού
Οι Διοικητές, οι Διευθυντές, οι Αναπληρωτές, ο Πρόεδρος και το προσωπικό του Οργανισμού: (i) θα απαλλάσσονται από την άσκηση οποιασδήποτε αγωγής εναντίον τους αναφορικά με πράξεις στις οποίες έχουν προβεί υπό την επίσημη ιδιότητά τους
(ii) εφόσον δεν είναι πρόσωπα έχοντα την ιθαγένεια της χώρας όπου εργάζονται θα έχουν τις ίδιες απαλλαγές από περιορισμούς μετανάστευσης, από διατυπώσεις εγγραφής ως αλλοδαπών τις υποχρεώσεις στρατιωτικής θητείας και θα έχουν τις ίδιες διευκολύνσεις σχετικά με συναλλαγματικούς περιορισμούς τις οποίες παρέχουν τα ενδιαφερόμενα μέλη στους αντιπροσώπους, ανώτερους υπαλλήλους και υπαλλήλους με ανάλογο βαθμό άλλων μελών και
(iii) θα τυγχάνουν της ίδιας μεταχείρισης σε σχέση με διευκολύνσεις μετακινήσεων με εκείνη την οποία παρέχουν τα μέλη σε αντιπροσώπους, ανωτέρους υπαλλήλους και υπαλλήλους με βαθμό ανάλογο με εκείνο άλλων μελών.
Άρθρο 49
Εφαρμογή του παρόντος Κεφαλαίου
Κάθε μέλος προβαίνει στις ενέργειες εκείνες που είναι απαραίτητες εντός της επικράτειάς του για την εφαρμογή, σύμφωνα με τους νόμους του, των αρχών που τίθενται στο παρόν Κεφάλαιο και πληροφορεί τον Οργανισμό λεπτομερώς για όλες τις ενέργειες στις οποίες προέβη.
Άρθρο 50
Παραίτηση από Δικαιώματα
Οι απαλλαγές, οι εξαιρέσεις και τα προνόμια που προβλέπονται στα πλαίσια του παρόντος Κεφαλαίου παρέχονται προς το συμφέρον του Οργανισμού ο οποίος μπορεί να παραιτηθεί από αυτά στην έκταση και με τους όρους τους οποίους ο Οργανισμός θα καθόριζε, στις περιπτώσεις όπου μία τέτοια παραίτηση δεν θα έβλαπτε τα νόμιμα συμφέροντά του.
Ο Οργανισμός αίρει τις απαλλαγές από οποιοδήποτε μέλος του προσωπικού του στις περιπτώσεις όπου, κατά τη γνώμη του, η απαλλαγή θα εμπόδιζε την κανονική πορεία της δικαιοσύνης και η άρση αυτή μπορεί να γίνει χωρίς να βλάπτονται τα συμφέροντα του Οργανισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
Αποχώρηση, Αναστολή της Συμμετοχής και Παύση των Εργασιών
Άρθρο 51
Αποχώρηση
Κάθε μέλος δύναται, μετά την παρέλευση τριών ετών από την ημερομηνία κατά την οποία η Σύμβαση αυτή τίθεται σε ισχύ αναφορικά πρός το μέλος αυτό, να αποχωρήσει από τον Οργανισμό οποτεδήποτε ανακοινώνοντάς το γραπτώς στον Οργανισμό, στην κύρια έδρα του. Ο Οργανισμός γνωστοποιεί στην Τράπεζα, ως θεματοφύλακα της παρούσας Σύμβασης, τη λήψη αυτής της ανακοίνωσης. Η αποχώρηση αρχίζει να ισχύει 9Ο ημέρες μετά τη λήψη από τον Οργανισμό της ανακοίνωσης αυτής. Το μέλος μπορεί να ανακαλέσει την ανακοίνωση εφόσον αυτή δεν άρχισε να ισχύει.
Άρθρο 52
Αναστολή της Συμμετοχής
α) Εάν ένα μέλος παραλείπει την εκπλήρωση οποιασδήποτε των υποχρεώσεών του στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης, το Συμβούλιο Διοικητών δύναται δια πλειοψηφίας των μελών του που πλειοψηφούν σε συνολική δύναμη ψήφων, να του αναστείλει τη συμμετοχή του.
β) Κατά το διάστημα που το μέλος είναι υπό αναστολή δεν έχει δικαιώματα στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης εκτός από το δικαίωμα της αποχώρησης ως και τα άλλα δικαιώματα που προβλέπονται στα πλαίσια του παρόντος κεφαλαίου και του κεφαλαίου ΙΧ, θα παραμένει όμως υποκείμενο σε όλες τις υποχρεώσεις του.
γ) Προκειμένου να αποφασισθεί αν ένα μέλος υπό αναστολή μπορεί να τύχει εγγύησης ή αντασφάλισης στα πλαίσια του Κεφαλαίου ΙΙΙ ή του Παραρτήματος Ι της παρούσας Σύμβασης, το μέλος αυτό δεν τυγχάνει μεταχείρισης ως μέλος του Οργανισμού.
δ) Το μέλος υπό αναστολή παύει αυτόματα να είναι μέλος ένα έτος από την ημερομηνία της αναστολής του, εκτός εάν το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει να παρατείνει την περίοδο αναστολής του ή να το αποκαταστήσει, εκ νέου στα δικαιώματά του.
Άρθρο 53
Δικαιώματα και Καθήκοντα των Κρατών που παύουν να είναι Μέλη
α) Όταν ένα Κράτος παύει να είναι μέλος, εξακολουθεί να υπόκειται σε όλες τις υποχρεώσεις του, περιλαμβανομένων και των ενδεχομένων υποχρεώσεων σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση, που θα έχει δημιουργήσει πριν από την παύση της συμμετοχής του.
β) Με την επιφύλαξη του παρόντος Εδαφίου (α), ο Οργανισμός και το ως άνω Κράτος προβαίνουν σε ρυθμίσεις για το διακανονισμό των αντίστοιχων απαιτήσεων και υποχρεώσεών τους. Κάθε τέτοια ρύθμιση θα εγκρίνεται από το Συμβούλιο Διευθυντών.
Άρθρο 54
Αναστολή των Εργασιών
α) Το Συμβούλιο Διευθυντών μπορεί, οποτεδήποτε κρίνει ότι δικαιολογείται, να αναστέλλει την έκδοση νέων εγγυήσεων για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα.
β) Σε έκτακτες περιστάσεις, το Συμβούλιο Διευθυντών μπορεί να αναστέλλει όλες τις δραστηριότητες του Οργανισμού για περίοδο που δεν υπερβαίνει τη διάρκεια των έκτακτων αυτών περιστάσεων, υπό τον όρο ότι θα λαμβάνονται τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία των συμφερόντων του Οργανισμού και των τρίτων.
γ) Η απόφαση αναστολής εργασιών δεν θα έχει καμία επίπτωση στις υποχρεώσεις των μελών στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης ή στις υποχρεώσεις του Οργανισμού πρός τους κατόχους εγγύησης ή αντασφαλιστηρίου ή πρός τρίτα πρόσωπα.
Άρθρο 55
Εκκαθάριση
α) Το Συμβούλιο Διοικητών, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίζει την παύση των εργασιών και την εκκαθάριση του Οργανισμού. Οπότε ο Οργανισμός διακόπτει αμέσως όλες τις δραστηριότητες, εκτός από εκείνες που συνδέονται με την κανονική ρευστοποίηση, προστασία και διατήρηση των περιουσιακών στοιχείων και το διακανονισμό των υποχρεώσεων. Μέχρι τον οριστικό διακανονισμό και την κατανομή των περιουσιακών στοιχείων, ο Οργανισμός εξακολουθεί να υφίσταται και όλα τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των μελών στα πλαίσια της παρούσας Σύμβασης διατηρούνται αμετάβλητα.
β) Καμία κατανομή περιουσιακών στοιχείων δεν γίνεται στα μέλη μέχρις ότου όλες οι οφειλές πρός τους κατόχους εγγυήσεων και άλλους πιστωτές εξοφληθούν ή διασφαλισθούν και μέχρις ότου το Συμβούλιο Διοικητών αποφασίσει να κάνει μία τέτοια κατανομή.
γ) Υπό την επιφύλαξη των ανωτέρω, ο Οργανισμός θα κατανέμει τα εναπομένοντα περιουσιακά στοιχεία στα μέλη κατά την αναλογία του μεριδίου που έχει κάθε μέλος στο εγγεγραμμένο κεφάλαιο. Ο Οργανισμός κατανέμει επίσης τα οποιαδήποτε εναπομένοντα περιουσιακά στοιχεία του αναφερόμενου στο Παράρτημα Ι της παρούσας Σύμβασης Διαχειριστικού Ταμείου Αναδοχής στα ανάδοχα μέλη κατά την αναλογία την οποία έχουν οι επενδύσεις που καθένα από αυτά έχει αναδεχθεί ως πρός το σύνολο των υπό αναδοχή επενδύσεων. Κανένα μέλος δεν έχει έννομο δικαίωμα ως πρός το μερίδιο του στα περιουσιακά στοιχεία του Οργανισμού ή του Διαχειριστικού Ταμείου Αναδοχής εκτός εάν το μέλος αυτό έχει τακτοποιήσει όλες τις εκκρεμείς απαιτήσεις που έχει ο Οργανισμός έναντι του μέλους αυτού. Κάθε κατανομή περιουσιακών στοιχείων γίνεται σε χρόνους που καθορίζει το Συμβούλιο Διοικητών και κατά τον τρόπο τον οποίο το Συμβούλιο κρίνει ορθό και δίκαιο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
Διευθέτηση Διαφορών
Άρθρο 56
Ερμηνεία και Εφαρμογή της Σύμβασης
α) Οποιοδήποτε θέμα ερμηνείας ή εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης που προκύπτει μεταξύ οποιουδήποτε μέλους τους Οργανισμού και του Οργανισμού ή ανάμεσα στα μέλη του Οργανισμού υποβάλλεται στο Συμβούλιο Διευθυντών για να αποφασίσει. Αν το θέμα αυτό θίγει ιδιαίτερα ένα μέλος που δεν αντιπροσωπεύεται ήδη με εθνικό του εκπρόσωπο στο Συμβούλιο Διευθυντών το μέλος αυτό δύναται να στείλει αντιπρόσωπό του σε οποιαδήποτε σύνοδο του Συμβουλίου Διευθυντών κατά την οποία το εν λόγω θέμα εξετάζεται.
β) Σε κάθε περίπτωση όπου το Συμβούλιο Διευθυντών έχει λάβει απόφαση στα πλαίσια του παραπάνω Εδαφίου (α) οποιοδήποτε μέλος μπορεί να ζητήσει την παραπομπή του θέματος στο Συμβούλιο Διοικητών, η απόφασή του οποίου είναι οριστική. Εν αναμονή του αποτελέσματος της παραπομπής στο Συμβούλιο Διοικητών, ο Οργανισμός δύναται, εφόσον το κρίνει απαραίτητο, να ενεργεί βάσει της απόφασης το Συμβουλίου Διευθυντών.
Άρθρο 57
Διαφορές μεταξύ του Οργανισμού και των Μελών
α) Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Άρθρου 56 και του Εδαφίου (β) του παρόντος Άρθρου κάθε διαφορά μεταξύ του Οργανισμού και ενός μέλους ή ενός φορέα του μέλους αυτού καθώς επίσης και κάθε διαφορά μεταξύ του Οργανισμού και μιας χώρας (ή ενός φορέα της χώρας αυτής) που έχει παύσει να είναι μέλος διευθετείται σύμφωνα με τη διαδικασία η οποία εκτίθεται στο Παράρτημα ΙΙ της παρούσας Σύμβασης.
β) Διαφορές αναφορικά με αξιώσεις του Οργανισμού ενεργούντος με την ιδιότητα του υποκαθιστώντος ένα επενδυτή διευθετούνται σύμφωνα είτε
(i) με τη διαδικασία που εκτίθεται στο Παράρτημα ΙΙ της παρούσας Σύμβασης, είτε
(ii) με συμφωνία που θα συναφθεί μεταξύ του Οργανισμού κα του συγκεκριμένου μέλους που να προβλέπει εναλλακτική μέθοδο ή μεθόδους για τη διευθέτηση αυτών των διαφορών. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, το Παράρτημα ΙΙ της παρούσας Σύμβασης θα χρησιμεύσει ως βάση για μία τέτοια συμφωνία η οποία, σε κάθε περίπτωση, θα εγκρίνεται από το Συμβούλιο διευθυντών, με ειδική πλειοψηφία προτού ο Οργανισμός να αναλάβει εργασίες στην επικράτεια του συγκεκριμένου μέλους.
Άρθρο 58
Διαφορές μεταξύ Κατόχων Εγγύησης ή Αντασφάλισης
Οποιαδήποτε διαφορά που προκύπτει στα πλαίσια ενός συμβολαίου εγγύησης ή αντασφάλισης μεταξύ των συμβαλλομένων θα υποβάλλεται σε διαιτησία για οριστική απόφαση σύμφωνα με τους κανόνες εκείνους οι οποίοι θα προβλέπονται ή θα αναφέρονται στο συμβόλαιο εγγύησης ή αντασφάλισης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ
Τροποποιήσεις
Άρθρο 59
Τροποποίηση από το Συμβούλιο Διοικητών
α) Η παρούσα Σύμβαση και τα Παραρτήματα της μπορούν να τροποποιηθούν με την ψήφο των 3/5 των Διοικητών οι οποίοι έχουν τα 4/5 της συνολικής δύναμης ψήφων, με την προϋπόθεση ότι:
(i) κάθε τροποποίηση η οποία μεταβάλλει το δικαίωμα αποχώρησης από τον Οργανισμό που προβλέπεται στο Άρθρο 51 ή τον περιορισμό της οφειλής του που προβλέπεται στο Εδάφιο (δ) του Άρθρου 8 απαιτεί την καταφατική ψήφο όλων των Διοικητών και
(ii) κάθε τροποποίηση που μεταβάλλει τη ρύθμιση συμμετοχής στις ζημίες η οποία προβλέπεται στα Άρθρα 1 και 3 του Παραρτήματος 1 της παρούσας Σύμβασης και που θα έχει ως αποτέλεσμα, αύξηση της οφειλής οποιουδήποτε μέλους θα απαιτεί την καταφατική ψήφο του Διοικητού ενός εκάστου των μελών αυτών. β) Τα Παραρτήματα Α και Β της παρούσας Σύμβασης μπορεί να τροποποιηθούν από το Συμβούλιο Διοικητών με ειδική πλειοψηφία.
γ) Εάν μία τροποποίηση θίγει οποιαδήποτε διάταξη του Παραρτήματος Ι της παρούσας Σύμβασης, το σύνολο των ψήφων θα περιλαμβάνει και τις προσθέτους ψήφους που κατανέμονται στα πλαίσια του Άρθρου 7 του Παραρτήματος αυτού στα ανάδοχα μέλη και στις χώρες υποδοχής επενδύσεων υπό αναδοχή.
Άρθρο 60
Διαδικασία
Κάθε πρόταση τροποποίησης της παρούσας Σύμβασης, είτε πηγάζει από ένα μέλος είτε από ένα Διοικητή, ή από ένα Διευθυντή ανακοινώνεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Διευθυντών ο οποίος φέρει την πρόταση στο Συμβούλιο Διευθυντών. Εάν την προτεινόμενη τροποποίηση την εισηγηθεί το Συμβούλιο Διευθυντών, υποβάλλεται στο Συμβούλιο Διοικητών για έγκριση σύμφωνα με το Άρθρο 59. Όταν μία τροποποίηση έχει εγκριθεί δεόντως από το Συμβούλιο Διοικητών, ο Οργανισμός το επικυρώνει με επίσημη ανακοίνωση απευθυνόμενη σε όλες τις χώρες – μέλη. Οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ για όλα τα μέλη 9Ο ημέρες μετά την ημερομηνία της επίσημης ανακοίνωσης εκτός εάν το Συμβούλιο Διοικητών καθορίσει διαφορετική ημερομηνία.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙ
Τελικές Διατάξεις
Άρθρο 61
Θέση σε ισχύ
α) Η παρούσα Σύμβαση είναι ανοικτή για υπογραφή εκ μέρους όλων των μελών της Τράπεζας και της Ελβετίας και υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τα υπογράφοντα Κράτη σύμφωνα με τις συνταγματικές τους διαδικασίες.
β) Η παρούσα Σύμβαση θα τεθεί σε ισχύ την ημέρα κατά την οποία θα έχουν κατατεθεί όχι λιγότερα από 5 έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης εκ μέρους των υπογραφόντων Κρατών της Κατηγορίας Ι και όχι λιγότερα από 15 τέτοια έγγραφα εκ μέρους των υπογραφόντων Κρατών της Κατηγορίας ΙΙ υπό τον όρο όμως ότι το σύνολο των εγγραφών των Κρατών αυτών ανέρχεται σε όχι λιγότερο του 1/3 του εγκεκριμένου κεφαλαίου του Οργανισμού, ως καθορίζεται στο Άρθρο 5.
γ) Για κάθε Κράτος το οποίο, μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας Σύμβασης, καταθέτει το έγγραφό του επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, η παρούσα Σύμβαση τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία της κατάθεσης αυτής.
δ) Εάν η Σύμβαση δεν έχει τεθεί σε ισχύ εντός δύο ετών μετά το άνοιγμα της για υπογραφή, ο πρόεδρος της Τράπεζας συγκαλεί συνδιάσκεψη των ενδιαφερομένων χωρών για τον καθορισμό της μελλοντικής πορείας δράσεως.
Άρθρο 62
Εναρκτήρια Σύνοδος
Με τη θέση σε ισχύ της παρούσας Σύμβασης, ο Πρόεδρος της Τράπεζας θα συγκαλέσει την εναρκτήρια Σύνοδο του Συμβουλίου Διοικητών. Η συνάντηση αυτή θα λάβει χώρα στην έδρα του Οργανισμού εντός 6Ο ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η παρούσα Σύμβαση τέθηκε σε ισχύ ή μόλις αυτό καταστεί πρακτικά δυνατό.
Άρθρο 63
Θεματοφύλακας
Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης της παρούσας Σύμβασης και των τροποποιήσεων αυτής κατατίθενται στην Τράπεζα η οποία ενεργεί ως θεματοφύλακας της παρούσας Σύμβασης. Ο θεματοφύλακας διαβιβάζει επικυρωμένα αντίγραφα της παρούσας Σύμβασης στα Κράτη μέλη της Τράπεζας και στην Ελβετία.
Άρθρο 64
Καταχώρηση
Ο θεματοφύλακας θα καταχωρήσει την παρούσα Σύμβαση στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το Άρθρο 102 του Χάρτου των Ηνωμένων Εθνών και τους συναφείς Κανονισμούς τους υιοθετηθέντες από τη Γενική Συνέλευση.
Άρθρο 65
Γνωστοποίηση
Ο θεματοφύλακας γνωστοποιεί σε όλα τα υπογράφοντα Κράτη καθώς επίσης, μόλις η Σύμβαση τεθεί σε ισχύ, και στον Οργανισμό τα ακόλουθα:
α) τις υπογραφές της παρούσας Σύμβασης
β) την κατάθεση εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής και έγκρισης σύμφωνα με το Άρθρο 63
γ) την ημερομηνία κατά την οποία η παρούσα Σύμβαση τίθεται σε ισχύ σύμφωνα με το Άρθρο 61
δ) τις εξαιρέσεις από την εδαφική εφαρμογή σύμφωνα με το Άρθρο 66 και
ε) την αποχώρηση ενός μέλους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το Άρθρο 51.
Άρθρο 66
Εδαφική Εφαρμογή
Η παρούσα Σύμβαση εφαρμόζεται σε όλα τα εδάφη που υπάγονται στη δικαιοδοσία ενός μέλους περιλαμβανομένων και των εδαφών για τις διεθνείς σχέσεις των οποίων το μέλος είναι υπεύθυνο εκτός εκείνων των εδαφών που το μέλος αυτό τα αποκλείει με γραπτή γνωστοποίηση πρός το θεματοφύλακα της παρούσας Σύμβασης είτε κατά το χρόνο της επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης ή μεταγενέστερα.
Άρθρο 67
Περιοδικές εξετάσεις
(α) Το Συμβούλιο Διοικητών διενεργεί κατά διαστήματα εκτεταμένες εξετάσεις των δραστηριοτήτων του Οργανισμού καθώς επίσης και των επιτυγχανομένων αποτελεσμάτων με σκοπό να επιφέρει τις μεταβολές εκείνες που απαιτούνται για τη βελτίωση των δυνατοτήτων του Οργανισμού πρός εκπλήρωση των αντικειμενικών του σκοπών.
(β) Η πρώτη τέτοια εξέταση θα λάβει χώρα 5 έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας Σύμβασης. Οι ημερομηνίες των επόμενων εξετάσεων Θα καθορισθούν από το Συμβούλιο των Διοικητών. ΕΓΙΝΕ στη Σεούλ, σε ένα μόνο αντίγραφο το οποίο θα παραμείνει κατατεθειμένο στα αρχεία της Διεθνούς Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης, η οποία με την υπογραφή της κατωτέρω δηλώνει ότι συμφωνεί να εκπληρώσει τα καθήκοντα τα οποία η παρούσα Σύμβαση της αναθέτει.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Εγγύηση των υπό Αναδοχή Επενδύσεων δυνάμει του Άρθρου 24
Άρθρο 1
Αναδοχή
α) Οποιοδήποτε μέλος μπορεί να αναδέχεται την εγγύηση μιας επένδυσης που πραγματοποιείται από ένα επενδυτή οποιασδήποτε εθνικότητας ή από επενδυτές μιας ή διαφόρων εθνικοτήτων.
β) Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων των Εδαφίων (β) και (γ) του Άρθρου 3 του παρόντος Παραρτήματος κάθε αναδεχόμενο μέλος συμμετέχει μαζί με τα άλλα αναδεχόμενα μέλη στις ζημίες που καλύπτονται από εγγυήσεις υπό αναδοχή επενδύσεων, οσάκις και στο βαθμό που οι ζημίες αυτές μπορούν να καλυφθούν από το Διαχειριστικό Ταμείο Αναδοχής το αναφερόμενο στο Άρθρο 2 του παρόντος Παραρτήματος κατά την αναλογία που έχει το μέγιστο ποσό ενδεχόμενης ευθύνης, βάσει εγγυήσεων, των επενδύσεων που αναδέχεται το μέλος αυτό, πρός το συνολικό ποσό της ανώτατης ενδεχόμενης ευθύνης βάσει των εγγυήσεων, επενδύσεων που αναδέχονται όλα τα μέλη.
γ) Κατά τη λήψη των αποφάσεων έκδοσης εγγυήσεων στα πλαίσια του παρόντος Παραρτήματος ο Οργανισμός λαμβάνει δεόντως υπόψη του τις προοπτικές που υπάρχουν για το αναδεχόμενο μέλος να είναι σε θέση να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του στα πλαίσια του παρόντος Παραρτήματος και θα δίνει προτεραιότητα σε επενδύσεις τις οποίες συναναδέχονται οι ενδιαφερόμενες χώρες υποδοχής.
δ) Ο Οργανισμός διαβουλεύεται περιοδικά με τα αναδεχόμενα μέλη για τις σχετικές εργασίες του στα πλαίσια του παρόντος Παραρτήματος.
Άρθρο 2
Διαχειριστικό Ταμείο Αναδοχής
α) Ασφάλιστρα και άλλα έσοδα που προέρχονται από εγγυήσεις των υπό αναδοχή επενδύσεων, περιλαμβανομένων των προσόδων από την επένδυση των ως άνω ασφαλίστρων και εσόδων, θα τηρούνται σε ξεχωριστό λογαριασμό καλούμενο Διαχειριστικό Ταμείο Αναδοχής.
β) Όλες οι διοικητικές δαπάνες και πληρωμές επί απαιτήσεων αποδιδόμενες στην έκδοση εγγυήσεων βάσει του παρόντος Παραρτήματος διενεργούνται από το Διαχειριστικό Ταμείο Αναδοχής.
γ) Τα στοιχεία ενεργητικού του Διαχειριστικού Ταμείου Αναδοχής θα κρατούνται και η διαχείρισή τους γίνεται για τον κοινό λογαριασμό των αναδεχόμενων μελών, θα τηρούνται δε χωριστά χωρίς να αναμιγνύονται με τα στοιχεία ενεργητικού του Οργανισμού.
Άρθρο 3
Κλήσεις για καταβολή πρός τα Αναδεχόμενα μέλη
α) Στο μέτρο που ένα οποιοδήποτε ποσό είναι πληρωτέο από τον Οργανισμό λόγω ζημίας που έχει επέλθει στα πλαίσια μιας υπό αναδοχή εγγύησης, το ποσό δε αυτό δεν μπορεί να καταβληθεί από τα στοιχεία ενεργητικού του Διαχειριστικού Ταμείου Αναδοχής ο Οργανισμός Θα καλεί καθένα από τα αναδεχόμενα μέλη να καταβάλουν στο Ταμείο αυτό το μερίδιό τους όποιο ποσό Θα καθορίζεται σύμφωνα με το Εδάφιο (β) του Άρθρου 1 του παρόντος Παραρτήματος.
β) Κανένα μέλος δεν υπόκειται στην υποχρέωση να καταβάλει οποιοδήποτε ποσό κατόπιν κλήσης πρός πληρωμή σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Άρθρου εάν εκ του γεγονότος αυτού οι συνολικές πληρωμές του μέλους αυτού πρόκειται να υπερβούν το συνολικό ποσό των εγγυήσεων που καλύπτουν επενδύσεις τις οποίες αναδέχεται το μέλος αυτό.
γ) Με τη λήξη οποιασδήποτε εγγύησης που καλύπτει μια επένδυση την οποία αναδέχεται ένα μέλος, η ευθύνη του μέλους αυτού θα μειώνεται κατά ένα ποσό ισοδύναμο προς το ποσό της εγγύησης αυτής η ευθύνη αυτή μειώνεται επίσης αναλογικά κατά την εξόφληση από τον Οργανισμό οποιασδήποτε απαίτησης σχετιζόμενης με μία υπό αναδοχή επένδυση και θα συνεχίζει διαφορετικά να ισχύει μέχρι τη λήξη όλων των εγγυήσεων των υπό αναδοχή επενδύσεων που εκκρεμούν κατά το χρόνο της πληρωμής αυτής.
δ) Εάν ένα οποιοδήποτε από τα αναδεχόμενα μέλη δεν υποχρεούται προς καταβολή ενός ποσού κατόπιν κλήσης προς πληρωμή σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Άρθρου ένεκα των περιορισμών που τίθενται στα παραπάνω Εδάφια (β) και (γ), ή αν ένα οποιοδήποτε από τα αναδεχόμενα μέλη αθετήσει ανειλημμένη υποχρέωση καταβολής ενός ποσού προς ανταπόκριση σε οποιαδήποτε από τις εν λόγω κλήσεις, η υποχρέωση για την πληρωμή του ποσού αυτού κατανέμεται αναλογικά σε όλα τα άλλα αναδεχόμενα μέλη. Η υποχρέωση των μελών σύμφωνα με το παρόν Εδάφιο υπόκειται στους τιθέμενους περιορισμούς των παραπάνω Εδαφίων (β) και (γ).
ε) Οποιαδήποτε πληρωμή από αναδεχόμενο μέλος βάσει κλήσης σύμφωνα με το παρόν Άρθρο θα γίνεται έγκαιρα και σε ελεύθερα χρησιμοποιήσιμο νόμισμα.
Άρθρο 4
Αποτίμηση των Νομισμάτων και Επιστροφές
Οι διατάξεις για την αποτίμηση νομισμάτων και τις επιστροφές που περιλαμβάνονται στην παρούσα Σύμβαση όσον αφορά τις εγγραφές στο κεφάλαιο εφαρμόζονται mutatis mutandis επί των κεφαλαίων που καταβάλλουν τα μέλη για τις υπό αναδοχή επενδύσεις.
Άρθρο 5
Αντασφάλιση
α) Ο Οργανισμός δύναται, βάσει των όρων που εκτίθενται στο Άρθρο 1 του παρόντος Παραρτήματος, να παρέχει αντασφάλιση σε ένα μέλος, σε ένα φορέα του μέλους αυτού, σε περιφερειακό του φορέα όπως ορίζεται στο Εδάφιο (α) του Άρθρου 20 της παρούσας Σύμβασης ή σε ένα ιδιωτικό ασφαλιστή σε μια χώρα – μέλος. Οι διατάξεις του παρόντος Παραρτήματος που αφορούν εγγυήσεις και των Άρθρων 20 και 21 της παρούσας Σύμβασης εφαρμόζονται mutatis mutandis επί αντασφαλίσεων παρεχόμενων δυνάμει του παρόντος Εδαφίου.
β) Ο Οργανισμός δύναται να εξασφαλίζει αντασφάλιση για επενδύσεις που εγγυάται στα πλαίσια του παρόντος Παραρτήματος και να καλύπτει το κόστος αυτής της αντασφάλισης από το Διαχειριστικό Ταμείο Αναδοχής. Το Συμβούλιο Διευθυντών δύναται να αποφασίζει εάν και κατά ποια έκταση η υποχρέωση συμμετοχής των αναδεχόμενων μελών στις ζημιές κατ` εφαρμογήν του εδαφίου (β) του Άρθρου 1 του παρόντος Παραρτήματος μπορεί να μειωθεί λόγω εξασφαλισθείσης αντασφαλιστικής κάλυψης.
Άρθρο 6
Κανόνες εφαρμογής
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος Παραρτήματος, οι διατάξεις αναφορικά με τις εργασίες εγγύησης στα πλαίσια του Κεφαλαίου ΙΙΙ της παρούσας Σύμβασης και τη χρηματοοικονομική διαχείριση στα πλαίσια του κεφαλαίου IV της παρούσας Σύμβασης εφαρμόζονται mutatis mutandis στις εγγυήσεις των υπό αναδοχή επενδύσεων με τη διαφορά (i) ότι οι επενδύσεις αυτές μπορούν να τύχουν αναδοχής εφόσον πραγματοποιούνται στην επικράτεια οποιουδήποτε μέλους και ιδιαίτερα οποιουδήποτε αναπτυσσόμενου μέλους, από επενδυτή ή επενδυτές επιλέξιμους δυνάμει του Εδαφίου (α) του Άρθρου 1 του παρόντος Παραρτήματος και (ii) ότι ο Οργανισμός δεν ευθύνεται με τα δικά του στοιχεία ενεργητικού για οποιαδήποτε εγγύηση ή αντασφάλιση εκδιδόμενη βάσει του παρόντος Παραρτήματος και ότι κάθε συμβόλαιο εγγύησης ή αντασφάλισης που συνάπτεται σύμφωνα με το παρόν Παράρτημα θα το προβλέπει ρητά.
Άρθρο 7
Ψηφοφορία
Για τη λήψη αποφάσεων που αναφέρονται σε υπό αναδοχή επενδύσεις κάθε αναδεχόμενο μέλος θα λαμβάνει πρόσθετη ψήφο για κάθε 10.000 Ειδικά Τραβηκτικά Δικαιώματα ισοδύναμα προς το εγγυημένο ή αντασφαλισμένο βάσει της αναδοχής του ποσό και κάθε μέλος που υποδέχεται μία υπό αναδοχή επένδυση λαμβάνει πρόσθετη ψήφο για κάθε 10.000 Ειδικά Τραβηκτικά Δικαιώματα αντιστοιχούνται προς το εγγυημένο ή αντασφαλισμένο ποσό αναφορικά με οποιαδήποτε υπό αναδοχή επένδυση που υποδέχεται το μέλος αυτό. Οι πρόσθετοι αυτοί ψήφοι ρίπτονται μόνον για αποφάσεις που αναφέρονται σε υπό αναδοχή επενδύσεις και ο οποίες διαφορετικά δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό της δύναμης ψήφων των μελών.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Διευθέτηση Διαφορών μεταξύ Μέλους και του Οργανισμού στα πλαίσια του Άρθρου 57
Άρθρο 1
Εφαρμογή του Παραρτήματος
Όλες οι διαφορές στα πλαίσια του Άρθρου 57 της παρούσας Σύμβασης διευθετούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που εκτίθεται στο παρόν Παράρτημα εκτός από τις περιπτώσεις όπου ο Οργανισμός έχει συνάψει συμφωνία με ένα μέλος σύμφωνα με το Εδάφιο β) (ii) του Άρθρου 57.
Άρθρο 2
Διαπραγμάτευση
Τα μέρη σε μία διαφορά στα πλαίσια του παρόντος Παραρτήματος θα επιχειρούν τη διευθέτηση της διαφοράς αυτής με διαπραγμάτευση πριν επιδιώξουν συμφιλίωση ή διαιτησία. Οι διαπραγματεύσεις θεωρείται ότι έχουν λήξει εάν τα μέλη αδυνατούν να επιτύχουν διακανονισμό εντός διαστήματος 120 ημερών από την ημερομηνία της αίτησης για διαπραγμάτευση.
Άρθρο 3
Συμφιλίωση
(α) Εάν μία διαφορά δεν επιλύεται μέσω διαπραγμάτευσης, κάθε ένα μέρος μπορεί να υποβάλει τη διαφορά σε διαιτησία σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 4 του παρόντος Παραρτήματος, εκτός εάν τα μέρη, με αμοιβαία συναίνεση, έχουν αποφασίσει να προσφύγουν πρώτα στη διαδικασία συμφιλίωσης η οποία προβλέπεται στο παρόν Άρθρο.
β) Η συμφωνία προσφυγής στη συμφιλίωση θα προσδιορίζει το θέμα της διαφοράς, τις απαιτήσεις των μερών σχετικά με τη διαφορά αυτή και, εάν είναι διαθέσιμο, το όνομα του συμφιλιωτή που έγινε δεκτός από τα μέρη. Εάν δεν επέλθει συμφωνία για το συμφιλιωτή, τα μέρη μπορούν να ζητήσουν από κοινού είτε από το Γενικό Γραμματέα του Διεθνούς Κέντρου Διακανονισμού Διαφορών από Επενδύσεις (εφεξής καλούμενο ICSID: International Centre for Settlement of Investment Disputes) είτε από τον Πρόεδρο του Διεθνούς Δικαστηρίου Δικαίου να διορίσει ένα συμφιλιωτή. Η διαδικασία συμφιλίωσης τερματίζεται εάν ο συμφιλιωτής δεν έχει διορισθεί εντός 90 ημερών μετά τη συμφωνία προσφυγής στη συμφιλίωση.
γ) Εκτός εάν άλλως προβλέπεται στο παρόν Παράρτημα ή άλλως έχουν συμφωνήσει τα μέρη, ο συμφιλιωτής καθορίζει τους κανόνες που διέπουν τη διαιτησία συμφιλίωσης και θα καθοδηγείται σχετικά από τους κανόνες συμφιλίωσης που υιοθετήθηκαν σύμφωνα με τη Σύμβαση Διακανονισμού Διαφορών από Επενδύσεις μεταξύ Κρατών και Υπηκόων άλλων Κρατών.
δ) Τα μέρη θα συνεργάζονται καλόπιστα με το συμφιλιωτή και ειδικότερα, θα του παρέχουν όλες τις πληροφορίες και τα αποδεικτικά έγγραφα τα οποία θα τον βοηθούσαν στην εκτέλεση των καθηκόντων του και θα λαμβάνουν σοβαρά υπόψη τους τις συστάσεις του.
ε) Εκτός εάν τα μέρη συμφώνησαν διαφορετικά ο συμφιλιωτής, εντός ενός διαστήματος, που δεν υπερβαίνει τις 180 ημέρες από την ημερομηνία του διορισμού του, θα υποβάλλει στα μέρη έκθεση εμφανίζουσα τα αποτελέσματα των προσπαθειών του όπου θα παρουσιάζει τα επίμαχα μεταξύ των μερών θέματα και τις προτάσεις του για διακανονισμό τους.
στ) Κάθε μέρος, εντός 60 ημερών από την ημερομηνία λήψης της έκθεσης, θα εκφράζει γραπτώς προς το άλλο μέρος τις απόψεις του επί της εκθέσεως.
ζ) Κανένα από τα μέρη σε μία διαδικασία συμφιλίωσης δεν έχει το δικαίωμα να προσφύγει σε διαιτησία εκτός εάν:
i) ο συμφιλιωτής δεν κατόρθωσε να υποβάλει την έκθεσή του εντός της περιόδου που ορίζεται στο παραπάνω Εδάφιο (ε) ή
ii) τα μέρη δεν μπόρεσαν να δεχθούν όλες τις προτάσεις που περιέχονται στην έκθεση εντός 60 ημερών μετά τη λήψη της έκθεσης ή
iii) τα μέρη, μετά την ανταλλαγή απόψεων επί της εκθέσεως, δεν κατόρθωσαν να συμφωνήσουν για ένα διακανονισμό όλων των επίμαχων θεμάτων εντός 60 ημερών μετά τη λήψη της έκθεσης του συμφιλιωτή ή
iv) ένα μέλος δεν μπόρεσε να εκφράσει τις απόψεις του για την έκθεση, όπως ορίζεται στο παραπάνω Εδάφιο (στ`).
η) Εκτός εάν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά, η αμοιβή του συμφιλιωτή καθορίζεται βάσει των καθορισμένων τιμών που εφαρμόζονται στη συμφιλίωση του ICSID. Οι αμοιβές αυτές και οι άλλες δαπάνες των διαδικασιών συμφιλίωσης, επιβαρύνουν εξ ίσου τα μέρη. Κάθε μέρος καλύπτει τις δικές του δαπάνες.
Άρθρο 4
Διαιτησία
α) Η διαδικασία της διαιτησίας αρχίζει με ειδοποίηση στην οποία προβαίνει το μέρος που επιδιώκει διαιτησία (ο ενάγων) απευθυνόμενη προς το άλλο μέρος ή τα άλλα μέρη τα ενεχόμενα στη διαφορά (ο εναγόμενος). Η ειδοποίηση προσδιορίζει τη λύση της διαφοράς, την επιδιωκόμενη επανόρθωση και το όνομα του διαιτητή που διορίζει ο ενάγων. Ο εναγόμενος εντός 30 ημερών μετά την ημερομηνία λήψης της ειδοποίησης, θα γνωστοποιεί στον ενάγοντα το όνομα του διαιτητή που διορίζει. Τα δύο μέρη, εντός χρονικής περιόδου 30 ημερών από την ημερομηνία διορισμού του δευτέρου διαιτητή, επιλέγουν ένα τρίτο διαιτητή ο οποίος ενεργεί ως Πρόεδρος του Διαιτητικού Δικαστηρίου (το Δικαστήριο).
β) Εάν το Δικαστήριο δεν έχει συσταθεί εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της ειδοποίησης, ο διαιτητής που δεν έχει ακόμη διορισθεί, ή ο Πρόεδρος που δεν έχει ακόμη επιλεγεί, διορίζεται, με από κοινού αίτηση των μερών, από το Γενικό Γραμματέα του ICSID. Εάν δεν υπάρχει η κοινή αυτή αίτηση των μερών ή εάν ο Γενικός Γραμματέας δεν κάνει το διορισμό εντός 30 ημερών από την αίτηση, κάθε ένα μέρος μπορεί να ζητήσει από τον Πρόεδρο του Διεθνούς Δικαστηρίου να κάνει το διορισμό.
γ) Τα μέρη δεν έχουν το δικαίωμα να αλλάξουν το διαιτητή που διορίζουν άπαξ η ακροαματική διαδικασία της διαφοράς έχει αρχίσει. Στην περίπτωση παραίτησης, θανάτου ή ανικανότητας ενός διαιτητή περιλαμβανομένου και του Προέδρου του Δικαστηρίου θα διορίζεται διάδοχός του με τη μέθοδο που ακολουθείται για το διορισμό του προκατόχου του και ο διάδοχος αυτός θα έχει τις ίδιες αρμοδιότητες και καθήκοντα του διαιτητού τον οποίο διαδέχεται.
δ) Το Δικαστήριο συνέρχεται σε πρώτη συνεδρίαση σε χρόνο και τόπο που καθορίζει ο Πρόεδρος. Ακολούθως, το Δικαστήριο καθορίζει τον τόπο και τις ημερομηνίες των συνεδριάσεών του.
ε) Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν Παράρτημα ή όπως συμφώνησαν τα μέρη, το δικαστήριο καθορίζει τη διαδικασία του και καθοδηγείται εν προκειμένω από τους κανόνες διαιτησίας που υιοθετήθηκαν σύμφωνα με τη Σύμβαση Διακανονισμού Διαφορών από Επενδύσεις μεταξύ Κρατών και Υπηκόων άλλων Κρατών.
στ) Το Δικαστήριο είναι ο κριτής της δικής του αρμοδιότητας, στην περίπτωση όμως που θα εγειρόταν ένσταση ενώπιον του Δικαστηρίου με το αιτιολογικό ότι η διαφορά εμπίπτει στη δικαιοδοσία του Συμβουλίου των Διευθυντών ή του Συμβουλίου των Διοικητών δυνάμει του Άρθρου 56 ή στη δικαιοδοσία ενός δικαστικού ή διαιτητικού σώματος οριζόμενου σε μία συμφωνία βάσει του Άρθρου 1 του παρόντος Παραρτήματος, το δε Δικαστήριο πείθεται ότι η ένσταση είναι πραγματική, τότε η ένσταση θα διαβιβάζεται από το Δικαστήριο στο Συμβούλιο Διευθυντών ή στο Συμβούλιο Διοικητών ή στο οριζόμενο σώμα, ανάλογα με την περίπτωση και η διαδικασία διαιτησίας αναστέλλεται μέχρις ότου ληφθεί απόφαση για το θέμα η οποία θα είναι δεσμευτική για το Δικαστήριο.
ζ) Το δικαστήριο, σε κάθε διαφορά που εμπίπτει στα πλαίσια του παρόντος Παραρτήματος, θα εφαρμόζει τις διατάξεις της παρούσας Σύμβασης οποιαδήποτε σχετική συμφωνία μεταξύ των μερών στη διαφορά, τους καταστατικούς κανόνες και τους κανονισμούς του Οργανισμού, τους ισχύοντες κανόνες διεθνούς δικαίου, την εσωτερική νομοθεσία του συγκεκριμένου μέλους καθώς επίσης τις ισχύουσες διατάξεις του συμβολαίου επένδυσης, εάν υπάρχουν. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης, το Δικαστήριο μπορεί να αποφαίνεται για μία διαφορά ex aequo et bono εάν ο Οργανισμός και το συγκεκριμένο μέλος συμφωνούν. Το Δικαστήριο δεν μπορεί να εκδώσει απόφαση NON LIQUET λόγω κενού ή ασάφειας στη νομοθεσία.
η) Το Δικαστήριο παρέχει σε όλα τα μέρη εξίσου τη δυνατότητα να προβάλλουν τους ισχυρισμούς τους. Όλες οι αποφάσεις του Δικαστηρίου λαμβάνονται δια πλειοψηφίας και παραθέτουν τα επιχειρήματα στα οποία βασίζονται. Η διαιτητική απόφαση του Δικαστηρίου είναι γραπτή και υπογράφεται τουλάχιστον από δύο διαιτητές αντίγραφο δε αυτής διαβιβάζεται σε καθένα από τα μέρη. Η απόφαση είναι οριστική και δεσμευτική για τα μέρη και δεν υπόκεινται σε έφεση, ακύρωση ή αναθεώρηση.
θ) Εάν προκύψει οιαδήποτε διαφορά μεταξύ των μερών όσον αφορά την έννοια ή την έκταση μιας διαιτητικής απόφασης, κάθε ένα μέρος μπορεί, εντός 60 ημερών μετά την έκδοση της διαιτητικής απόφασης να ζητήσει ερμηνεία της διαιτητικής απόφασης με γραπτή αίτηση προς τον Πρόεδρο του Δικαστηρίου το οποίο εξέδωσε τη διαιτητική απόφαση. Ο Πρόεδρος, εάν αυτό είναι δυνατόν, θα υποβάλλει το αίτημα στο Δικαστήριο το οποίο εξέδωσε τη διαιτητική απόφαση και θα συγκαλεί το Δικαστήριο αυτό εντός 60 ημερών από τη λήψη της αίτησης. Εάν τούτο δεν είναι δυνατόν, συγκροτείται νέο Δικαστήριο σύμφωνα με τις διατάξεις των παραπάνω Εδαφίων (α) και (δ). Το Δικαστήριο δύναται να αναστείλει την εκτέλεση της διαιτητικής απόφασης μέχρις ότου αποφανθεί επί της ερμηνείας που έχει ζητηθεί.
ι) Κάθε μέλος θα αναγνωρίζει μία διαιτητική απόφαση που εκδίδεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο ως δεσμευτική και εκτελεστή εντός της επικράτειάς του, ως αυτή να συνιστούσε οριστική απόφαση δικαστηρίου του μέλους αυτού. Η εκτέλεση της διαιτητικής απόφασης διέπεται από τη νομοθεσία που αφορά στην εκτέλεση αποφάσεων που ισχύουν στο Κράτος, στην επικράτεια του οποίου η εκτέλεση αυτή επιδιώκεται και δεν έρχεται σε αντίθεση προς τη νομοθεσία περί απαλλαγής από την εκτελεστότητα.
κ) Εκτός εάν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά, η αμοιβή και η αποζημίωση που καταβάλλονται στους διαιτητές καθορίζεται βάσει των καθορισμένων τιμών που εφαρμόζονται στη διαιτησία του ICSID. Κάθε μέλος καλύπτει τα δικά του έξοδα που συνδέονται με τις διαδικασίες διαιτησίας. Τα έξοδα του Δικαστηρίου επιβαρύνουν κατ` ίση αναλογία τα μέρη εκτός εάν το Δικαστήριο αποφασίσει διαφορετικά. Για κάθε θέμα που αφορά την κατανομή των δαπανών του Δικαστηρίου ή τη διαδικασία καταβολής αυτών των εξόδων θα αποφασίζει το Δικαστήριο. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Α
Συμμετοχή και Εγγραφές
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Ι
Χώρα Αριθμός Εγγραφή Μετοχών (εκατ. ΕΤΔ)
Αυστραλία 1.713 17.13
Αυστρία 775 7.75
Βέλγιο 2.030 20.30
Καναδάς 2.965 29.65
Δανία 718 7.18
Φινλανδία 600 6.00
Γαλλία 4.860 48.60
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας 5.071 50.71
Ισλανδία 90 0.90
Ιρλανδία 369 3.69
Ιταλία 2.820 28.20
Ιαπωνία 5.095 50.95
Λουξεμβούργο 116 1.16
Ολλανδία 2.169 21.69
Νέα Ζηλανδία 513 5.13
Νορβηγία 699 6.99
Νότιος Αφρική 943 9.43
Σουηδία 1.049 10.49
Ελβετία 1.500 15.00
Ηνωμένο Βασίλειο 4.860 48.60
Ηνωμένες Πολιτείες 20.519 205.19
ΔΔΔΔΔΔΔΔΔ ΔΔΔΔΔΔΔΔΔ
59.473 594.73
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΙΙ
Αφγανιστάν 118 1.18
Αλγερία 649 6.49
Αντίγκουα & Μπαρμπούντα 50 0.50
Αργεντινή 1.254 12.54
Μπαχάμες 100 1.00
Μπαχρέιν 77 0.77
Μπαγκλαντές 340 3.40
Μπαρμπάντος 68 0.68
Μπελίζ 50 0.50
Μπενίν 61 0.61
Μπουτάν 50 0.50
Βολιβία 125 1.25
Μποτσβάνα 50 0.50
Βραζιλία 1.479 14.79
Μπουρκίνα Φάσο 61 0.61
Μπούρμα 178 1.78
Μπουρούντι 74 0.74
Καμερούν 107 1.07 Κέιπ Βέρντε 50 0.50
Δημοκρατία της Κεντρικής Αφρικής 60 0.60
Τσάντ 60 0.60
Χιλή 485 4.85
Κίνα 3.138 31.38
Κολομβία 437 4.37
Κομόρος 50 0.50
Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό 65 0.65
Κόστα Ρίκα 117 1.17
Κύπρος 104 1.04
Τζιμπουτί 50 0.50
Δομίνικα 50 0.50
Δομινικανή Δημοκρατία 147 1.47
Εκουαντόρ 182 1.82
Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου 459 4.59 Ελ Σαλβαντόρ 122 1.22 Εκουατόριαλ Γκινέα 50 0.50
Αιθιοπία 70 0.70
Φίτζι 71 0.71
Γκαμπόν 96 0.96
Γκάμπια 50 0.50
Γκάνα 245 2.45
Ελλάδα 280 2.80
Γρενάδα 50 0.50
Γουατεμάλα 140 1.40
Γουινέα 91 0.91
Γουινέα Μπισάου 50 0.50
Γκαϊάνα 84 0.84
Αϊτή 75 0.75
Ονδούρα 101 1.01
Ουγγαρία 564 5.64
Ινδία 3.048 30.48
Ινδονησία 1.049 10.49 Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν 1.659 16.59
Ιράκ 350 3.50
Ισραήλ 474 4.74
Ακτή Ελεφαντοστού 176 1.76
Τζαμάϊκα 181 1.81
Ιορδανία 97 0.97
Δημοκρατική Καμπουτσέα 93 0.93
Κένυα 172 1.72
Δημοκρατία της Κορέας 449 4.49
Κουβέιτ 930 9.30
Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος 60 0.60
Λίβανος 142 1.42
Λεσόθο 50 0.50
Λιβερία 84 0.84
Λιβυκή Αραβική Τζαμαχαριϊα 549 5.49
Μαδαγασκάρη 100 1.00
Μαλάβι 77 0.77
Μαλαισία 579 5.79
Μαλντίβες 50 0.50
Μάλι 81 0.81
Μάλτα 75 0.75
Μαυριτανία 63 0.63
Μαουρίτιους 87 0.87
Μεξικό 1.192 11.92
Μαρόκο 348 3.48
Μοζαμβίκη 97 0.97
Νεπάλ 69 0.69
Νικαράγουα 102 1.02
Νίγηρ 62 0.62
Νιγηρία 844 8.44
Ομάν 94 0.94
Πακιστάν 660 6.60
Παναμά 131 1.31
Παπούα Νέα Γουινέα 96 0.96
Παραγουάη 80 0.80 Περού 373 3.73
Φιλιππίνες 484 4.84
Πορτογαλία 382 3.82 Κατάρ 137 1.37
Ρουμανία 555 5.55
Ρουάντα 75 0.75
Αγιος Κρίστοφερ και Νέιβς 50 0.50
Αγία Λουτσία 50 0.50
Αγιος Βικέντιος 50 0.50
Σάο Τομ και Πρίνσιπε 50 0.50
Σαουδική Αραβία 3.137 31.37
Σενεγάλη 145 1.45
Σεϋχέλλες 50 0.50
Σιέρε Λεόνε 75 0.75
Σιγκαπούρη 154 1.54
Νησιά του Σολομώντος 50 0.50
Σομαλία 78 0.78
Ισπανία 1.285 12.85
Σρί Λάνκα 271 2.71
Σουδάν 206 2.06
Σουρινάμ 82 0.82
Συριακή Αραβική Δημοκρατία 168 1.68
Σουαζιλάνδη 58 0.58
Τανζανία 141 1.41
Ταϋλάνδη 421 4.21
Τόγκο 77 0.77
Τρινιντάτ και Τομπάγκο 203 2.03
Τυνησία 156 1.56
Τουρκία 462 4.62
Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα 372 3.72
Ουγκάντα 132 1.32
Ουρουγουάη 202 2.02
Βανιάτου 50 0.50
Βενεζουέλα 1.427 14.27
Βιετνάμ 220 2.20
Δυτική Σαμόα 50 0.50
Αραβική Δημοκρατία της Υεμένης 67 0.67
Λαϊκή Δημοκρατία της Υεμένης 115 1.15
Γιουγκοσλαβία 635 6.35
Ζαϊρ 338 3.38
Ζάμπια 318 3.18
Ζιμπάμπουε 236 2.36
40.527 405,27
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Β`
Εκλογή Διευθυντών
Άρθρο πρώτο
Οι υποψήφιοι για τη θέση του Διευθυντού υποδεικνύονται από τους Διοικητές, υπό τον όρο ότι ένας Διοικητής δύναται να υποδείξει μόνο ένα πρόσωπο.
Η εκλογή των Διευθυντών γίνεται με ψηφοφορία μεταξύ των Διοικητών
Κατά την ψηφοφορία για τους Διευθυντές, κάθε Διοικητής ρίπτει για το συγκεκριμένο υποψήφιο όλες τις ψήφους που το μέλος που αντιπροσωπεύεται από αυτόν έχει δικαίωμα να ρίψει δυνάμει του εδαφίου α` του άρθρου 40.
Το 1/4 του αριθμού των Διευθυντών εκλέγεται ξεχωριστά, ένας από κάθε Διοικητή των μελών που έχουν το μεγαλύτερο αριθμό μετοχών. Εάν ο συνολικός αριθμός των Διευθυντών δεν είναι διαιρετός δια του τέσσερα, ο αριθμός των Διευθυντών που έτσι εκλέγονται θα είναι το 1/4 του επόμενου μικροτέρου αριθμού ο οποίος είναι διαιρετός δια του τέσσερα.
Οι υπόλοιποι Διευθυντές εκλέγονται από τους άλλους Διοικητές, σύμφωνα με τις διατάξεις των παρ. 6 μέχρι 11 του παρόντος Προσαρτήματος.
Εάν ο αριθμός των υποδεικνυομένων υποψηφίων ισούται με τον αριθμό των υπολοίπων εκείνων Διευθυντών που πρόκειται να εκλεγούν, όλοι οι υποψήφιοι θα εκλέγονται κατά την πρώτη ψηφοφορία πλην όμως ο υποψήφιος ή οι υποψήφιοι που έχουν λάβει κάτω από το ελάχιστο ποσοστό του συνόλου των ψήφων, που έχει καθορίσει το Συμβούλιο Διοικητών για μία τέτοια εκλογή, δεν εκλέγονται αν ένας οποιοσδήποτε υποψήφιος έχει λάβει πάνω από το μέγιστο ποσοστό του συνόλου των ψήφων που έχει καθορίσει το Συμβούλιο Διοικητών.
Εάν ο αριθμός των υποδεικνυομένων υποψηφίων υπερβαίνει τον αριθμό των υπολοίπων εκείνων Διευθυντών που πρόκειται να εκλεγούν, τότε εκλέγονται οι υποψήφιοι που λαμβάνουν το μεγαλύτερο αριθμό ψήφων, εξαιρουμένου οποιουδήποτε υποψηφίου που έχει λάβει κάτω από το ελάχιστο ποσοστό του συνόλου των ψήφων που καθορίζει το Συμβούλιο Διοικητών.
Εάν όλοι αυτοί οι υπόλοιποι Διευθυντές δεν εκλέγονται κατά την πρώτη ψηφοφορία, τότε πραγματοποιείται δεύτερη ψηφοφορία. Ο υποψήφιος ή οι υποψήφιοι που δεν εκλέγονται κατά την πρώτη ψηφοφορία είναι επανεκλέξιμοι.
Κατά τη δεύτερη ψηφοφορία, ψηφίζουν μόνον
(i) οι Διοικητές που έχουν ψηφίσει κατά την πρώτη ψηφοφορία υπέρ του ενός υποψηφίου μη εκλεγέντος και
(ii) οι Διοικητές που έχουν ψηφίσει κατά την πρώτη ψηφοφορία υπέρ ενός εκλεγέντος υποψηφίου, ο οποίος έχει ήδη λάβει το μέγιστο ποσοστό του συνόλου των ψήφων που καθορίζει το Συμβούλιο Διοικητών πριν λάβει υπόψη τους ψήφους των.
Για να προσδιοριστεί πότε ένας εκλεγείς υποψήφιος έχει λάβει πάνω από το μέγιστο ποσοστό ψήφων, οι ψήφοι του Διοικητή ο οποίος ρίχνει το μέγιστο αριθμό ψήφων υπέρ του υποψηφίου αυτού καταμετρούνται πρώτα, κατόπιν οι ψήφοι του Διοικητή που ρίχνει τον επόμενο μεγαλύτερο αριθμό και ούτω καθεξής μέχρις ότου το ποσοστό αυτό επιτευχθεί.
Εάν δεν εκλεγούν όλοι οι υπόλοιποι Διευθυντές μετά τη δεύτερη ψηφοφορία, πραγματοποιούνται επιπλέον ψηφοφορίες με βάση τις ίδιες αρχές, μέχρις ότου εκλεγούν όλοι οι υπόλοιποι Διευθυντές, υπό τον όρο ότι όταν μόνον ένας Διευθυντής απομένει να εκλεγεί, ο Διευθυντής αυτός δύναται να εκλεγεί με απλή πλειοψηφία του υπολοίπου των ψήφων και θεωρείται ότι έχει επιλεγεί από το σύνολο των ψήφων αυτών.
Άρθρο δεύτερο
Το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας ορίζεται ως αρμόδια αρχή με την οποία ο Οργανισμός Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων μπορεί να επικοινωνεί σχετικά με κάθε θέμα που ανακύπτει στα πλαίσια της Σύμβασης ίδρυσης του Οργανισμού αυτού (άρθρο 38). Η Τράπεζα της Ελλάδος ορίζεται ως θεματοφύλακας, στον οποίο ο Οργανισμός Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων μπορεί να τηρεί τα διαθέσιμα της Ελλάδας σε δραχμές ή άλλα ενεργητικά στοιχεία του Οργανισμού αυτού (άρθρο 37).
Άρθρο τρίτο
“Με κοινή απόφαση” των Υπουργών Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών, ρυθμίζεται οποιοδήποτε θέμα αναφέρεται στην αρχική συμμετοχή ή σε μελλοντική ειδική ή γενική αύξηση του μεριδίου συμμετοχής της Ελλάδας στο μετοχικό κεφάλαιο του Οργανισμού (άρθρα 5, 6, 7 και 8 της Σύμβασης).
***Η φράση “Με πράξεις του Υπουργικού Συμβουλίου που εκδίδονται ύστερα από πρόταση” αντικαταστάθηκε ως άνω με την παρ.13 του άρθρου 1 του Ν.2412/1996 (Α 123)
Η δήλωση συγκατάθεσης προς τον Οργανισμό για την αρχική συμμετοχή της Ελλάδας και για κάθε μελλοντική ειδική ή γενική αύξηση της συμμετοχής της στο μετοχικό κεφάλαιο του Οργανισμού γίνεται από τον Υπουργό Εθνικής Οικονομίας.
Η Τράπεζα της Ελλάδος επιτρέπεται να χορηγεί άτοκα δάνεια στο Ελληνικό Δημόσιο για την καταβολή της αρχικής συμμετοχής του και κάθε μελλοντικής ειδικής ή γενικής αύξησης της συμμετοχής του στον Οργανισμό (σε μετρητά, σε υποσχετικούς τίτλους κ.λπ.). Τα δάνεια αυτά συνάπτονται με συμβάσεις μεταξύ του Ελληνικού Δημοσίου, το οποίο εκπροσωπείται από τον Υπουργό Οικονομικών και της Τράπεζας της Ελλάδος.
Η καταβολή της συμμετοχής της Ελλάδος στο μετοχικό κεφάλαιο του Οργανισμού γίνεται ως ακολούθως:
α) το 1Ο% καταβάλλεται σε μετρητά. Το 8Ο% καταβάλλεται, εφόσον ζητηθεί από τον Οργανισμό. Τα ποσά των σχετικών άτοκων δανείων που συνάπτει το Ελληνικό Δημόσιο με την Τράπεζα της Ελλάδος για την καταβολή των παραπάνω ποσοστών συμμετοχής, κατατίθενται στην Τράπεζα της Ελλάδος για λογαριασμό του Ελληνικού Δημοσίου με τη μορφή πίστωσης σε ειδικού άτοκους λογαριασμούς καταθέσεων που ανοίγονται στο όνομα του Οργανισμού Πολυμερούς Ασφάλισης Επενδύσεων (MIGA), και καταβάλλονται από την Τράπεζα της Ελλάδος για λογαριασμό του Ελληνικού Δημοσίου, ύστερα από εντολές του Υπουργού Οικονομικών.
β) Το υπόλοιπο 1Ο% καταβάλλεται με τη μορφή μη διαπραγμεύσιμων άτοκων υποσχετικών τίτλων (PROMISSORY NOTES) ή παρεμφερών τίτλων, που θα παραμένουν κατατεθειμένοι στην Τράπεζα της Ελλάδος και θα ρευστοποιούνται σύμφωνα με απόφαση του Συμβουλίου Διευθυντών, προκειμένου ο Οργανισμός να ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του, και ύστερα από εντολές του Υπουργού Οικονομικών προς την Τράπεζα της Ελλάδος. Το προϊόν από τη ρευστοποίηση των τίτλων αυτών καλύπτεται με άτοκα δάνεια της Τράπεζας της Ελλάδος προς το Ελληνικό Δημόσιο.
Τα ποσά των δανείων θα επιστραφούν από το Ελληνικό Δημόσιο στην Τράπεζα της Ελλάδος μετά τη διάλυση του Οργανισμού ή μετά την παύση της συμμετοχής της Ελλάδος στον Οργανισμό αυτό.
Με αποφάσεις του Υπουργού Οικονομικών ρυθμίζεται κάθε λεπτομέρεια αναγκαία για την εφαρμογή των θεμάτων που αναφέρονται στις παραγράφους 3, 4 και 5 του άρθρου αυτού.
Με αποφάσεις του Υπουργού Εθνικής Οικονομίας ρυθμίζονται θέματα σχετικά:
α) με την καταβολή στον Οργανισμό ασφαλίστρων, τελών και άλλων επιβαρύνσεων στις ακόλουθες περιπτώσεις:
(αα) όποτε η Ελλάδα ζητεί την ασφαλιστική κάλυψη επενδύσεων που εμπίπτουν στην παρ. γ του άρθρου 13 της Σύμβασης,
(ββ) όποτε η Ελλάδα ζητεί ασφαλιστική κάλυψη λόγω εγγύησης μιας επένδυσης που εμπίπτει στο άρθρο 24 και στο Παράρτημα Ι άρθρο 1.
β) με την πληρωμή πρόσθετων επιβαρύνσεων για τη χρησιμοποίηση των υπηρεσιών προώθησης επενδύσεων που παρέχονται από τον Οργανισμό (άρθρο 23).
Άρθρο τέταρτο
Ο νόμος αυτός αρχίζει να ισχύει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 61 της Σύμβασης.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 30 Ιανουαρίου 1989
Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας
ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΝΤ.ΣΑΡΤΖΕΤΑΚΗΣ
Οι Υπουργοί