Νόμος 1612 ΦΕΚ Α΄111/18.7.1986

Κύρωση Διεθνούς Συμφωνίας Γιούτας και των ειδών από γιούτα.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η Διεθνής Συμφωνία Γιούτας και των ειδών από γιούτα 1982 και της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:

ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 1982 ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΥΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΑΠΟ ΓΙΟΥΤΑ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Τα μέρη της παρούσας συμφωνίας, Έχοντας υπόψη τη διακήρυξη και το πρόγραμμα δράσης για την καθιέρωση νέας διεθνούς οικονομικούς τάξης, Έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα 93 (IV) και 124 (V) για το ολοκληρωμένο πρόγραμμα για τα προϊόντα βάσης που έχει υιοθετηθεί από τη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη στην τέταρτη και πέμπτη συνεδρίασή της, Έχοντας υπόψη, επί πλέον, το ουσιαστικό νέο πρόγραμμα δράσης της δεκαετίας του 1980 για τα ολιγότερο ανεπτυγμένα κράτη, και ειδικότερα την παράγραφο 82, Αναγνωρίζοντας τη σημασία της γιούτας και των ειδών από γιούτα για τις οικονομίες πολλών αναπτυσσόμενων εξαγουσών χωρών, Εκτιμώντας ότι η στενή διεθνής συνεργασία για την ανεύρεση λύσεων στα προβλήματα που αντιμετωπίζει αυτό το προϊόν βάσης θα προωθήσει την οικονομική ανάπτυξη των εξαγουσών χωρών και θα ενισχύσει την οικονομική συνεργασία μεταξύ των εξαγουσών και των εισαγουσών χωρών, Συμφώνησαν τα ακόλουθα:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι.

ΣΤΟΧΟΙ

Άρθρο 1

Στόχοι

1. Προς όφελος και των εξαγόντων και των εισαγόντων μελών, και προκειμένου να επιτευχθούν οι σχετικοί στόχοι που έχουν γίνει δεκτοί από τη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη στα ψηφίσματά της 93 (IV) και 124 (V) για το ολοκληρωμένο πρόγραμμα για προϊόντα βάσης, και λαμβάνοντας υπόψη το ψήφισμα 98 (IV), οι στόχοι της διεθνούς συμφωνίας για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα (1982) (στο εξής καλούμενη “η παρούσα συμφωνία” ) είναι:

α) η βελτίωση της διάρθρωσης της αγοράς γιούτας

β) η αύξηση της ανταγωνιστικότητας της γιούτας και των ειδών από γιούτα

γ) η διατήρηση και η επέκταση των αγορών που υπάρχουν καθώς και η ανάπτυξη νέων αγορών για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα

δ) η ανάπτυξη της παραγωγής γιούτας και ειδών από γιούτα με σκοπό τη βελτίωση, μεταξύ άλλων, της ποιότητάς τους προς όφελος των εξαγόντων και των εισαγόντων μελών ε) η ανάπτυξη της παραγωγής, των εξαγωγών και εισαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα, όσον αφορά την ποσότητα, προκειμένου να ανταποκριθούν στην παγκόσμια προσφορά και ζήτηση.

2. Οι στόχοι που αναφέρθηκαν στην παράγραφο 1 του άρθρου αυτού πρέπει να επιτευχθούν ιδίως μέσω:

α) προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, προώθησης των πωλήσεων και μείωσης του κόστους.

β) ταξινόμησης και διάδοσης των πληροφοριών που αφορούν τη γιούτα και τα είδη από γιούτα

γ) της εκτίμησης των σημαντικών θεμάτων που αφορούν τη γιούτα και τα είδη από γιούτα, όπως τα προβλήματα της σταθεροποίησης των τιμών και της προσφοράς και του ανταγωνισμού με τα συνθετικά και τα υποκατάστατα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:

1. “Γιούτα” σημαίνει την ακατέργαστη γιούτα, το Hibiscus cannabinus και τις άλλες συναφείς ίνες, συμπεριλαμβανομένων των Urena Lobata, Abutilon Avicennae και Cephalonema Polyandrum.

2. “Είδη από γιούτα” σημαίνει τα προϊόντα που είναι κατασκευασμένα καθ` ολοκληρία ή σχεδόν καθ` ολοκληρία από γιούτα, ή τα προϊόντα των οποίων το μεγαλύτερο συστατικό σε βάρος είναι η γιούτα.

3. “Μέλος” σημαίνει την κυβέρνηση ή τον διακυβερνητικό οργανισμό, όπως ορίζεται στο άρθρο 5, ο οποίος έχει συγκατατεθεί να δεσμεύεται από τη συμφωνία αυτή προσωρινά ή οριστικά.

4. “Εξάγον μέλος” σημαίνει το μέλος του οποίου οι εξαγωγές σε γιούτα και είδη από γιούτα υπερβαίνουν τις εισαγωγές σε γιούτα και σε είδη από γιούτα και το οποίο έχει δηλώσει ότι είναι εξάγον μέλος.

5. “Εισάγον μέλος” σημαίνει το μέλος του οποίου οι εισαγωγές του γιούτας και ειδών από γιούτα υπερβαίνουν τις εξαγωγές του γιούτας και ειδών από γιούτα και το οποίο έχει δηλώσει ότι είναι εισάγον μέλος.

6. “Οργάνωση” σημαίνει τη διεθνή οργάνωση γιούτας η οποία ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3.

7. “Συμβούλιο” σημαίνει το Διεθνές Συμβούλιο Γιούτας, το οποίο ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 6.

8. “Ειδική ψηφοφορία” σημαίνει την ψηφοφορία που απαιτεί τουλάχιστον τα 2/3 των ψήφων των εξαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν και τουλάχιστον τα 2/3 των ψήφων των εισαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, μετρουμένων χωριστά, με τη προϋπόθεση ότι οι ψήφοι αυτοί προέρχονται από την πλειοψηφία των εξαγόντων μελών και από τουλάχιστον τέσσερα εισάγονται μέλη που είναι παρόντα και ψηφίζουν

9. “Απλή κατανεμημένη ψηφορία” σημαίνει την ψηφοφορία που απαιτεί περισσότερο από τους μισούς συνολικά ψήφους των εξαγόντων μελών, που είναι παρόντα και ψηφίζουν και περισσότερο από τους μισούς συνολικά ψήφους των εισαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, μετρουμένων χωριστά. Οι ψήφοι που απαιτούνται για τα εξάγοντα μέλη πρέπει να προέρχονται από την πλειοψηφία των εξαγόντων που είναι παρόντα και ψηφίζουν.

10. “Οικονομικό έτος” σημαίνει την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως και 30 Ιουνίου

11. “Γεωργική περίοδος γιούτας” σημαίνει την περίοδο από 1ης Ιουλίου μέχρι 30 Ιουνίου

12. “Εξαγωγές γιούτας” ή “εξαγωγές ειδών από γιούτα” σημαίνει οποιαδήποτε ποσότητα γιούτας, η ειδών από γιούτα, που εξέρχεται από το τελωνειακό έδαφος ενός μέλους και “εισαγωγές γιούτας” ή “εισαγωγές ειδών από γιούτα, σημαίνει οποιαδήποτε ποσότητα γιούτας, ή ειδών από γιούτα, που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος ενός μέλους υπό τον όρο ότι, για τις ανάγκες αυτών των ορισμών, το τελωνειακό έδαφος μέλους που απαιτείται από περισσότερα τελωνειακά εδάφη θεωρείται ότι αποτελείται από το σύνολο των τελωνειακών του εδαφών και

13. “Ελεύθερα χρησιμοποιούμενα συναλλάγματα” σημαίνει το γερμανικό μάρκο, το δολάριο των Ηνωμένων Πολιτειών, το γαλλικό φράγκο, τη λίρα στερλίνα, το ιαπωνικό γιέν, καθώς και κάθε άλλο συνάλλαγμα που καθορίζεται ενδεχομένως από αρμόδια διεθνή νομισματική οργάνωση ότι χρησιμοποιείται ευρέως στην πράξη για πληρωμές για διεθνείς συναλλαγές και ότι χρησιμοποιείται ευρέως στα κυριότερα χρηματιστήρια.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΟΙΚΗΣΗ

Άρθρο 3

Ίδρυση έδρα και δομή της Διεθνούς Οργάνωσης Γιούτας

1. Ιδρύεται Διεθνής Οργάνωση Γιούτας η οποία θα εξασφαλίζει την εφαρμογή των διατάξεων και θα επιτηρεί την παρούσα συμφωνία.

2. Η Οργάνωση θα ασκεί τα καθήκοντά της μέσω του Διεθνούς Συμβουλίου Γιούτας και της Επιτροπής Προγραμμάτων, που είναι μόνιμα όργανα, και του εκτελεστικού διευθυντή και του προσωπικού. Το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία και για ειδικούς σκοπούς, να ορίζει επιτροπές και ομάδες εργασίας με ρητά καθορισμένες αρμοδιότητες.

3. Η έδρα της Οργάνωσης θα είναι στη Dacca του Bangladesh

4. Η έδρα της Οργάνωσης θα βρίσκεται πάντοτε στο έδαφος μέλους.

Άρθρο 4.

Μέλη της Οργάνωσης

1. Θα υπάρχουν δύο κατηγορίες μελών της Οργάνωσης ειδικότερα:

α) εξάγοντα μέλη και

β) εισάγοντα μέλη.

2. Ένα μέλος μπορεί να αλλάζει κατηγορία με τους όρους που καθορίζει το συμβούλιο.

Άρθρο 5

Συμμετοχή διακυβερνητικών οργανώσεων

1. Οποιαδήποτε αναφορά στην παρούσα συμφωνία σε “κυβερνήσεις” θα θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνει την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και οποιαδήποτε άλλη διακυβερνητική οργάνωση που έχει αρμοδιότητες όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις, τη σύναψη και την εφαρμογή διεθνών συμφωνιών, ειδικότερα δε συμφωνιών για προϊόντα βάσης. Κατά συνέπεια, οποιαδήποτε αναφορά στη συμφωνία αυτή στην υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή ή συγκατάθεση, η στη γνωστοποίηση προσωρινής εφαρμογής ή στην προσχώρηση, πρέπει, στην περίπτωση αυτού του είδους των διακυβερνητικών οργανώσεων, να θεωρείται ότι περιλαμβάνει αναφορά στην υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή ή συγκατάθεση, ή στη γνωστοποίηση προσωρινής εφαρμογής ή στην προσχώρηση από αυτές τις διακυβερνητικές οργανώσεις.

2. Στην περίπτωση ψηφοφορίας για θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους, αυτές οι διακυβερνητικές οργανώσεις διαθέτουν ίσο αριθμό ψήφων με το σύνολο του αριθμού των ψήφων που διαθέτουν τα κράτη μέλη τους, σύμφωνα με το άρθρο 10. Στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη μέλη αυτών των διακυβερνητικών οργανώσεων δεν θα έχουν το δικαίωμα να ασκούν τα ατομικά τους δικαιώματα ψήφου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΓΙΟΥΤΑΣ

Άρθρο 6.

Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Γιούτας.

1. Η ανώτερη αρχή της Οργάνωσης είναι το Διεθνές Συμβούλιο Γιούτας, το οποίο αποτελείται από όλα τα μέλη της Οργάνωσης.

2. Κάθε μέλος αντιπροσωπεύεται στο συμβούλιο από έναν εκπρόσωπο και δύναται να ορίζει αναπληρωματικούς και συμβούλους για να παρακολουθούν τις συνεδριάσεις του συμβουλίου.

3. Ο αναπληρωματικός εκπρόσωπος είναι αρμόδιος να ενεργεί και να ψηφίζει εξ` ονόματος του εκπροσώπου κατά τη διάρκεια της απουσίας του τελευταίου ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.

Άρθρο 7.

Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίου.

1. Το συμβούλιο ασκεί όλες τις εξουσίες και ρυθμίζει ή μεριμνά για τη διενέργεια όλων των λειτουργιών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.

2. Το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, εκδίδει τους κανονισμούς που είναι αναγκαίο για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και οι οποίοι είναι σύμφωνοι με αυτήν, ιδίως του εσωτερικού του κανονισμού, του οικονομικού κανονισμού της Οργάνωσης, και του κανονισμού του προσωπικού. Ο εν λόγω οικονομικός κανονισμός περιλαμβάνει τις διατάξεις που εφαρμόζονται ιδίως για την είσπραξη και τη δαπάνη των κεφαλαίων του διοικητικού και του ειδικού λογαριασμού. Το συμβούλιο δύναται με τον εσωτερικό του κανονισμό να προβλέπει διαδικασία που του επιτρέπει να λαμβάνει χωρίς σύνοδο αποφάσεις για ειδικά θέματα.

3. Το συμβούλιο κρατά τα πρακτικά που χρειάζονται για την άσκηση των καθηκόντων που του ανατίθενται από την παρούσα συμφωνία.

Άρθρο 8

Πρόεδρος και αντιπρόεδρος του συμβουλίου.

1. Το συμβούλιο εκλέγει για κάθε έτος που αντιστοιχεί στη γεωργική περίοδο γιούτας πρόεδρο και αντιπρόεδρο οι οποίοι δεν πληρώνονται από την Οργάνωση.

2. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος εκλέγονται, ο ένας μεταξύ των αντιπροσώπων των εξαγόντων μελών και ο άλλος μεταξύ των αντιπροσώπων των εισαγόντων μελών. Η προεδρία και η αντιπροεδρία εναλλάσσονται κατ` έτος μεταξύ των δύο κατηγοριών των μελών, υπό την προϋπόθεση, πάντως, ότι η εναλλαγή αυτή δεν εμποδίζει την επανεκλογή του προέδρου ή του αντιπροέδρου, σε εξαιρετικές περιστάσεις, ή του ενός και του άλλου, αν το αποφασίζει το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία.

3. Σε περίπτωση προσωρινής απουσίας του προέδρου ασκεί την προεδρία στη θέση του ο αντιπρόεδρος. Σε περίπτωση προσωρινής απουσίας και του προέδρου και του αντιπρόεδρου ή της μόνιμης απουσίας ενός ή και των δύο εξ` αυτών, το συμβούλιο δύναται να εκλέξει νέα πρόσωπα για τα αξιώματα αυτά μεταξύ των αντιπροσώπων των εξαγόντων μελών ή/και μεταξύ των αντιπροσώπων των εισαγόντων μελών, ανάλογα με την περίπτωση, είτε προσωρινά είτε επί μονίμου βάσεως.

Άρθρο 9.

Συνεδριάσεις του συμβουλίου.

1. Κατά γενικό κανόνα το συμβούλιο συνεδριάζει τακτικά μια φορά κάθε εξάμηνο του έτους που αντιστοιχεί στη γεωργική περίοδο της γιούτας.

2. Το συμβούλιο συνεδριάζει εκτάκτως αν το αποφασίσει ή αν το ζητήσει:

α) ο εκτελεστικός διευθυντής σε συμφωνία με τον πρόεδρο ή το συμβούλιο ή

β) η πλειοψηφία των εξαγόντων μελών ή η πλειοψηφία των εισαγόντων μελών ή γ)τα μέλη που διαθέτουν τουλάχιστον 500 ψήφους.

3. Οι συνεδριάσεις του συμβουλίου γίνονται στην έδρα της Οργάνωσης, εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά, με ειδική ψηφοφορία. Εάν, μετά από πρόσκληση μέλους του, το συμβούλιο συνεδριάσει εκτός της έδρας της Οργάνωσης, το μέλος αναλαμβάνει την καταβολή του πρόσθετου κόστους που προκύπτει.

4. Ο εκτελεστικός διευθυντής αναγγέλλει τις συνεδριάσεις στα μέλη και τους ανακοινώνει την ημερήσια διάταξη τουλάχιστον τριάντα ημέρες νωρίτερα, εκτός από επείγουσες περιπτώσεις στις οποίες η ειδοποίηση γίνεται τουλάχιστον επτά ημέρες νωρίτερα.

Άρθρο 10.

Κατανομή των ψήφων

1. Τα εξάγοντα μέλη διαθέτουν συνολικά 1.000 ψήφους και τα εισάγοντα μέλη διαθέτουν συνολικά 1.000 ψήφους.

2. Οι ψήφοι των εξαγόντων μελών κατανέμονται ως εξής: 150 ψήφοι μοιράζονται εξίσου, με προσέγγιση ακεραίου, μεταξύ όλων των εξαγόντων μελών οι υπόλοιπες ψήφοι κατανέμονται κατ` αναλογία του μέσου όγκου των καθαρών εξαγωγών τους γιούτας και ειδών από γιούτα κατά τη διάρκεια των προηγουμένων τριών γεωργικών περιόδων γιούτας, με την επιφύλαξη ότι κανένα εξάγον μέλος δεν διαθέτει περισσότερους από 450 ψήφους. Οι επιπλέον ψήφοι, οι οποίες υπερβαίνουν το ανώτατο όριο, κατανέμονται μεταξύ όλων των εξαγόντων μελών που διαθέτουν λιγότερες από 150 ψήφους το καθένα, κατ` αναλογία των εμπορικών τους μεριδίων.

3. Οι ψήφοι των εισαγόντων μελών κατανέμονται ως εξής: εισάγον μέλος διαθέτει αρχικά μέχρι πέντε ψήφους, υπό τον όρο ότι το σύνολο των αρχικών ψήφων που διατίθενται έτσι δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 125. Οι υπόλοιπες ψήφοι κατανέμονται κατ` αναλογία του μέσου ετήσιου όγκου των αντίστοιχων καθαρών εισαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα κατά τη διάρκεια της περιόδου των τριών ετών που αρχίζει τέσσερα ημερολογιακά έτη πριν από την κατανομή των ψήφων.

4. Το συμβούλιο κατανέμει τις ψήφους κάθε οικονομικού έτους κατά την έναρξη της πρώτης συνεδρίασης αυτού του έτους, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Η κατανομή αυτή ισχύει για το υπόλοιπο του έτους, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου.

5. Όταν μεταβάλλεται η σύνθεση της οργάνωσης, ή αναστέλλεται το δικαίωμα ψήφου μέλους, ή αποκαθίσταται κάτ. εφαρμογή διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο ανακατανέμει τις ψήφους εντός της κατηγορίας η των κατηγοριών των μελών οι οποίες εθίγησαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Το συμβούλιο αποφασίζει για την ημερομηνία από την οποία παράγει αποτέλεσμα η νέα κατανομή των ψήφων.

6. Δεν υπάρχουν κλάσματα ψήφων.

7. Κατά την προσέγγιση του ακεραίου, για οποιοδήποτε κλάσμα κάτω του 0,5 γίνεται προσέγγιση προς τα κάτω, και για οποιοδήποτε κλάσμα ανώτερο ή ίσο του 0,5 γίνεται προσέγγιση προς τα επάνω.

Άρθρο 11.

Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίου

1. Κάθε μέλος διαθέτει για την ψηφοφορία τον αριθμό των ψήφων που κατέχει και κανένα μέλος δεν έχει το δικαίωμα να διαιρεί τις ψήφους του. Ένα μέλος δύναται πάντως να ψηφίζει με διαφορετικό τρόπο από αυτόν με τον οποίο χρησιμοποιεί τις ψήφους του, με οποιεσδήποτε ψήφους έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί βάσει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.

2. Με γραπτή κοινοποίηση προς τον πρόεδρο του συμβουλίου, οποιοδήποτε εξάγον μέλος μπορεί να αναθέτει σε οποιοδήποτε άλλο εξάγον μέλος και οποιοδήποτε εισάγον μέλος μπορεί να αναθέτει σε οποιοδήποτε άλλο εισάγον μέλος, την αντιπροσώπευση των συμφερόντων του και την άσκηση του δικαιώματος ψήφου του σε οποιαδήποτε σύνοδο ή συνεδρίαση του συμβουλίου.

3. Το μέλος στο οποίο έχει ανατεθεί από άλλο μέλος η διάθεση των ψήφων που διαθέτει το τελευταίο, δυνάμει του Άρθρου 10, πρέπει να χρησιμοποιεί τις ψήφους αυτές σύμφωνα με τις οδηγίες του αναθέτοντος μέλους.

4. Όταν απέχει το μέλος θεωρείται ότι δεν έχει χρησιμοποιήσει τις ψήφους του για να ψηφίσει.

Άρθρο 12.

Αποφάσεις και συστάσεις του συμβουλίου.

1. Το συμβούλιο προσπαθεί να λαμβάνει κάθε απόφαση και να πραγματοποιεί κάθε σύσταση με ομοφωνία. Εάν η ομοφωνία δεν μπορεί να επιτευχθεί, όλες οι αποφάσεις του συμβουλίου λαμβάνονται και όλες οι συστάσεις γίνονται με απλή κατανεμημένη πλειοψηφία, εκτός αν η παρούσα συμφωνία προβλέπει ειδική ψηφοφορία.

2. Όταν ένα μέλος χρησιμοποιεί τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 2 και οι ψήφοι του χρησιμοποιούνται σε σύνοδο του συμβουλίου, το μέλος αυτό θεωρείται, όσον αφορά τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ότι είναι παρόν και ψηφίζει.

3. Όλες οι αποφάσεις και οι συστάσεις του συμβουλίου πρέπει να είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της συμφωνίας αυτής.

Άρθρο 13.

Απαρτία του συμβουλίου.

1. Η απαρτία για οποιαδήποτε σύνοδο του συμβουλίου συνίσταται από την παρουσία της πλειοψηφίας των εξαγόντων μελών και της πλειοψηφίας των εισαγόντων μελών, με την επιφύλαξη ότι τα μέλη αυτά διαθέτουν τουλάχιστον τα 2/3 του συνόλου των ψήφων σε κάθε μία από τις δύο κατηγορίες.

2. Εάν δεν υπάρχει η απαρτία που ορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου την ημέρα που ορίζεται για τη σύνοδο καθώς και την επομένη της ημέρας αυτής, η απαρτία της τρίτης ημέρας και εφεξής συνίσταται από την παρουσία της πλειοψηφίας των εξαγόντων μελών και της πλειοψηφίας των εισαγόντων μελών, με την επιφύλαξη ότι τα μέλη αυτά διαθέτουν την πλειοψηφία του συνόλου των ψήφων σε κάθε μία από τις δύο κατηγορίες.

3. Κάθε αντιπροσωπευόμενο μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου 11 θεωρείται παρόν.

Άρθρο 14.

Συνεργασία με άλλους οργανισμούς

1. Η οργάνωση βασίζεται και χρησιμοποιεί, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, τις εγκαταστάσεις, τις υπηρεσίες και τις ειδικές γνώσεις οργανώσεων όπως η Οργάνωση Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO) το Διεθνές Κέντρων Εμπορίου UNSTAD GATT (ITC), η Οργάνωση Βιομηχανικής Αναπτύξεως των Ηνωμένων Εθνών (UNDO) και η Συνδιάσκεψη για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη των Ηνωμένων εθνών (UNSTAD). Στην περίπτωση που οι εγκαταστάσεις τους, οι υπηρεσίες που παρέχουν και οι ειδικές γνώσεις που διαθέτουν θεωρούνται από το συμβούλιο ως ελλιπείς ή ανεπαρκείς για την αποτελεσματική λειτουργία της οργάνωσης, το συμβούλιο αποφασίζει, όπου το απαιτούν οι περιστάσεις, να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει η Οργάνωση την αποτελεσματική διεξαγωγή της εργασίας, εάν είναι ανάγκη από τα ίδια της τα μέσα.

2. Το συμβούλιο λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τις διαβουλεύσεις ή τη συνεργασία με την Οργάνωση των Ηνωμένων Εθνών και τα όργανά τους, ειδικότερα με το UNSTAD και με την FAO καθώς και με οποιουσδήποτε άλλους εξειδικευμένους φορείς των Ηνωμένων Εθνών και διακυβερνητικές ή μη κυβερνητικές οργανώσεις θεωρεί κατάλληλες.

3. Το συμβούλιο έχοντας κατά νου τον ιδιαίτερο ρόλο του UNSTAD στον τομέα του διεθνούς εμπορίου προϊόντων βάσης, πληροφορεί την οργάνωση αυτή για τις δραστηριότητές του και τα προγράμματα εργασίας του, κατά το δέον.

Άρθρο 15.

Παρουσία παρατηρητών

Το συμβούλιο δύναται να καλεί οποιαδήποτε χώρα που δεν είναι μέλος ή οποιονδήποτε από τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 14 και στο άρθρο 31, οι οποίοι ασχολούνται με το διεθνές εμπόριο της γιούτας και των ειδών από γιούτα ή με τη βιομηχανία της γιούτας, προκειμένου να παρίστανται ως παρατηρητές σε οποιαδήποτε από τις συνεδριάσεις του συμβουλίου.

Άρθρο 16.

Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικό.

1. Το συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή με ειδική ψηφοφορία.

2. Οι όροι και οι προϋποθέσεις του διορισμού του εκτελεστικού διευθυντή καθορίζονται από το συμβούλιο.

3. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο ανώτερος υπάλληλος της οργάνωσης και είναι υπεύθυνος προς το συμβούλιο για τη διαχείριση και τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με τις αποφάσεις του συμβουλίου.

4. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει το προσωπικό σύμφωνα με τον κανονισμό που θεσπίζει το συμβούλιο. Το συμβούλιο, στην πρώτη συνεδρίασή του, ορίζει τον αριθμό του εκτελεστικού και επαγγελματικού προσωπικού που δύναται να διορίζει ο εκτελεστικός διευθυντής τα πρώτα πέντε έτη. Το προσωπικό αυτό προσλαμβάνεται σταδιακά. Οποιαδήποτε αλλαγή στον αριθμό του εκτελεστικού και επαγγελματικού προσωπικού αποφασίζεται από το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία. Το προσωπικό είναι ανάλογο στον εκτελεστικό διευθυντή.

5. Ούτε ο εκτελεστικός διευθυντής ούτε οποιοδήποτε μέλος του προσωπικού δύναται να έχει οποιοδήποτε οικονομικό ενδιαφέρον στη βιομηχανία ή το εμπόριο της γιούτας ή σε συναφείς εμπορικές δραστηριότητες.

6. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους ο εκτελεστικός διευθυντής και τα άλλα μέλη του προσωπικού δεν πρέπει να ζητούν ή να λαμβάνουν οδηγίες από οποιαδήποτε άλλη αρχή έκτος της οργανώσεως. Πρέπει να απέχουν από οποιαδήποτε ενέργεια ασυμβίβαστη με τη θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων, που είναι τελικά υπόλογοι προς το συμβούλιο. Κάθε μέλος της Οργάνωσης πρέπει να σέβεται τον αποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα των ευθυνών του εκτελεστικού διευθυντή και του άλλου προσωπικού και δεν πρέπει να επιχειρεί να τα επηρεάζει κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V.

ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ

Άρθρο 17

Προνόμια και ασυλίες

1. Η Οργάνωση έχει νομική προσωπικότητα. Έχει ειδικότερα την ικανότητα να συμβάλλεται, να αποκτά και να διαθέτει κινητά και ακίνητα και να παρίσταται ενώπιον των δικαστηρίων.

2. Η Οργάνωση, αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, συνάπτει με την κυβέρνηση της χώρας στην οποία πρέπει να βρίσκεται η έδρα της (η οποία στο εξής καλείται “η φιλονενούσα κυβέρνηση”) συμφωνία (η οποία στο εξής καλείται “η συμφωνία της έδρας”) η οποία θα αναφέρεται στο καθεστώς που θα την διέπει, στα προνόμια και στην ασυλία της οργάνωσης του εκτελεστικού διευθυντή της, του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων, καθώς και των εκπροσώπων των μελών οι οποίοι είναι συνήθως απαραίτητοι κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.

3. Εν αναμονή της συνάψεως της συμφωνίας της έδρας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του Άρθρου αυτού, η Οργάνωση ζητά από τη φιλοξενούσα κυβέρνηση την παροχή, εντός των ορίων της εθνικής νομοθεσίας εξαίρεσης από τη φορολογία των αμοιβών που καταβάλλονται από την Οργάνωση στους υπαλλήλους της, και των στοιχείων του ενεργητικού, του εισοδήματος και των άλλων περιουσιακών στοιχείων της Οργάνωσης.

4. Η Οργάνωση μπορεί επίσης να συνάψει, με μία ή περισσότερες χώρες, συμφωνίες που πρέπει να εγκριθούν από το συμβούλιο σχετικά με τα προνόμια και την ασυλία που μπορεί να είναι αναγκαία για την καλή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

5. Εάν η έδρα της οργάνωσης μετακινηθεί σε άλλη χώρα η οποία είναι μέλος της οργάνωσης το μέλος αυτό πρέπει, το ταχύτερο δυνατόν, να συνάψει με την οργάνωση μια συμφωνία της έδρας που πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο.

6. Η συμφωνία της έδρας είναι ανεξάρτητη από την παρούσα συμφωνία. Πάντως τερματίζεται:

α) μετά από συμφωνία μεταξύ της φιλοξενούσας κυβέρνησης και της Οργάνωσης,

β) στην περίπτωση που η έδρα της Οργάνωσης μεταφερθεί εκτός του εδάφους φιλοξενούσας κυβέρνησης ή γ) στην περίπτωση που παύει να υπάρχει η οργάνωση.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 18.

Λογαριασμοί χρηματοδότησης

1. Καθιερώνονται δύο λογαριασμοί:

α) ο διοικητικός λογαριασμός και

β) ο ειδικός λογαριασμός.

2. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι αρμόδιος συμβούλιο προβλέπει τις αναγκαίες διατάξεις στον εσωτερικό του κανονισμό.

Άρθρο 19.

Τρόποι πληρωμής

1. Οι συνεισφορές στο διοικητικό λογαριασμό καταβάλλονται σε ελεύθερα συναλλάγματα και δεν υπόκεινται σε συναλλαγματικού περιορισμούς.

2. Οι οικονομικές συνεισφορές στον ειδικό λογαριασμό καταβάλλονται σε ελεύθερα συναλλάγματα και δεν υπόκεινται σε συναλλαγματικούς περιορισμούς.

3. Το συμβούλιο μπορεί επίσης να αποφασίσει να αποδεχθεί άλλες μορφές συνεισφορών στον ειδικό λογαριασμό, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται ο επιστημονικός και ο τεχνικός εξοπλισμός ή το επιστημονικό και τεχνικό δυναμικό, σύμφωνα με τις απαιτήσεις των εγκεκριμένων προγραμμάτων.

Άρθρο 20.

Λογιστικός έλεγχος και δημοσίευση λογαριασμών.

1. Το συμβούλιο διορίζει τους ελεγκτές των λογαριασμών οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με τον έλεγχο των βιβλίων.

2. Κατάσταση του διοικητικού λογαριασμού και του ειδικού λογαριασμού, ελεγμένη από ανεξάρτητους ελεγκτές τίθεται στη διάθεση των μελών το ταχύτερο δυνατό μετά από το τέλος του κάθε έτους που αντιστοιχεί σε μια γεωργική περίοδο γιούτας και όχι αργότερα από έξι μήνες από την ημερομηνία αυτή, και το συμβούλιο την εξετάζει για να την εγκρίνει στην επόμενή του συνεδρίαση, όπως αρμόζει. Εν συνεχεία, δημοσιεύονται περίληψη του λογιστικού ελέγχου των λογαριασμών και ο ισολογισμός.

Άρθρο 21.

Διοικητικός λογαριασμός.

1. Τα αναγκαία έξοδα για τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας υπάγονται στο διοικητικό λογαριασμό και αντιμετωπίζονται με ετήσιες συνεισφορές εκ μέρους των μελών, σύμφωνα με τις αντίστοιχες συστατικές ή ιδρυτικές διαδικασίες, βάσει των παραγράφων 3,4 και 5 του παρόντος άρθρου.

2. Τα έξοδα των αντιπροσωπειών στο συμβούλιο, στην Επιτροπή Προγραμμάτων και στις επιτροπές και τις ομάδες εργασίες που αναφέρθηκαν στο άρθρο 3 παράγραφος 2, επιβαρύνουν τα ενδιαφερόμενα μέλη. Εάν μέλος ζητήσει ειδικές υπηρεσίες από την Οργάνωση, το συμβούλιο θα ζητεί από το μέλος αυτό την καταβολή των εξόδων για τις υπηρεσίες αυτές.

3. Κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε οικονομικού έτους, το συμβούλιο εγκρίνει το διοικητικό προϋπολογισμό της Οργάνωσης για το επόμενο οικονομικό έτος και καθορίζει τις συνεισφορές του κάθε μέλους στον προϋπολογισμό αυτό.

4. Η συνεισφορά κάθε μέλους στο διοικητικό ανάλογη με τον αριθμό των ψήφων που διαθέτει τη στιγμή της έγκρισης του διοικητικού προϋπολογισμού γι` αυτό το οικονομικό έτος, σε σχέση με το σύνολο των ψήφων όλων των μελών. Για τον καθορισμό των συνεισφορών, οι ψήφοι κάθε μέλους υπολογίζονται χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η αναστολή των δικαιωμάτων ψήφου οποιουδήποτε μέλους ούτε οποιαδήποτε ανακατανομή των ψήφων που προκύπτει από κάτι τέτοιο.

5. Η αρχική συνεισφορά οποιουδήποτε γίνεται μέλος της Οργάνωσης, μετά από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας υπολογίζεται από το συμβούλιο βάσει του αριθμού των ψήφων που έχει το μέλος αυτό και του χρονικού διαστήματος που εναπομένει κατά το τρέχον οικονομικό έτος, οι αιτούμενες όμως συνεισφορές από τα άλλα μέλη για το τρέχον οικονομικό έτος δεν μεταβάλλονται.

6. Οι συνεισφορές στον πρώτο διοικητικό προϋπολογισμό καθίστανται απαιτητές την ημερομηνία που ορίζει το συμβούλιο στην πρώτη του συνεδρίαση. Οι συνεισφορές στους επόμενους διοικητικούς προϋπολογισμούς καθίστανται απαιτητές την πρώτη ημέρα κάθε οικονομικού έτους. Οι συνεισφορές των μελών όσον αφορά το οικονομικό έτος κατά το οποίο γίνονται μέλη της οργάνωσης καθίστανται απαιτητές την ημερομηνία κατά την οποία γίνονται μέλη.

7. Εάν κάποιο μέλος δεν έχει καταβάλει την πλήρη συνεισφορά του στο διοικητικό προϋπολογισμό εντός δύο μηνών από της ημερομηνίας κατά την οποία η συνεισφορά αυτή έχει καταστεί απαιτητή, δυνάμει της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου, ο εκτελεστικός διευθυντής ζητάει από το μέλος να καταβάλει την πληρωμή το ταχύτερο δυνατό. Εάν το μέλος δεν καταβάλλει τη συνεισφορά του εντός δύο μηνών από την αίτηση αυτή, παρακαλείται να δηλώσει τους λόγους για τους οποίους δεν μπόρεσε να πραγματοποιήσει την πληρωμή. Εάν μετά τη λήξη έξι μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία είχε καταστεί απαιτητή η συνεισφορά, το μέλος δεν έχει ακόμα καταβάλει τη συνεισφορά του, θα ανασταλούν τα δικαιώματα ψήφου του, εκτός αν το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, αποφασίσει διαφορετικά. Εάν το μέλος αυτό συνεχίζει να μην καταβάλει τη συνεισφορά του κατά τη λήξη περιόδου ενός μηνός από της ημερομηνίας αναστολής των δικαιωμάτων του ψήφου, όλα τα δικαιώματα αυτού του μέλους σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία, θα ανασταλούν από το συμβούλιο μέχρις ότου έχει καταβάλει πλήρως τη συνεισφορά του, εκτός εάν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά με ειδική ψηφοφορία. 8. Μέλος του οποίου τα δικαιώματα έχουν ανασταλεί, βάσει της παραγράφου 7 του παρόντος άρθρου, συνεχίζει να οφείλει τη συνεισφορά του.

Άρθρο 22.

Ειδικός λογαριασμός.

1. Διακρίνονται δυο υπολογαριασμοί του ειδικού λογαριασμού:

α) ο υπολογαριασμός του προ-προγράμματος και

β) ο υπολογαριασμός του προγράμματος.

2. Κάθε δαπάνη για τον υπολογαριασμό του προγράμματος επιστρέφεται από τον υπολογαριασμό του προγράμματος, εάν τελικά τα προγράμματα εγκρίνονται και χρηματοδοτούνται. Εάν εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας το συμβούλιο δεν εισπράξει πόρους για τον υπολογαριασμό του προ-προγράμματος επανεξετάζει την κατάσταση και λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα.

3. Κάθε απόδειξη που αφορά ειδικώς προσδιοριζόμενα προγράμματα υποβάλλεται στον ειδικό λογαριασμό. Κάθε δαπάνη που προκύπτει από αυτά τα προγράμματα, και σε αυτές συμπεριλαμβάνονται οι αμοιβές και τα έξοδα ταξιδιών των συμβούλων και των εμπειρογνωμόνων, χρεώνονται στον ειδικό λογαριασμό.

4. Ο ειδικός λογαριασμός μπορεί να χρηματοδοτείται από τις ακόλουθες πηγές:

α) το δεύτερο λογαριασμό του κοινού πόρου για τα προϊόντα πάσης, όταν θα ιδρυθεί

β) τα περιφερειακά και διεθνή χρηματοδοτικά ιδρύματα, ειδικότερα το Πρόγραμμα Αναπτύξεως των Ηνωμένων Εθνών, η Παγκόσμια Τράπεζα, η Τράπεζα Αναπτύξεως της Ασίας, η Ιnter – American Τράπεζα αναπτύξεως και η Τράπεζα Αναπτύξεως της Αφρικής κλπ. και γ) τις εθελοντικές εισφορές.

5. Το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία, καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις, βάσει των οποίων θα υιοθετεί προγράμματα για χρηματοδότηση με δάνεια, όταν και όπου θεωρεί αναγκαίο, όταν ένα ή περισσότερα μέλη έχουν εθελοντικά αναλάβει τις πλήρεις υποχρεώσεις και ευθύνες γι` αυτά τα δάνεια. Η Οργάνωση δεν θα έχει υποχρεώσεις γι’ αυτά τα δάνεια.

6. Το συμβούλιο μπορεί να προτείνει και να υποστηρίζει οποιοδήποτε νομικό ή φυσικό πρόσωπο, με την έγκριση αυτού, συμπεριλαμβανομένων ενός ή περισσοτέρων μελών, για τη λήψη δανείων για τη χρηματοδότηση εγκεκριμένων προγραμμάτων και για την ανάληψη των σχετικών υποχρεώσεων νοουμένου ότι η Οργάνωση επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ελέγχει λεπτομερώς τη χρήση των πόρων και να παρακολουθεί την εφαρμογή των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται κατά τον τρόπο αυτό. Πάντως η Οργάνωση δεν είναι υπεύθυνη για εγγυήσεις που έχουν δοθεί από τα μέλη ή από οποιοδήποτε άλλο φυσικό ή νομικό πρόσωπο.

7. Η συμμετοχή στην Οργάνωση δεν επιφέρει, για κανένα μέλος, καμία υποχρέωση λόγω συναφθέντων ή χορηγηθέντων δανείων για προγράμματα από ένα άλλο μέλος ή νομικό ή φυσικό πρόσωπο.

8. Το συμβούλιο δύναται να αποδέχεται τους πόρους εκείνους οι οποίοι προσφέρονται στην Οργάνωση εθελοντικά και χωρίς την υποχρέωση συγκεκριμένης χρησιμοποίησης. Οι εν λόγω πόροι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για δραστηριότητες προ-προγραμμάτων ή εγκεκριμένων προγραμμάτων.

9. Ο εκτελεστικός διευθυντής προσπαθεί να αναζητεί, με όρους και με προϋποθέσεις που μπορεί να ορίσει το συμβούλιο, επαρκή και εξασφαλισμένη χρηματοδότηση για προγράμματα που εγκρίνονται από το συμβούλιο.

10. Οι πόροι του ειδικού λογαριασμού θα χρησιμοποιούνται μόνο για εγκεκριμένα προγράμματα ή για δραστηριότητες που αφορούν τα προ-προγράμματα.

11. Οι καταβαλλόμενες συνεισφορές για εξειδικευμένα εγκεκριμένα προγράμματα χρησιμοποιούνται μόνο για τα προγράμματα για τα οποία προορίζονταν αρχικά, εκτός αν αποφασίσει διαφορετικά το συμβούλιο μετά από συμφωνία με τον συνεισφέροντα. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος, η Οργάνωση επιστρέφει στον καθένα που συνεισφέρει για ειδικά προγράμματα το υπόλοιπο των πόρων που απομένουν κατ` αναλογία προς το μερίδιο της συνεισφοράς του καθενός στο σύνολο των συνεισφορών που διατέθηκαν αρχικά για τη χρηματοδότηση αυτού του προγράμματος, εκτός αν υπάρξει διαφορετική συμφωνία με τον συνεισφέροντα.

12. Το συμβούλιο δύναται, όπου κρίνει ότι αρμόζει, να επανεξετάζει τη χρηματοδότηση του ειδικού λογαριασμού.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Άρθρο 23

Προγράμματα

1. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που περιεγράφηκαν στο άρθρο 1, το συμβούλιο, επί συνεχούς βάσεως και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 παράγραφος 1, προσδιορίζει τα προγράμματα που θα αναλάβει στους τομείς της έρευνας και ανάπτυξης της προώθησης των πωλήσεων και της μείωσης του κόστους καθώς και τα άλλα προγράμματα που μπορεί να εγκρίνει, λαμβάνει μέτρα για την προετοιμασία και την εφαρμογή τους και παρακολουθεί την εκτέλεσή τους για να εξασφαλιστεί για την αποτελεσματικότητά τους.

2. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει προτάσεις για προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου στην Επιτροπή Προγραμμάτων. Οι προτάσεις αυτές ανακοινώνονται σε όλα τα μέλη τουλάχιστον δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής, κατά την οποία πρέπει να εξεταστούν. Βάσει αυτών των προτάσεων η επιτροπή αποφασίζει ποιες προκαταρκτικές δραστηριότητες θα πραγματοποιηθούν. Ο εκτελεστικός διευθυντής οργανώνει τις εν λόγω προκαταρκτικές δραστηριότητες σύμφωνα με τους κανονισμούς που θα εκδώσει το συμβούλιο.

3. Τα αποτελέσματα των προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αφορούν ιδίως τις λεπτομερείς κοστολογήσεις, τα ενδεχόμενα οφέλη, τη διάρκεια, τον τόπο εκτέλεσης και το όνομα των οργανισμών οι οποίοι ενδεχομένως είναι επιφορτισμένοι με την εκτέλεση, υποβάλλονται από τον εκτελεστικό διευθυντή στην επιτροπή αφού ανακοινωθούν σε όλα τα μέλη τουλάχιστον δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής, στην οποία πρέπει να εξεταστούν.

4. Η επιτροπή εξετάζει τα αποτελέσματα αυτά και κάνει συστάσεις για τα προγράμματα στο συμβούλιο.

5. Το συμβούλιο εξετάζει τις συστάσεις αυτές, και με ειδική ψηφοφορία, αποφασίζει για τα προτεινόμενα προγράμματα για τη χρηματοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 22 και το άρθρο 27.

6. Το συμβούλιο αποφασίζει για τη σειρά προτεραιότητας των προγραμμάτων.

7. Αρχικά, το συμβούλιο δίνει προτεραιότητα στα προγράμματα που έχουν προετοιμαστεί από την FΑΟ και το ITC για τις προκαταρκτικές συνεδριάσεις για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα, βάσει του ολοκληρωμένου προγράμματος για τα προϊόντα βάσης, καθώς και σε οποιαδήποτε άλλα βιώσιμα προγράμματα που μπορεί να εγκρίνει το συμβούλιο.

8. Το συμβούλιο οφείλει να λάβει την έγκριση του μέλους πριν εγκρίνει ένα πρόγραμμα στο έδαφος του μέλους αυτού. 9. Το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία να τερματίσει την υποστήριξη που δίνει σε οποιοδήποτε πρόγραμμα.

Άρθρο 24.

Έρευνα και ανάπτυξη

Τα προγράμματα που σχετίζονται με την έρευνα και την ανάπτυξη πρέπει, να αναφέρονται ιδίως:

α) στη βελτίωση της γεωργικής παραγωγικότητας και της ποιότητας των ινών

β) στη βελτίωση των βιομηχανικών μεθόδων τόσο για τα υπάρχοντα όσο και για τα νέα προϊόντα.

γ) στην ανεύρεση νέων τελικών χρήσεων και τη βελτίωση των υπαρχόντων προϊόντων.

Άρθρο 25.

Προώθηση των πωλήσεων.

Τα προγράμματα που σχετίζονται με την προώθηση των πωλήσεων πρέπει να αναφέρονται ιδίως στη διατήρηση και επέκταση των αγορών για τα υπάρχοντα είδη και στην εύρεση αγορών για τα νέα είδη.

Άρθρο 26.

Μείωση του κόστους.

Τα προγράμματα που σχετίζονται με τη μείωση του κόστους πρέπει να αναφέρονται ιδίως στη βελτίωση των διαδικασιών και των τεχνικών που σχετίζονται με τη γεωργική παραγωγικότητα και την ποιότητα των ινών, στο βαθμό που αυτό είναι αναγκαίο, καθώς και στη βελτίωση των διαδικασιών και των τεχνικών που σχετίζονται με το κόστος της εργασίας, των υλών και στο κεφαλαιουχικό κόστος στη βιομηχανία μεταποίησης της γιούτας, και στη συγκέντρωση και διατήρηση, προς χρήση από τα μέλη, πληροφοριών για τις αποτελεσματικότερες μεθόδους για τεχνικές που βρίσκονται στη διάθεση της βιομηχανίας της γιούτας.

Άρθρο 27.

Κριτήρια για την έγκριση των προγραμμάτων.

Η έγκριση των προγραμμάτων από το συμβούλιο βασίζεται στα ακόλουθα κριτήρια:

α) τα προγράμματα πρέπει να μπορούν να επιφέρουν οφέλη, στο παρόν ή στο μέλλον, σε περισσότερα από ένα εξάγοντα μέλη να είναι επωφελή για το σύνολο της οικονομίας της γιούτας .

β) πρέπει να σχετίζονται με τη διατήρηση ή την επέκταση του διεθνούς εμπορίου της γιούτας και των ειδών από γιούτα

γ) πρέπει να παρέχουν τις προοπτικές για ευνοϊκά οικονομικά αποτελέσματα, όσον αφορά το κόστος, είτε βραχυπρόθεσμα είτε μακροπρόθεσμα

δ) πρέπει να συμφωνούν με το μέγεθος του διεθνούς εμπορίου της γιούτας και των ειδών από γιούτα

ε) πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να βελτιώσουν τη γενική ανταγωνιστικότητα ή τις προοπτικές στην αγορά της γιούτας και των ειδών από γιούτα.

Άρθρο 28.

Επιτροπή Προγραμμάτων.

1. Ιδρύεται Επιτροπή Προγραμμάτων (η οποία καλείται στο εξής “η επιτροπή”) η οποία ευθύνεται έναντι του συμβουλίου και εργάζεται υπό τη γενική του διεύθυνση.

2. Η συμμετοχή στην επιτροπή είναι ανοικτή για όλα τα μέλη. Ο εσωτερικός κανονισμός, η κατανομή των ψήφων και η διαδικασία ψηφοφορίας είναι οι ίδιες με του συμβουλίου mutatis mutandis. Η επιτροπή, εκτός αν αποφασίσει άλλως, συγκεντρώνεται τέσσερις φορές το χρόνο ή μετά από αίτηση του συμβουλίου.

3. Τα καθήκοντα της επιτροπής είναι τα ακόλουθα:

α) να εξετάζει και να εκτιμά τεχνικά τις προτάσεις για προγράμματα που αναφέρθηκαν στο άρθρο 23`

β) να αποφασίζει για τις δραστηριότητες που αφορούν τα προ-προγράμματα και

γ) να κάνει συστάσεις στο συμβούλιο, σχετικά με τα προγράμματα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII

ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΤΑΜΕΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΤΟΝΤΑ ΒΑΣΗΣ

Άρθρο 29

Σχέσεις με το κοινό ταμείο για τα προϊόντα βάσης

Όταν το κοινό ταμείο δραστηριοποιηθεί, η Οργάνωση θα χρησιμοποιεί πλήρως τις δυνατότητες που παρέχει το εν λόγω κοινό ταμείο, σύμφωνα με τις αρχές που κανονίζονται στη συμφωνία, για την ίδρυση του κοινού ταμείου για τα προϊόντα βάσης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΧ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΓΙΟΥΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΑΠΟ ΓΙΟΥΤΑ

Άρθρο 30

Σταθεροποίηση, ανταγωνισμός, με τα συνθετικά προϊόντα και άλλα θέματα

1. Το συμβούλιο συνεχίζει να εξετάζει τα θέματα της σταθεροποίησης των τιμών της γιούτας και των ειδών από γιούτα που προορίζονται για εξαγωγή, καθώς και των εφοδίων προς εξεύρεση λύσεων. Στο τέλος της εξέτασης αυτής η εφαρμογή μιας συμφωνηθείσας λύσης, η οποία συνεπάγεται μέτρα τα οποία δεν προβλέπονται ήδη ρητά από την παρούσα συμφωνία, απαιτεί τροπολογία της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 42.

2. Το συμβούλιο εξετάζει τα θέματα που σχετίζονται με τον ανταγωνισμό μεταξύ της γιούτας και των ειδών από γιούτα αφενός, και των συνθετικών και των υποκαταστάτων τους αφετέρου.

3. Το συμβούλιο λαμβάνει μέτρα για να εξασφαλίσει την εξέταση άλλων σημαντικών θεμάτων που σχετίζονται με τη γιούτα και τα είδη από γιούτα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΜΕΛΕΤΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ

Άρθρο 31 .

Στατιστικές, μελέτες και πληροφόρηση.

1. Το συμβούλιο δημιουργεί στενές σχέσεις με τους κατάλληλους διεθνείς οργανισμούς, ειδικότερα την FAO, προκειμένου να συμβάλει στη διάθεση προσφάτων και αξιόπιστων στοιχείων και πληροφοριών σε όλους τους παράγοντες που επηρεάζουν τη γιούτα και τα είδη από γιούτα. Η οργάνωση συγκεντρώνει, ταξινομεί και, αν είναι ανάγκη, δημοσιεύει τις στατιστικές που αφορούν την παραγωγή, το εμπόριο, την προσφορά, τα αποθέματα, την κατανάλωση και τις τιμές της γιούτας, των ειδών από γιούτα, των συνθετικών και των υποκαταστάτων, και είναι απαραίτητες για την καλή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.

2. Τα μέλη πρέπει να παρέχουν σε εύλογη προθεσμία όλες τις στατιστικές και πληροφορίες η διάδοση των οποίων δεν είναι ασυμβίβαστη προς την εθνική τους νομοθεσία.

3. Το συμβούλιο, καταρτίζει μελέτες για τις τάσεις και για τα βραχυπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα προβλήματα της παγκόσμιας οικονομίας γιούτας.

4. Το συμβούλιο μεριμνά ώστε ουδεμία πληροφορία που δημοσιεύεται να θέτει σε κίνδυνο τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εργασιών προσώπων ή εταιριών που παράγουν, επεξεργάζονται ή εμπορεύονται γιούτα, είδη από γιούτα, συνθετικά και υποκατάστατα.

Άρθρο 32.

Ετήσια έκθεση και έκθεση εκτίμησης και ανασκόπησης

1. Το συμβούλιο δημοσιεύει, μέσα σε έξι μήνες από το τέλος κάθε περιόδου γιούτας, ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του και κάθε σχετική πληροφορία που θεωρεί ότι αρμόζει.

2. Το συμβούλιο εκτιμά και εξετάζει κάθε χρόνο την κατάσταση και τις προοπτικές της γιούτας στην παγκόσμια αγορά, και σε αυτήν συμπεριλαμβάνει την κατάσταση του ανταγωνισμού με τα συνθετικά και τα υποκατάστατα και πληροφορεί τα μέλη για τα αποτελέσματα της ανασκόπησης.

3. Η εξέταση γίνεται με τη βοήθεια πληροφοριών που παρέχουν τα μέλη για την εθνική παραγωγή, τα αποθέματα, τις εξαγωγές και εισαγωγές, την κατανάλωση και τις τιμές της γιούτας, των ειδών από γιούτα και των συνθετικών προϊόντων και των υποκαταστάτων, καθώς και με τη βοήθεια άλλων πληροφοριών που μπορεί να λάβει το συμβούλιο είτε άμεσα είτε μέσω σχετικών οργανισμών των Ηνωμένων Εθνών, περιλαμβανομένων του UNSTAD και του FAO και σχετικών διεθνών και διακυβερνητικών οργανώσεων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙ

ΔΙΑΦΟΡΑ

Άρθρο 33.

Καταγγελίες και διαφορές

Κάθε καταγγελία εναντίον μέλους για παράλειψη των υποχρεώσεων του βάσει της παρούσας συμφωνίας και κάθε διαφορά που αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας παραπέμπονται στο συμβούλιο για να αποφασίσει. Οι αποφάσεις του συμβουλίου στα θέματα αυτά αυτά είναι οριστικές και δεσμευτικές.

Άρθρο 34.

Γενικές υποχρεώσεις των μελών.

1. Κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας τα μέλη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια και συνεργάζονται για την προώθηση της επίτευξης των στόχων και για την αποφυγή λήψης μέτρων τα οποία αντιτίθενται στους στόχους αυτούς.

2. Τα μέλη αναλαμβάνουν να αποδέχονται σαν δεσμευτικές τις αποφάσεις που λαμβάνει το συμβούλιο δυνάμει των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, και προσπαθούν να απέχουν από την εφαρμογή μέτρων τα οποία θα μπορούσαν να έχουν σαν αποτέλεσμα να περιορίσουν ή να έλθουν σε αντίθεση με τις αποφάσεις αυτές.

Άρθρο 35.

Απαλλαγή από τις υποχρεώσεις.

1. Όπου είναι αναγκαίο, εξαιτίας εξαιρετικών περιστάσεων η επειγουσών αναγκών ή ανωτέρας βίας, για τις οποίες δεν γίνεται ρητή πρόβλεψη στην παρούσα συμφωνία, το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να απαλλάξει μέλος από υποχρέωσή του που απορρέει από την παρούσα συμφωνία, εάν θεωρεί ικανοποιητική την εξήγηση που παρέχει το μέλος αυτό ως προς τους λόγους οι οποίοι το εμποδίζουν να τηρήσει την υποχρέωση αυτή.

2. Το συμβούλιο, απαλλάσσοντας κάποιο μέλος βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, δηλώνει τον τρόπο, τους όρους, τη διάρκεια και τους λόγους της απαλλαγής αυτής.

Άρθρο 36.

Μέτρα που αφορούν τις διαφορές και διορθωτικά μέτρα

1. Τα αναπτυσσόμενα εισάγοντα μέλη, των οποίων τα συμφέροντα θίγονται από τα μέτρα που λαμβάνονται κατ` εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, δύνανται να ζητήσουν από το συμβούλιο τη λήψη των μέτρων τα οποία αφορούν τις διαφορές που προκύπτουν, καθώς και των διορθωτικών μέτρων. Το συμβούλιο αντιμετωπίζει τη λήψη των σχετικών μέτρων σύμφωνα με το τμήμα ΙΙΙ, παράγραφοι 3 και 4, του ψηφίσματος 93 (IV) της Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη.

2. Με επιφύλαξη για τα συμφέροντα των άλλων εξαγόντων μελών, το συμβούλιο, σε όλο το εύρος των δραστηριοτήτων του, λαμβάνει ειδικά υπόψη τις ανάγκες μιας εξάγουσας χώρας η οποία περιλαμβάνεται μεταξύ των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙΙ

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 37.

Υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή και έγκριση

1. Η παρούσα συμφωνία θα βρίσκεται προς υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών από τις 3 Ιανουαρίου έως και τις 30 Ιουνίου 1983, για τις κυβερνήσεις που είχαν προσκληθεί στη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη Γιούτα και τα Είδη από Γιούτα (1981).

2. Οποιαδήποτε κυβέρνηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δύναται: α) κατά τις στιγμή της υπογραφής της παρούσας συμφωνίας να δηλώσει ότι με την υπογραφή της εκφράζει και τη συγκατάθεσή της να δεσμεύεται από τη συμφωνία αυτή β) μετά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας να επικυρώσει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει τη συμφωνία, με την κατάθεση πράξης, προς τον σκοπό αυτό, στο θεματοφύλακα.

Άρθρο 38.

Θεματοφύλακας.

Ο γενικός γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ορίζεται ως θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 39.

Κοινοποίηση της προσωπικής εφαρμογής.

1. Η κυβέρνηση που έχει υπογράψει, και η οποία προτίθεται να επικυρώσει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει την παρούσα συμφωνία, ή η κυβέρνηση για την οποία το συμβούλιο έχει ήδη ορίσει τους όρους προσχώρησης αλλά δεν έχει ακόμα μπορέσει να καταθέσει την πράξη προσχώρησης δύναται, οποιαδήποτε στιγμή, να κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσει προσωρινά την παρούσα συμφωνία, είτε όταν αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με το άρθρο 40 είτε, εάν ήδη έχει αρχίσει να ισχύσει σε καθορισμένη ημερομηνία. Τη στιγμή της κοινοποίησης για το σκοπό αυτό η ενδιαφερόμενη κυβέρνηση δηλώνει ότι απειλεί εξάγον ή εισάγον μέλος.

2. Η κυβέρνηση η οποία έχει κοινοποιήσει, σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ότι θα εφαρμόσει την παρούσα συμφωνία όταν αρχίσει να ισχύει ή, αν ισχύει ήδη, σε καθορισμένη ημερομηνία, αποτελεί, στο εξής, προσωρινό μέλος της οργάνωσης, μέχρις ότου καταθέσει τη πράξη της επικύρωσης, της αποδοχής, της έγκρισης ή της προσχώρησης και επομένως καταστεί μέλος.

Άρθρο 40.

Έναρξη ισχύος.

1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει οριστικά την 1η Ιουλίου 1983 ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία εάν, κατά την ημερομηνία αυτή, τρεις κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 85% των καθαρών εξαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας, και είκοσι κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 65% των καθαρών εισαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Β της παρούσας συμφωνίας, υπογράψουν την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με την παράγραφο 2 περίπτωση α) του άρθρου 37, ή καταθέσουν τις πράξεις επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης.

2. Η παρούσα συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει προσωρινά την 1η Ιουλίου 1983 ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία, εάν, κατά την ημερομηνία αυτήν, τρεις κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 85%, των καθαρών εξαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας, και είκοσι κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 65%, των καθαρών εξαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Β της παρούσας συμφωνίας, υπογράψουν την παρούσα συμφωνία με την παράγραφο 2 περίπτωση α) του άρθρου 37, ή καταθέσουν τις πράξεις επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ή κοινοποιήσουν στο θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσουν την παρούσα συμφωνία προσωρινά, δυνάμει του άρθρου 39.

3. Εάν οι προϋποθέσεις για την έναρξη ισχύος που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, δεν έχουν πληρωθεί μέχρι της 1ης Ιανουαρίου 1984, ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών θα καλέσει τις κυβερνήσεις που έχουν υπογράψει την παρούσα συμφωνία με την παράγραφο 2 περίπτωση α) του άρθρου 37, ή έχουν καταθέσει πράξεις επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ή έχουν κοινοποιήσει ότι θα εφαρμόσουν την παρούσα συμφωνία προσωρινά, να συναντηθούν το ταχύτερο δυνατό και να αποφασίσουν να θέσουν την παρούσα συμφωνία σε ισχύ προσωρινά ή οριστικά μεταξύ τους, εν όλω ή εν μέρει. Κατά τη διάρκεια της προσωρινής ισχύος της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με την παράγραφο αυτή, οι κυβερνήσεις που έχουν αποφασίσει να θέσουν προσωρινά σε ισχύ μεταξύ τους αυτή τη συμφωνία, εν όλω ή εν μέρει, θα είναι προσωρινά μέλη. Οι κυβερνήσεις αυτές μπορούν να συναντώνται προκειμένου να επανεξετάζουν την κατάσταση και να αποφασίζουν εάν η παρούσα συμφωνία θα τεθεί οριστικά σε ισχύ μεταξύ τους, ή θα συνεχίσει να ισχύει προσωρινά, ή θα παύσει να ισχύει.

4. Εάν μια κυβέρνηση καταθέσει την πράξη επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης μετά από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας η συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει για την κυβέρνηση αυτή κατά την ημερομηνία της κατάθεσης.

5. Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών θα καλέσει το συμβούλιο σε πρώτη συνεδρίαση το ταχύτερο δυνατό μετά από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 41.

Προσχώρηση.

1. Το συμβούλιο καθορίζει τους όρους βάσει των οποίων θα είναι δυνατό να προσχωρήσουν οι κυβερνήσεις όλων των κρατών στην παρούσα συμφωνία, στους οποίους συμπεριλαμβάνεται και χρονικός περιορισμός για την κατάθεση των πράξεων προσχώρησης. Το συμβούλιο δύναται, πάντως, να παρέχει χρονικές παρατάσεις στις κυβερνήσεις που δεν είναι σε θέση να καταθέσουν τις πράξεις προσχώρησής τους εντός της ορισθείσας προθεσμίας.

2. Η προσχώρηση γίνεται με την κατάθεση πράξης προσχώρησης στο θεματοφύλακα.

Άρθρο 42.

Τροποποιήσεις.

1. Το συμβούλιο δύναται με ειδική ψηφοφορία, να συστήσει στα μέλη τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας.

2. Το συμβούλιο καθορίζει την ημερομηνία μέχρι την οποία τα μέλη πρέπει να κοινοποιήσουν στο θεματοφύλακα την αποδοχή της τροποποίησης.

3. Κάθε τροποποίηση αρχίζει να ισχύει 90 ημέρες μετά τη λήψη από το θεματοφύλακα των κοινοποιήσεων αποδοχής των μελών που αποτελούν τουλάχιστον τα 2/3 που εξαγόντων μελών και διαθέτουν τουλάχιστον το 85%, των ψήφων των εξαγόντων μελών και των μελών που αποτελούν τουλάχιστον τα 2/3 των εισαγόντων μελών και διαθέτουν τουλάχιστον το 85%, των ψήφων των εισαγόντων μελών.

4. Αφού ο θεματοφύλακας πληροφορήσει το συμβούλιο ότι οι προϋποθέσεις για την έναρξη ισχύος της τροποποίησης έχουν πληρωθεί, και σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου που αφορούν την ημερομηνία που έχει οριστεί από το συμβούλιο, κάθε μέλος μπορεί να κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα την αποδοχή της τροποποίησης, υπό τον όρο ότι η κοινοποίηση αυτή θα γίνει πριν από την έναρξη ισχύος της τροποποίησης.

5.Οποιοδήποτε μέλος το οποίο δεν έχει κοινοποιήσει την αποδοχή τροποποίησης κατά την ημερομηνία κατά την οποία η τροποποίηση αυτή αρχίζει να ισχύει, παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία από την ημερομηνία αυτή, εκτός αν το μέλος αυτό αποδείξει προς το συμβούλιο ότι δεν μπόρεσε να αποδεχθεί την τροποποίηση έγκαιρα εξαιτίας δυσχερειών σχετικών με την ολοκλήρωση καταστατικών ή θεσμικών διαδικασιών, και το συμβούλιο αποφασίσει να παρατείνει την περίοδο αποδοχής της τροποποίησης για το εν λόγω μέλος. Το μέλος αυτό δεν δεσμεύεται από την τροποποίηση προτού να κοινοποιήσει την αποδοχή της.

6. Εάν οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της τροποποίησης δεν έχουν πληρωθεί μέχρι την ημερομηνία που έχει οριστεί από το συμβούλιο, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, η τροποποίηση θεωρείται ότι έχει αποσυρθεί.

Άρθρο 43.

Αποχώρηση.

1. Μέλος θεωρείται ότι αποχωρεί από την παρούσα συμφωνία οποιαδήποτε στιγμή από την έναρξη της, κοινοποιώντας γραπτά την αποχώρησή του στο θεματοφύλακα. Συγχρόνως πληροφορεί το συμβούλιο για την απόφαση που έλαβε.

2. Η αποχώρηση παράγει αποτελέσματα 90 ημέρες μετά από τη λήψη της κοινοποίησης από το θεματοφύλακα.

Άρθρο 44.

Αποκλεισμός.

Εάν το συμβούλιο αποφανθεί ότι μέλος δεν τηρεί υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία και αποφασίσει περαιτέρω ότι η μη τήρηση των υποχρεώσεων του εμποδίζει αισθητά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να αποκλείσει το μέλος αυτό από την παρούσα συμφωνία. Το συμβούλιο κοινοποιεί αμέσως την απόφαση του στο θεματοφύλακα. Το εν λόγω μέλος παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία ένα έτος μετά την ημερομηνία της απόφασης του συμβουλίου.

Άρθρο 45.

Εκκαθάριση λογαριασμών με τα αποχωρούντα ή αποκλειόμενα μέλη ή τα μέλη που δεν δύνανται να αποδεχθούν μια τροποποίηση

1. Σύμφωνα με το παρόν άρθρο, το συμβούλιο προβαίνει στην τακτοποίηση των λογαριασμών μέλους που παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία εξαιτίας:

α) της μη αποδοχής κάποιας τροποποίησης της παρούσας συμφωνίας κατ` εφαρμογή του άρθρου 42

β) της αποχώρησης από την παρούσα συμφωνία κατ` εφαρμογή του άρθρου 43 η

γ) του αποκλεισμού του από την παρούσα συμφωνία κατ` εφαρμογή του άρθρου 44.

2. Το συμβούλιο κρατάει κάθε συνεισφορά που έχει καταβληθεί στο διοικητικό λογαριασμό από κάποιο μέλος που παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία.

3. Το μέλος στο οποίο επεστράφη το ανάλογο ποσό, κατ` εφαρμογή του παρόντος άρθρου, δεν έχει δικαίωμα σε μερίδιο από τα έσοδα της εκκαθάρισης ή από τα άλλα στοιχεία του ενεργητικού της Οργάνωσης. Δεν είναι δυνατόν, επίσης, να επιβαρυνθεί για οποιοδήποτε ενδεχόμενο έλλειμμα της Οργάνωσης μετά την επιστροφή.

Άρθρο 46.

Διάρκεια, παράταση και λήξη της συμφωνίας.

1. Η παρούσα συμφωνία συνεχίζει να ισχύει για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει, με ειδική ψηφοφορία, να την παρατείνει ή να την επαναδιαπραγματευτεί, ή να θέσει τέρμα.

2.Πριν λήξει η πενταετής περίοδος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να παρατείνει την παρούσα συμφωνία για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δύο έτη ή/και να την επαναδιαπραγματευτεί.

3. Αν μετά τη λήξη της πενταετούς περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, δεν έχουν ακόμα καταλήξει οι διαπραγματεύσεις για κάποια νέα συμφωνία που θα αντικαταστήσει την παρούσα συμφωνία, το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να παρατείνει την παρούσα συμφωνία για περίοδο που θα αποφασίσει το ίδιο.

4. Αν, πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις που αφορούν νέα συμφωνία που πρόκειται να αντικαταστήσει την παρούσα συμφωνία, αλλά η νέα συμφωνία δεν έχει ακόμα αρχίσει να ισχύει είτε οριστικά είτε προσωρινά, το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να παρατείνει την παρούσα συμφωνία μέχρι την έναρξη ισχύος προσωρινά ή οριστικά της νέας συμφωνίας.

5. Εάν διεξαχθούν διαπραγματεύσεις και αρχίσει να ισχύει κάποια νέα διεθνής συμφωνίας γιούτας κατά την περίοδο της παράτασης της παρούσας συμφωνίας βάσει των παραγράφων 2, 3 ή 4 του παρόντος άρθρου, η παρούσα συμφωνία όπως έχει παραταθεί, λήγει ευθύς ως αρχίσει να ισχύει η νέα συμφωνία.

6. Το συμβούλιο δύναται, οποτεδήποτε, με ειδική ψηφοφορία, να αποφασίσει να τερματίσει την παρούσα συμφωνία με αποτέλεσμα από την ημερομηνία που θα ορίσει.

7. Παρά τη λήξη της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο συνεχίζει να υπάρχει για περίοδο όχι μεγαλύτερη από 18 μήνες, προκειμένου να διεξαγάγει την εκκαθάριση της οργάνωσης στην οποία συμπεριλαμβάνεται και η τακτοποίηση των λογαριασμών και, με την επιφύλαξη των σχετικών διατάξεων που θα ληφθούν με ειδική ψηφοφορία, θα έχει κατά την περίοδο αυτή τις εξουσίες και τα καθήκοντα που μπορεί να του χρειαστούν για τους σκοπούς αυτούς.

8. Το συμβούλιο κοινοποιεί στο θεματοφύλακα οποιαδήποτε απόφαση έχει ληφθεί δυνάμει του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 47.

Επιφυλάξεις

Καμία επιφύλαξη δεν μπορεί να γίνει σχετικά με οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας συμφωνίας. Σε πίστωση του οποίου οι υπογράφοντες, οι οποίοι είναι δεόντως εξουσιοδοτημένοι για το σκοπό αυτό, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία, κατά τις ημερομηνίες που αναφέρονται. Έγινε στη Γενεύη την πρώτη Οκτωβρίου, χίλια εννιακόσια ογδόντα δύο, τα κείμενα δε της παρούσας συμφωνίας στα αραβικά, αγγλικά, γαλλικά, ρωσικά και ισπανικά είναι εξίσου αυθεντικά.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α

Ποσοστό κάθε εξάγουσας χώρας στο σύνολο των καθαρών εξαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα των χωρών που συμμετείχαν στη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη Γιούτα και τα Είδη από Γιούτα (1981), όπως καθορίστηκε για τους σκοπούς του άρθρου 40.

ποσοστά Βραζιλία 0,921 Ινδίες 31,457 Μπαγκλαντές 56,668 Νεπάλ 3,452 Περού 0,097 Ταϊλάνδη 7,705 ———— Σύνολο 100,000

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β

Ποσοστό κάθε εισάγουσας χώρας και ομάδας εισαγουσών χωρών στο σύνολο των καθαρών εισαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα των χωρών που συμμετείχαν στη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη Γιούτα και τα Είδη από Γιούτα (1981), όπως καθορίστηκε για τους σκοπούς του άρθρου 40.

ποσοστά Αλγερία 0,916 Σαουδική Αραβία 0,313 Αυστραλία 7,067 Αυστρία 0,252 Βουλγαρία 1,572 Καναδάς 1,702 Κολομβία 0,000 Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα 16,316 Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας . 2,831 Βέλγιο/Λουξεμβούργο 2,892 Δανία 0,313 Γαλλία 2,778 Ελλάδα 0,420 Ιρλανδία 0,366 Ιταλία 1,244 Κάτω Χώρες 1,740 Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας 3,732 Κόστα Ρίκα 0,000 Κούβα 5,258 Αίγυπτος 2,747 Ελ Σαλβαδόρ 0,542 Ισημερινός 0,000 Ισπανία 0,664 Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής 16,644 Φινλανδία 0,191 Γκάνα 0,336 Ουγγαρία 0,420 Ινδονησία 2,366 Ιράκ 1,91 Ιαπωνία 5,952 Μαδαγασκάρη 0,350 Μαλαισία 0,160 Μάλτα 0,000 Μαυριτανία 0,359 Μεξικό 0,359 Νικαράγουα 1,122 Νιγηρία 0,626 Νορβηγία 0,168 Πακιστάν 7,547 Φιλιππίνες 0,259 Πολωνία 1,221 Συριακή Αραβική Δημοκρατία 1,740 Δημοκρατία της Κορέας 0,443 Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας 0,702 Ρουμανία 0,885 Σενεγάλη 0,023 Σουδάν 3,846 Σουηδία 0,046 Ελβετία 0,267 Τσεχοσλοβακία 1,236 Τυνησία 0,328 Τουρκία 1,160 Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών 11,729 Βενεζουέλα 0,053 Γιουγκοσλαβία 1,526 Ζαΐρ 0,023 ———— Σύνολο 100 000

Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από την ημερομηνία κατάθεσης από μέρους της Ελλάδας της δήλωσης προσωρινής εφαρμογής (25.7.84) της Διεθνούς Συμφωνίας Γιούτας και των ειδών από γιούτα του 1982.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 07 Ιουλίου 1986

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΝΤ. ΣΑΡΤΖΕΤΑΚΗΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους.