Νόμος 1138 ΦΕΚ Α΄60/13.3.1981
Περί κυρώσεως της εις Καμπέρραν την 20ην Νοεμβρίου 1979 υπογραφείσης Συμφωνίας Μορφωτικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Αυστραλίας.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Ψηφισάμενοι ομοφώνως μετά της Βουλής απεφασίσαμεν
Άρθρον πρώτον
Κυρούται και έχει ισχύν νόμου ή εις Καμπέρραν την 20ην Νοεμβρίου 1979 υπογραφείσα Συμφωνία Μορφωτικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Αυστραλίας, της οποίας το κείμενον εις πρωτότυπον εις την Ελληνικήν και την Αγγλικήν γλώσσαν έχει ως ακολούθως:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Μορφωτικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβερνήσεως της Αυστραλίας και της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας.
Η Κυβέρνηση της Αυστραλίας και η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατιας,
Αναγνωρίζοντας τη ονμβολή της Ελληνικής παροικίας μεταναστών στην εν γένει διαμόρφωση της ζωής στην Αυστραλία,
Καθοδηγούμενες από την επιθυμία να αναπτύξουν και να ενισχύσουν τις φιλικές σχέσεις που υπάρχουν μεταξύ των δύο χωρών και
Επιθυμώντας να προωθήσουν τη συνεργασία στους τομείς του πολιτισμού, της επιστήμης, της παιδείας, των μαζικών μέσων ενημερώσεως, της νεολαίας και του αθλητισμού,
Συμφώνησαν στα ακόλουθα:
Άρθρο 1.
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη των σχεσεών τους στον τομέια της παιδείας. Για το σκοπό αυτό κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα ενθαρρύνει και θα διευκολύνει :
1) Την συνεργασία μεταξύ των εκπαιδευτικών και ερευνητικών ιδρυμάτων και οργανισμών των δύο χωρών,
2) την ανταλλαγή επισκέψεων διδασκάλων, ερευνητών καθηγητών και άλλου ακαδημαϊκού προσωπικού και εμπειρογνωμόνων μεταξύ των δύο χωρών,
3) τη διδασκαλία της γλώσσας, της ιστορίας, της φιλολογίας, του πολιτισμού και άλλων όψεων της ζωής της άλλης χώρας σε εκπαιδευτικά και άλλα ιδρύματα ύστερα από συγκατάθεση των αρμοδίων εκπαιδευτικών Αρχών.
Άρθρο 2.
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεργαστούν στην ανταλλαγή πληροφοριών πάνω στην οργάνωση και την ανάπτυξη των αντιστοίχων εκπαιδευτικών συστημάτων τους με προοπτική την υποβοήθηση της ερμηνείας και της αξιολογήσεως, τόσον για ακαδημαϊκούς όσον, όπου κρίνεται αναγκαίο, και για επαγγελματικούς σκοπούς, των πτυχίων, διπλωμάτων και πιστοποιητικών σπουδών που αποκτώνται στα πανεπιστήμια τους και άλλα εκπαιδευτικά ιδρύματα.
Άρθρο 3.
α) Τα συμβαλλόμενα μέρη θα διευκολύνουν την κίνηση διδασκάλων από τη μια χώρα προς την άλλη, ανάλογα με τις υπάρχουσες ανάγκες, με σκοπό την ενθάρρυνση μεταξύ άλλων, της εντάξεως των ελληνοπαίδων στην αυστριαλιανή κοινωνία ενώ συγχρόνως θα διατηρούν τους πολιτιστικούς και μορφωτικούς τους δεσμούς με τη χώρα της προελεύσεώς τους.
β) Τα συμβαλλόμενα μέρη θα ενθαρρύνουν και θα διευκολύνουν τη διδασκαλία της γλώσσας, της φιλολογίας, του πολιτισμού και άλλων όψεων της ζωής του λαού της άλλης χώρας στα αντίστοιχα εκπαιδευτικά και μορφωτικά ιδρύματά τους.
Άρθρο 4.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα ενθαρρύνει τη χορήγηση υποτροφιών από τα εκπαιδευτικά και μορφωτικά Ιδρύματά του στους υπηκόους του άλλου συμβαλλομένου μέρους για σπουδές, μετεκπαίδευση και έρευνα
Άρθρο 5.
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα ενθαρρύνουν επαφές και συνεργασία μεταξύ των οργανώσεων νεολαίας και φοιτητών των χωρών τους.
Άρθρο 6.
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη των σχεσεών τους στον τομέα του πολιτισμού. Για το σκοπό αυτό, κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα ενθαρρύνει και θα διευκολύνει :
1) Τη συνεργασία μεταξύ των μορφωτικών ιδρυμάτων ή οργανισμών των δύο χωρών.
2) την ανταλλαγή επισκέψεων καλλιτεχνών και ειδικών στον τομέα του πολιτισμού όπως συγγραφέων, συνθετών, ζωγράφων, γλυπτών, ειδικών στις γραφικές τέχνες, αρχιτεκτόνων, ηθοποιών και μουσικών καθώς επίσης εκπροσώπων των θεατρικών, κινηματογραφικών και μουσικών οργανώσεων,
3) την ανταλλαγή επισκέψεων ειδικών στις συλλογές μουσείων και στην αναστήλωση και συντήρηση έργων τέχνης και μνημείων της αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομίας,
4) την παρουσίαση στο εδαφός του πολιτιστικών και καλλιτεχνικών εκθέσεων και παραστάσεων, τόσον ιστορικού όσον και σύγχρονον ενδιαφέροντος της άλλης χώρας,
5) την εισαγωγή και την διανομή στο έδαφός του, με βάση την αμοιβαιότητα και σύμφωνα με τους Ισχύοντες νόμους και διατάξεις του ακολούθου υλικού που προέρχεται από τη χώρα του άλλου συμβαλλομένου μέρους:
Κινηματογραφικά έργα, μουσικά έργα (είτε ως παρτιτούρες είτε ως ηχογραφήσεις) ραδιοφωνικό και τηλεοπτικό υλικό και έργα τέχνης και χειροτεχνίας και αντίγραφά τους, βιβλία και περιοδικά, συμπεριλαμβανομένων κυβερνητικών δημοσιευμάτων και άλλων δημοσιευμάτων πολιτισμού και επιστημονικού περιεχομένου.
Άρθρο 7.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να εγκαθιστά και διατηρεί μορφωτικά Ιδρύματα, έχοντα κνβερνητικό χαρακτήρα στο έδαφος τον άλλου συμβαλλομένου μέρους, με την συναίνεση αυτού και σύμφωνα με τους νόμους και κανονισμούς του.
Άρθρο 8.
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα ενθαρρύνουν επαφές και συνεργασία στον τομέα του αθλητισμού μεταξύ των αθλητών και των αθλητικών οργανώσεων των αντιστοίχων χωρών τους
Άρθρο 9.
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία των μέσων μαζικής ενημερώσεως των δύο χωρών, διευκολύνοντας:
1) Τη ανταλλαγή επισκέψεων αντιπροσώπων τον τύπου και των ραδιοτηλεοπτικών οργανώσεων και
2) την πώληση ή ανταλλαγή δημοσιογραφικού υλικού, ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών προγραμμάτων και ταινιών.
Άρθρο 10.
Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να συγκαλούν περιοδικές συναντήσεις για εξέταση της εφαρμογής της συμφωνίας αυτής.
Άρθρο 11.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα ανακοινώνει στο άλλο την συμπλήρωση της απαιτουμένης διαδικασίας για τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας. Η συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ από την ημερομηνία της τελευταίας από τις ανακοινώσεις αυτές.
Η συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ 180 ημέρες ύστερα από την ημέρα κατά την οποία το ένα συμβαλλόμενο μέρος θα ανακοινώνει στο άλλο εγγράφως, μέσω της διπλωματικής οδού, την απόφασή του να θέσει τέρμα στην ισχύ της συμφωνίας.
Συνετάγη εις διπλούν στην Καμπέρρα την 20η ημέρα του Νοεμβρίου 1979, στην ελληνική και αγγλική γλώσσα και τα δύο κείμενα έχουν το ίδιο κύρος.
Άρθρον δεύτερον
Τα εις εκτέλεσιν της παρούσης Συμφωνίας καταρτιζόμενα βάσει τον άρθρον 10 αυτής Πρωτόκολλα – Πρακτικά εγκρίνονται δια κοινής πράξεως των αρμοδίων κατά περίπτωσιν Υπουργών.
Άρθρον τρίτον
Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεως του διά της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
Ο παρών νόμος ψηφισθείς υπό της Βουλής και παρ΄Ημών σήμερον κυρωθείς , δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως και εκτελεσθήτω ως νόμος του Κράτους.
Εν Αθήναις τη 11 Μαρτίου 1981
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Γ. ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ