Νόμος 1020 ΦΕΚ Α΄32/9.2.1980
Περί κυρώσεως της Τελωνειακής Συμβάσεως “περί Διεθνούς Μεταφοράς Εμπορευμάτων διά Δελτίων TIR (Σύμβασις TIR)”.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Ψηφισάμενοι ομοφώνως μετά της Βουλής, απεφασίσαμεν:
Άρθρον πρώτον
Κυρούται και έχει ισχύν Νόμου ή υπό της Οικονομικής Επιτροπής δια την Ευρώπην του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών εκπονηθείσα και εν Γενεύη υπογραφείσα την 14ην Νοεμβρίου 1975 Τελωνειακή Σύμβασις “περί Διεθνούς Μεταφοράς Εμπορευμάτων δια Δελτίων TIR (Σύμβασις TIR)”, της οποίας τό κείμενον, εν πρωτοτύπω εις τας αγγλικήν και γαλλικήν γλώσσας και εν μεταφράσει εις την ελληνικήν, έχει ώι έπεται :
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΠΕΡΙ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΔΙΑ ΔΕΛΤΙΩΝ TIR (ΣΥΜΒΑΣΙΣ TIR)
Τα συμβαλλόμενα μέρη, επιθυμούντα, όπως διευκολύνουν τας διεθνείς μεταφοράς εκυπορευμάτέςν δι` οδικών οχημάτων, θεωρούντα, ότι η βελτίωσις των όρων μεταφοράς συνιστά ένα εκ των κυρίων συντελεστών προς προαγωγήν της μεταξύ των συνεργασίας, δηλούντα, ότι τάσσονται υπέρ της απλοποιήσεως και εναρμονίσεως των διοικητικών διατυπώσεων εις τον τομέα των διεθνών μεταφορών, ιδία εις τα σύνορα, συνεφώνησαν ως ακολούθως :
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι
Γενικαί Διατάξεις.
α) Ορισμοί
Άρθρον 1
Διά τους σκοπούς της παρούσης Συμβάσεως :
α) δια του όρου “πράξις μεταφοράς δια δελτίου TIR” νοείται : H μεταφορά εμπορευμάτων εξ ενός τελωνείου προελεύσεως εις εν Τελωνείον προορισμού, υπό το διά της παρούσης Συμβάσεως καθιερούμενον καθεστώς, αποκαλούμενον “καθεστώς TIR”.
β) δια του όρον “εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί και φόροι” νοούνται : οι τελωνειακοί δασμοί και πάντα τα λοιπά δικαιώματα, φοροί, οφειλαί και διάφορα τέλη, άτινα εισπράττονται κατά την εισαγωγήν ή εξαγωγήν εμπορευμάτων ή επ` ευκαιρία τούτων, εξαιρέσει των οφειλών και τελών των οποίων το ύψος περιορίζεται εις το κατά προσέγγισιν κόστος των παρεχομένων υπηρεσιών.
γ) δια του όρου “οδικόν όχημα” νοείται : όχι μόνον παν οδικόν αυτοκίνητον όχημα αλλά και παν ρυμουλκούμενον ή ημιρυμουλκούμενον, προοριζόμενον όπως σύρεται υπό τούτου.
δ) δια του όρον “σύνολον οχημάτων” νοούνται : οχήματα συνδεδεμένα ανά δύο τα οποία μετέχουν εις την οδικήν κυκλοφορίον ως μονάς.
ε) διά του όρου “εμπορευματοκιβώτιο” νοείται μεταφορικόν τι μέσον (πλαίσιον, κινητή δεξαμενή ή έτερον παρόμοιον είδος) : Ι. συνιστών διαμέρισμα, ολικώς ή μερικώς κεκλεισμένον, προωρισμένον να περιέχη εμποοεύματα, ΙΙ) μονίμου χαρακτήρος και ως εκ τούτου αρκούντως ανθεκτικόν δια να επιτρέπεται η επανειλημμένη χρήσις αυτού, ΙΙΙ) ειδικώς κατασκευασμένον δια να διευκολύνηται η μεταφορά εμπορευμάτων δι` ενός ή πλειόνων μέσων μεταφορικών άνευ ενδιαμέσου επαναφορτώσεως, ΙV) κατοσκευασμένον κατά τρόπον επιτρέποντα τον ευχερή χειρισμόν του, κυρίως κατά την μεταφόρτωσίν του εξ ενός εις έτερον μεταφορικόν μέσον, V) κατασκευασμένον ούτως ώστε να πληρούται και να κενούται ευκόλως και, VΙ) έχον εσωτερικόν όγκον τουλάχιστον ενός κυβικού μέτρου. Τα “κινητά αμαξώματα” εξομοιούνται προς τα εμπορευματοκιβώτια,
στ) δια του όρου “Τελωνείον προελεύσεως” νοείται : παν Τελωνείον Συμβαλλομένου Μέρους, ένθα άρχεται, δια το όλον ή μέρος του φορτίου, η διεθνής μεταφορά, υπό το καθεστώς TIR,
ζ) δια του όρου “Τελωνείον προορισμού” νοείται : παν Τελωνείον Συμβαλλομένου Μέρους, ένθα περαιτούται, δια το όλον ή μέρος του φορτίου, η διεθνής μεταφορά, υπό το καθεστώς TIR,
η) δια του όρου “Τελωνείον διελεύσεως” νοείται : παν Τελωνείον Συμβαλλομένου Μέρους, μέσω του οποίου εισάγεται ή εξάγεται, κατά την διάρκειαν μιας πράξεως μεταφοράς δια δελτίου TIR, οδικόν τι όχημα, σύνολον οχημάτων ή εμπορευματοκιβώτιον,
θ) δια του όρου “Πρόσωπα” νοούνται : τόσον τα φυσικά όσον και τα νομικά πρόσωπα,
ι) δια του όρου “βαρέα ή ογκώδη εμπορεύματα” νοείται : παν βαρύ ή ογκώδες αντικείμενον όπερ, λόγω του βάρους, των διαστάσεων ή της φυσεώς του, δεν μεταφέρεται συνήθως ούτε εντός κλειστού οδικού οχήματος ούτε εντός κλειστού εμπορευματοκιβωτίου,
κ) δια του όρου “εγγυοδοτικός οργονισμός” νοείται : εις Οργανισμός, εγκεκριμένος υπό των Τελωνειακών Αρχών Συμβαλλομένου Μέρους, προς ανοδοχήν της εγγυήσεως δια πρόσωπα χρησιμοποιούντα το καθεστώς TIR.
Άρθρον 2
Πεδίον Εφαρμογής
Η παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται επί της μεταφοράς εμπορευμάτων άνευ ενδιαμέσου επαναφορτώσεως διά των συνόρων μιας ή περισσοτέρων χωρών μεταξύ του Τελωνείου προελεύσεως ενός Συμβαλλομένου Μέρους και του Τελωνείου προορισμού ετέρου ή του αυτού Συμβαλλομένου Μέρους επί οδικών οχημάτων, συνόλων οχημάτων ή εμπορευματοκιβωτίων, υπό τον όρον ότι τμήμα της διαδρομής μεταξύ της αρχής και του πέρατος της δια δελτίου TIR πράξεως μεταφοράς πραγματοποιείται οδικώς.
Άρθρον 3
Δια την εφαρμογήν των διατάξεων της πραρούσης Συμβάσεως :
α) Η μεταφορά δέον όπως πραγματοποιήται :
Ι) δι` οδικών οχημάτων, συνόλων οχημάτων ή εμπορευματοκιβωτίων, εκ των προτέρων εγκεκριμένων, κατά τους όρους του Κεφαλαίου ΙΙΙα) ή,
ΙΙ ) δι` ετέρων οδικών οχημάτων, συνόλων οχημάτων ή εμπορευματοκιβωτίων κατά τους εν Κεφαλαίω ΙΙΙγ) διαλαμβανομένους όρους.
β) Η μεταφορά δέον όπως λαμβάνη χώραν υπό την εγγύησιν Οργανισμών εγκεκριμένων συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 6 και να πραγματο- ποιήται υπό την κάλυψιν δεκτίου TIR, συμφώνου προς το υπόδειγμα το διαλαμβανόμενον εις το Παράρτημα Ι της παρούσης Συμβάσεως.
γ) Αρχαί.
Άρθρον 4
Τα υπό το καθεστώς TIR μεταφερόμενα εμπορεύματα δεν υπόκεινται εις πληρωμήν ή παρακαταθήκην των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών και φόρων εις τα Τελωνεία διελεύσεως.
Άρθρον 5. 1. Τα υπό το καθεστώς TIR μεταφερόμενα εμπορεύματα επί οδικών οχημάτων, συνόλων οχημάτων ή εσφραγισμένων εμπορευματοκιβωτίων δεν υπόκεινται, καλά γενικόν κανόνα, εις τελωνειακόν έλεγχον εις τα Τελωνεία διελεύσεως.
2. Εν τούτοις, προς αποφυγήν καταχρήσεων, αι Τελωνειακαί Αρχαί δύνανται, εις εξαιρετικάς περιπτώσεις και κυρίως όταν υπάρχη υπόνοια ανωμαλίας, να προβαίνουν εις έλεγχον των εμπορευμάτων εις τα ως άνω Τελωνεία.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙ
`Εκδοσις δελτίων TIR ευθύνη εγγυοδοτικών οργανισμών
Άρθρον 6
1. `Εκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται, συμφώνως προς τους όρους και τας εγγυήσεις ας ήθελε καθορίσει, να εξουσιοδοτή Οργανίσμους δια την έκδοσιν των δελτίων TIR, είτε απ` ευθείας, είτε μέσω αντιστοίχων Οργανισμών ως και να παρέχη εγγύησιν.
2. Οργανισμός τις δεν δύναται να εγκριθή εις τινα χώραν, ει μη μόνον εφ` όσον η εγγύησίς του καλύπτει ωσαύτως τας εν τη χώρα ταύτη ανακυπτούσας ευθύνας, εκ πράξεων μεταφοράς υπό την κάλυψιν δελτίων TIR, εκδιδομένων υπό ξένων Οργανισμών συνδεομένων με τον διεθνή οργανισμόν μετά του οποίου ο Οργανισμός ούτος είναι ωσαύτως συνδεδεμένος.
Άρθρον 7
Γίνονται δεκτά με το ευεργέτημα της απαλλαγής εκ των κατά την εισαγωγήν ή εξαγωγήν δασμών και φόρων και δεν υπόκεινται εις απαγόρευσιν ή περιορισμόν κατά την εισαγωγήν ή εξαγωγήν τα έντυπα των δελτίων TIR τα αποστελλόμενα εις τους εγγυοδοτικούς Οργανισμούς υπό αντιστοίχων αλλοδαπών ή διεθνών Οργανισμών.
Άρθρον 8
1. Ο εγγυοδοτικός Οργανισμός αναλαμβάνει την υποχρέωσιν καταβολής των απαιτητών εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών και φόρων προσηυξήμένων, εάν συντρέχη περίπτωσις, με τους τόκους υπερημερίας, οι οποίοι θα έδει να καταβληθούν, δυνάμει των τελωνειακών νόμων και κανονισμών της χώρας εις την οποίαν θα απεκαλύπτετο ανωμαλία τις αφορώσα εις την μεταφοράν διά δελτίου TIR. Ούτος ευθύνεται αλληλεγγύως και εις ολόκληρον μετά των οφειλετών των ως άνω προβλεπομένων ποσών εις την πληρωμήν των ποσών τούτων.
2. `Οταν οι νόμοι και οι κανονισμοί συμβαλλομένου τινός Μέρους δεν προβλέπουν την πληρωμήν εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών και φόρων, επί των εις την ως άνω παράγραφον 1 προβλεπομένων περιπτώσεων, ο εγγυοδοτικός Οργανισμός αναλαμβάνει να καταβάλη, υπό τους ιδίους όρους, ποσόν ίσον προς το ύψος των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών και φόρων, προσηυξημένον, εάν συντρέχη περίπτωσις, δια τόκων υπερημερίας.
3. `Εκαστον συμβαλλόμενον Μέρος καθορίζει, κατά δελτίον TIR, το μέγιστον ύψος των ποσών τα οποία δύανται να απαιτηθούν εκ του εγγυοδοτικού Οργανισμού, βάσει των διατάξεων των παραγράφων 1 και 2 ανωτέρω.
4. Ο εγγυοδοτικός Οργανισμός είναι υπεύθυνος έναντι των Αρχών της χώρας ένθα κείται το Τελωνείον προελεύσεως, από του χρόνου αποδοχής του δεκτίου TIR υπό του Τελωνείου. Εις τας εν συνεχεία χώρας διελεύσεως, διαρκούσης μιας πράξεως μεταφοράς εμπορευμάτων υπό το καθεστώς TIR, η ευθύνη αύτη άρχεται από της εισαγωγής των εμπορευμάτων ή εις περίπτωσιν αναστολής της πράξεως μεταφοράς βάσει δελτίου TIR, συμφώνως προς τας διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του άρθρου 26, από της αποδοχής του δελτίου TIR υπό του Τελωνείου ένθα επαναρχίζει η τοιαύτη πράξις.
5. Η ευθύνη του εγγυοδοτικού Οργανισμού καλύπτει ουχί μόνον τα εν τω δελτίω TIR απαριθμούμενα εμπορεύματα, αλλ` ωσαύτως και τα εμπορεύματα άτινα, καίτοι μη απαριθμούμενα εν τω δελτίω ήθελον ανευρεθή εις το εσφραγισμένον τμήμα του οδικού οχήματος ή εις το εσφραγισμένον εμπορευματοκιβώτιον. Η τοιαύτη ευθύνη εις ουδέν έτερον εμπόρευμα εκτείνεται.
6. Προς καθορισμόν των εις τας παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου αναφερομένων δασμών και φόρων, αι εις το δελτίον TIR διαλαμβανόμεναι ενδείξεις των εμπορευμάτων ισχύουν μέχρις αποδείξεως περί του εναντίου.
7. Οσάκις τα εις τας παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου αναφερόμενα ποσά, καθίστανται απαιτητά αι αρμόδιαι αρχαί οφείλουν, όπως κατά το μέτρον του δυνατού, απαιτούν την πληρωμήν τούτων από το πρόσωπον ή τα πρόσωπα τα οποία είναι αμέσως οφειλέται των εν λόγω ποσών, προ της προβολής απαιτήσεως προς τον εγγυοδοτικόν Οργανισμόν
Άρθρον 9
1. Ο εγγυοδοτικός Οργανισμός καθορίζει την περίοδον ισχύος του δελτίου TIR, προσδιορίζων ειδικώς την τελευταίαν ημέραν ισχύος τούτου πέραν της οποίας το δελτίον δεν δύναται να προσκομισθή προς χρέωσιν εις το Τελωνείον προελεύσεως.
2. Εάν η χρέωσις έλαβε χώραν εις το τελωνείον προελεύσεως την τελευταίαν ημέραν ισχύος ή προ της ημερομηνίας ταύτης, ως προβλέπεται εις την ως άνω παράγραφον 1, το δελτίον παραμένει εν ισχύι μέχρι πέρατος της πράξεως μεταφοράς διά δελτίου TIR εις το τελωνείον προορισμού.
Άρθρον 10
1. Το δελτίον TIR δύναται να εξοφληθή μετά ή άνευ επιφυλάξεων. Εάν έχουν διατυπωθή επιφυλάξεις, αύται δέον να αναφέρωνται εις γεγονότα συνδεόμενα με αυτήν ταύτην την πράξιν μεταφοράς δια δελτίου TIR. Τα γεγονότα ταύτα,δέον όπως εμφαίνωνται επί του δελτίου TIR.
2. Οσάκις αι Τελωνειακαί Αρχαί χώρας τινός εξόφλησαν άνευ επιφυλάξεως δελτίον TIR, δεν δύνανται πλέον να απαιτήσουν από τον εγγυοδοτικόν οργανισμόν την πληρωμήν των εις τας παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 8 αναφερομένων ποσών, πλην εάν το πιστοποιητικόν εξοφλήσεως απεκτήθη καταχρηστικώς ή δια δόλου.
Άρθρον 11
1. Επί περιπτώσεως μη εξοφλήσεως δελτίου TIR ή επί εξοφλήσεως γενομένης μετ` επιφυλάξεων, αι αρμόδιαι Αρχαί δεν έχουν το δικαίωμα να απαιτήσουν από τον εγγυοδοτικόν Οργανισμόν την πληρωμήν των εις τας παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 8 αναφερομένων ποσών, εάν εντός προθεσμίας ενός έτους από της ημερομηνίας χρεώσεως του δελτίου TIR υπό των αρχών τούτων, αύται δεν εγνωστοποίησαν εγγράφως τον Οργανισμόν περί της μη εξοφλήσεως ή της μετά επιφυλάξεων εξοφλήσεως. Η διάταξις αύτη εφαρμόζεται και επί περιπτώσεως εξοφλήσεως επιτευχθείσης αντικανονικώς ή δια δόλου, οπότε ή προθεσμία είναι δύο έτη.
2. Η απαίτησις πληρωμής των εν παραγράφοις 1 και 2 του άρθρου 8 αναφερομένων ποσών απευθύνεται προς τον εγγυοδοτικόν Οργανισμόν ουχί ενωρίτερον από της παρελεύσεως τριών μηνών από της ημερομηνίας καθ` ην ο εν λόγω Οργανισμός ειδοποιήθη, ότι δεν εξωφλήθη το δελτίον, ότι τούτο εξωφλήθη μετ` επιφυλάξεων ή ότι ή εξόφλησις επετεύχθη κατά αντικανονικόν τρόπον ή δια δόλου, ουχί δε βραδύτερον των δύο ετών από της αυτής ως άνω ημερομηνίας. Ουχ` ήττον, επί περιπτώσεων αίτινες ήχθησαν των ενώπιον της δικαιοσύνης εντός της ανωτέρω προθεσμίας των δύο ετών, η απαίτησις πληρωμής απευθύνεται εντός προθεσμίας ενός έτους από της ημερομηνίας καθ` ην η δικαστίκή απόφασις καθίσταται εκτελεστή.
3. Δια την καταβολήν των απαιτητών ποσών παρέχεται εις τον εγγυοδοτικόν Οργανισμόν προθεσμία τριών μηνών υπολογιζομένη από της ημερονημίας της προς τούτον απευθυνθείσης απαιτήσεως προς πληρωμήν. Ο Οργανισμός δικαιούται επιστροφής των καταβληθέντων ποσών, εάν εντός δύο ετών από της ημερομηνίας της απαιτήσεως πληρωμής διαπιστωθή κατά τρόπον ικανοποιούντα τας Τελωνειακάς Αρχάς, ότι ουδεμία διεπράχθη ανωμαλία καθ` όσον αφορά εις την υπό κρίσιν πράξιν μεταφοράς.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ
Μεταφορά εμπορευμάτων βάσει δελτίον TIR
(α) ΕΓΚΡΙΣΙΣ ΟΧΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΩΝ.
Άρθρον 12
`Εκαστον οδικόν όχημα προκειμένου να υπαχθή εις τας διατάξεις των τμημάτων, α) και β) του παρόντος Κεφαλαίου, δέον να ανταποκρίνωνται, ως προς την κατασκευήν και τον εξοπλισμόν του, προς τους εις το παράρτημα 2 της παρούσης Συμβάσεως καθοριζομένους όρους και να έχη εγκριθή κατά την εις το Παράρτημα 3 της παρούσης Συμβάσεως διαλαμβονομένην διαδικασίαν. Το πιστοποιητικόν εγκρίσεως δέον να είναι σύμφωνον προς το υπόδειγμα του Παραρτήματος 4.
Άρθρον 13
1. Τα εμπορευματοκιβώτια, προχειμένου να υπαχθούν εις τας διατάξεις των τμημάτων α) και β) του παρόντος Κεφαλαίου, δέον να είναι κατασκευασμένα συμφώνως προς τους εις το πρώτον Τμήμα του Παραρτήματος 7 καθοριζομένους όρους και να έχουν εγκριθή κατά την διαδικασίαν του δευτέρου Τμήματος του Παραρτήματος τούτου.
2. Τα εμπορευματοκιβώτια τα εγκεκριμένα δια την μεταφοράν εμπορευμάτων υπό Τελωνειακήν σφράγισιν, κατ` εφαρμογήν, της Τελωνειακής Συμβάσεως περί εμπορευματοκιβωτίων του 1956, των υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών συναφθεισών συμφωνιών αίτινες προήλθον εκ ταύτης, της τελωνειακής Συμβάσεως περί εμπορευματοκιβωτίων του 1972 ή απασών των διεθνών πράξεων αίτινες ήθελον αντικαταστήσει ή τροποποιήσει την τελευταίαν ταύτην Σύμβασιν, θεωρούνται ως αντακοπρινόμενα προς τας διατάξεις της ανωτέρω παραγράφου 1 και δέον όπως γίνωνται αποδεκτά δια την μεταφοράν υπό το καθεστώς TIR άνευ νέας εγκρίσεως.
Άρθρον 14
1. `Εκαστον συμβαλλόμενον Μέρος επιφυλάσσει εις εαυτό το δικαίωμα, όπως αρνηθή να αναγνωρίση την ισχύν της εγκρίσεως των οδικών οχημάτων ή των εμπορευματοκιβωτίων, τα οποία δεν ανταποκρίνον ται προς τους εις τα ανωτέρω άρθρα 12 και 13 προβλεπομένους όρους. Εν τούτοις, τα συμβαλλόμενα Μέρη θα αποφεύγουν να καθυστερούν την μεταφοράν όταν τα διαπιστούμενα ελαττώματα είναι ήσσονος σημασίας και ουδένα δημιουργούν κίνδυνον λαιθρεμπορίας.
2. Προ της εκ νέου χρησιμοποιήσεώς του δια την μεταφοράν εμπορευμάτων υπό τελωνειακήν σφράγισιν, το οδικόν όχημα ή το εμπορευματοκιβώτιον, το οποίον δεν ανταποκρίνεται πλέον προς τους όρους οι οποίοι ήγαγον εις την εγκρίσίν του, δέον, όπως, είτε αποκατασταθή εις την αρχικήν του κατάστασιν, είτε να αποτελέση το αντικείμενον νέας εγκρίσεως.
(β) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΥΠΟ ΤΗΝ ΚΑΛΥΨΙΝ ΔΕΛΤΙΟΥ TIR.
Άρθρον 15
1. Ουδέν ειδικόν Τελωνειακόν έγγραφον απαιτείται δια την προσωρινήν εισαγωγήν του οδικού οχήματος, του συνόλου οχημάτων ή του εμπορευματοκιβωτίου, των χρησιμοποιουιιένων δια την μεταφοράν εμπορευμάτων υπό το καθεστώς TIR. Ουδεμία εγγύησις απαιτείται δια το οδικόν όχημα, το σύνολον οχημάτων ή το εμπορευματικιβώτιον.
2. Αι διατάξεις της παραγρ. 1 του παρόντος άρθρου δεν δύνανται να εμποδίσουν συμβαλλόμενον Μέρος,όπως απαιτή την εκπλήρωσιν, εις το Τελωνείον προορισμού, των εις τους εθνικούς του κανονισμούς καθοριζομένων διατυπώσεων, επί τω τέλει εξασφαλίσεως της επανεξαγωγής του οδικού οχήματος, του συνόλου οχημάτων ή του εμπορευματοκιβωτίου άμα τη περαιώσει της δια δελτίου TIR μεταφοράς.
Άρθρον 16
Οσάκις η μεταφορά δια δελτίου TIR πραγματοποιήται υπό οδικού οχήματος ή υπό συνόλου οχημάτων, πλαξ ορθογώνιος, φέρουσα την επιγραφήν TIR και έχουσα τα εις το παράρτημα 5 της παρούσης Συμβάσεως μνημονευόμενα χαρακτηριστικά, τοποθετείται εις το εμπρόσθιον μέρος και ετέρα ομοία εις το οπίσθιον μέρος του οχήματος ή του συνόλου οχημάτων. Αι πλάκες αύται τοποθετούνται κατά τρόπον ώστε είναι ευδιάκριτοι και κινηταί.
Άρθρον 17
1. Εν δελτίον TIR καταρτίζεται δι` έκαστον οδικόν όχημα ή εμπορευματοκιβώτιον. Εν τούτοις, δύναται να καταρτίζηται ενιαίον δελτίον TIR δια σύνολον οχημάτων ή δια πλείονα εμπορευματοκιβώτια φορτωμένα επί ενός οδικού οχήματος ή επί ενός συνόλου οχημάτων. Εις της περίπτωσιν ταύτην, το δηλωτικόν εμπορευμάτων του δελτίου TIR, δέον να διαλαμβάνη κεχωρισμένως το περιεχόμενον εκάστου οχήματος, το οποίον αποτελεί τμήμα ενός συνόλου οχημάτων ή εκάστου εμπορευματοκιβωτίου.
2. Το δελτίον TIR ισχύει δι` εν μόνον ταξείδιον. Τούτο θα έχη τουλάχιστον τον αριθμόν εκείνον των αποσπωμένων φύλλων, δια την χρέωσιν και εξόφλησιν, τα οποία απαιτούνται δια την περί ης πρόκειται μεταφοράν.
Άρθρον 18
Μία μεταφορά δια δελτίον TIR δύναται να περιλάβη πλείονα Τελωνεία προελεύσεως και προορισμού, αλλά, πλην της περιπτώσεως καθ` ην άλλως ορίζεται υπό του ή των ενδιαφερομένων συμβαλλομένων Μερών,
α) τα Τελωνεία προελεύσεως δέον να κείνται εντός μιας και της αυτής χώρας.
β) Τα Τελωνεία προελεύσεως δέον να κείνται εντός περισσοτέρων των δύο χωρών,
γ) ο συνολικός αριθμός των Τελωνείων προελεύσεως και προορισμού δεν δύναται να υπερβή τα τέσσαρα
Άρθρον 19
Τα εμπορεύματα και το οδικόν όχημα, το σύνολον οχημάτων ή το εμπορευματοκιβώτιον, προσκομίζονται μετά του δελτίου TIR εις το Τελωνείον προελεύσεως. Αι Τελωνειακαί Αρχαί της χώρας προελεύσεως θα λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα δια την εξασφάλισιν της ακριβείας του δηλωτικού των εμπορευμάτων και την θέσιν των τελωνειακών σφραγίδων ή δια τον έλεγχον των τελωνειακών σφραγίδων των επιτεθειμένων τη ευθύνη των εν λόγω Τελωνειακών Αρχών υπό δεόντως εξουσιοδοτημένων προσώπων.
Άρθρον 20
Δια την διαδρομήν επί τον εδάφους της χώρας των, αι Τελωνειακαί Αρχαί δύνανται να καθορίζουν προθεσμίαν και να απαιτούν, όπως το οδικόν όχημα, το σύνολον οχημάτων ή το εμπορευματοκιβώτιον ακολουθούν καθωρισμένον δρομολόγιον.
Άρθρον 21
Εις έκαστον Τελωνείον διελεύσεως, ως και εις το Τελωνείον προορισμού, το οδικόν όχημα, το σύνολον οχημάτων ή το εμπορευματοκιβώτιον προσκομίζονται δια τον έλεγχον εις τας Τελωνειακάς Αρχάς μετά φορτίου και του εις τούτο αναφερομένον δελτίον TIR.
Άρθρον 22
1. Κατά γενικόν κανόνα και πλην της περιπτώσεως καθ` ην ήθελον προέλθει εις επιθεώρησιν των εμπορευμάτων κατ` εφαρμογήν της παραγράφον 2 του άρθθρου 5, αι Τελωνειακαί Αρχαί των Τελωνείων διελεύσεως εκάστου των Συμβαλλομένων Μερών αποδέχονται τας Τελωνειακάς σφραγίδας ετέρων συμβαλλομένων Μερών, υπό τον όρον ότι αύται είναι άθικτοι. Αι εν λόγω Τελωνειακαί Αρχαί δύνανται ουχ` ήττον, εάν αι ανάγκαι του ελέγχου το απαιτούν, να προσθέτουν τας ιδικάς των σφραγίδας.
2. Αι ούτως αποδεκταί Τελωνειακαί σφραγίδες υπό τινος συμβαλλομένον Μέρους, απολαύουν επί του εδάφους τούτου της αυτής προς τας εθνικάς αυτού σφραγίδας νομικής προστασίας.
Άρθρον 23
Αι Τελωνειακαί Αρχαί δέον όπως μη :
– θέτουν υπό συνοδείαν δαπάναις των μεταφορέων, τα οδικά οχήματα, τα σύνολα των οχημάτων ή τα εμπορευματοκιβώτια, επί του εδάφους της χώρας των,
-προέρχωνται, κατά την διάρκειαν της διαδρομής, εις έλεγχον και επιθεώρησιν του φορτίου των οδικών οχημάτων, των συνόλων οχημάτων ή των εμπορευματοκιβωτίων, ει μη μόνον εις εξαιρετικάς περιπτώσεις.
Άρθρον 24
Εάν, κατά την διάρκειαν της διαδρομής η παρά τινν Τελωνείον διελεύσεως, Τελωνειακή Αρχη προβή εις τή επιθεώρησιν του φορτίου οδικού οχήματος, ενός συνόλου οχημάτων ή ενός εμπορευματοκιβωτίου, αύτη θα ποιήται μνείαν περί των νέων επιτεθεισών σφραγίδων, ως και περί της φύσεως των πραγματοποιηθέντων ελέγχων, επί των χρησιμοποιηθέντων εις την χώραν τηφύλλων του δελτίου TIR, επί των αντιστοίχων στελεχών, ως και επί των φύλλων των απομενόντων είτο δελτίον TIR.
Άρθρον 25
Εάν, διαρκούσης της διαδρομής παρεβιάσθη Τελωνειακή σφραγίς, επί περιπτώσεων ετέρων των προβλεπεμένων εις τα άρθρα 24 και 25 ή εάν εμπορεύματα κατεστράφησαν ή υπέστησσν ζημίαν άνευ μιας τοιαύτης παραβιάσεως σφραγίδος, ακολουθείται η εις το Παράρτημα 1 της παρούσης Συμβάσεως προβλεπομένη διαδικασία δια την χρησιμοποίησιν του δελτίου TIR, χωρίς εκ τούτου να καρακωλύηται η ενδεχομένη εφαρμογή των διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας, συμπληρουμένης εν ταυτώ και της εν τω δελτίω TIR ενσωματωμένης πορισματικής εκθέσεως.
Άρθρον 26
1. `Οταν η μεταροφά η πραγματοποιουμένη βάσει δελτίου TIR ακολουθή, επί ενός τμήματος της διαδρομής, το έδαφος ενός Κράτους το οποίον δεν είναι συμβαλλόμενον Μέρος εις την παρούσαν Σύμβασιν, η πράξις μεταφοράς δια δελτίου TIR αναστέλλεται διαρκούσης της εν λόγω διαδρομής. Εις την περίπτωσιν ταύτην, αι Τελωνειακαί Αρχαί του συμβαλλομένου Μέρους, το έδαφος του οποίου εχρηριμοποιήθη εν συνεχεία, αποδέχονται το δελτίον TIR διά την επανάληψιν της εν λόγω πράξεως, υπό την επιφύλαξιν, ότι αι Τελωνειακαί σφραγίδες και το σημείο ταυτότητος παραμένουν άθικτα.
2. Το αυτό εφαρμόζεται δια το τμήμα της διαδρομής κατά την διάρκειαν του οποίου το δελτίον TIR δεν χρησιμοποιείται υπό του κατόχου του επί του εδάφους ενός συμβαλλομένου Μέρους, λόγω υπάρξεως πλέον απλουστευμένων διαδικασιών τελωνειακής διαμετακομίσεως ή όταν δεν είναι αναγκαία η χρησιμοποίησις καθεστώτος τινός τωλωνειακής διαμετακομίσεως.
3. Εις τας περιπτώσεις ταύτας τα Τελωνεία ένθα διακόπτεται ή επαναρχίζει η πράξις μεταφοράς δια δελτίου TIR, θεωρούνται αντιστοίχως ως Τελωνεία διελεύσεως, εξόδου ή εισόδου.
Άρθρον 27
Υπό την επιφύλαξίν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως ιδία δε του άρθρου 18 αυτής αρχικώς καθορισθέν Τελωνείον προορισμού δύναται να αντικαθίσταται δι` ετέρου Τελωνείου Προορισμού.
Άρθρον 28
Κατά την άφιξιν του φορτίου εις το Τελωνείον προορισμού και υπό τον όρον της κατά τον χρόνον τούτον θέσεως των εμπορευμάτων υπό έτερον Τελωνειακόν καθεστώς ή του εκτελωνισμού των προς αναλωσίν, η εξοφλησίς του δελτίου TIR λαμβάνει χώραν άνευ καθυστερήσεως.
(γ) ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΒΑΡΕΩΝ `Η ΟΓΚΩΔΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ.
Άρθρον 29
1. Αι διατάξεις του παρόντος τμήματος δεν έχουν εφαρμογήν ει μη μόνον επί μεταφορών βαρέων ή ογκωδών εμπορευμάτων, ως ταύτα καθορίζονται εις την πσράγραφον (ι) του άρθρου 1 της παρούσης Συμβάσεως.
2. Οσάκις αι διατάξεις του παρόντος τμήματος τυγχάνουν εφαρμοστέαι, η μεταφορά βαρέων ή ογκωδών εμπορευμάτων δύναται, μετ` απόφασιν των αρχών του τελωνείου προελεύσεως, να πραγματοποιήται δια μη εσφραγισμένων οχημάτων ή εμπορευματοκιβωτίων.
3. Αι διατάξεις του παρόντος τμήματος δεν εφαρμόζονται ει μη μόνον εάν, κατά την γνώμην των αρχών του τελωνείου προελεύσεως, είναι δυνατή ή άνευ δυσχερειών εξακρίβωσις της ταυτότητος των μεταφερομένων βαρέων ή ογκωδών εμπορευμάτων, επί τη βάσει της γενομένης περιγραφής τούτων, ως επίσης και περιπτώσεως συντρεχούσης των ταυτοχρόνως μεταφερομένων εξαρτημάτων ή η επίθεσις τελωνειακών σφραγίδων ή και διακριτικών της ταυτότητός των σημείων, εις τρόπον ώστε να παρεμποδίζητοι πάσα αντικατάστασις ή αφαίρεσις των εμπορευμάτων τούτων χωρίς να καταλείπωνται εμφανείς ενδείξεις περί τούτου.
Άρθρον 30
`Απασαι αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως, αίτινες δεν αντίκεινται προς τας ειδικάς διατάξεις του παρόντος τμήματος, τυγχάνουν εφαρμοστέαι καθ` όσον αφορά εις την μεταφοράν των βαρέων και ογκωδών εμπορευμάτων υπό το καθεστώς TIR.
Άρθρον 31
Η ευθύνη του εγγυοδοτικού Οργανισμού καλύπτει ουχί μόνον τα επί του δελτίου TIR απαριθμούμενα εμπορεύματα, αλλά ωσαύτως και τα εμπορεύματα τα οποία αν και δεν απαριθμούνται επί του εν λόγω δελτίου, θα ανευρίσκοντο επί της πλατφόρμας φορτώσεως ή μεταξύ των επί του δελτίου TIR αναγραφομένων εμπορευμάτων.
Άρθρον 32
Το χρησιμοποιούμενον δελτίον TIR δέον να φέρη επί του εξωφύλλου και επί όλων των φύλλων του την ένδειξιν “βαρέα ή ογκώδη εμπορεύματα” διά παχέων στοιχείων, εις την αγγλικήν ή γαλλικήν.
Άρθρον 33
Αι αρχαί του Τελωνείου προελεύσεως δύνανται να απαιτούν, όπως προσαρτώνται εις το δελτίον TIR κατάλογοι συσκευασίας, φωτογραφίαι, σχέδια κλπ., τα οποία θεωρούνται αναγκαία δια την εξακρίβωσιν της ταυτότητος των μεταφερομένων εμπορευμάτων. Εις την περίπτωσιν ταύτην, αι ως άνω Αρχαί θεωρούν τα εν λόγω έγγραφα, προσαρτούν εν αντίτυπον τούτων εις την οπισθίαν σελίδα του εξωφύλλου του δελτίου TIR και ποιούνται μνείαν των ως άνω εγγράφων επί απάντων των δηλωτικών του δελτίου.
Άρθρον 34
Αι Αρχαί των Τελωνείων διελεύσεως εκάστου συμβαλλομένου Μέρους, αποδέχονται τας Τελωνειακάς σφραγίδας ή και τα σημεία εξακριβώσεως της ταυτότητος τα επιτεθέντα υπό των αρμοδίων Αρχών ετέρων συμβαλλομένων Μερών. Αι αρχαί αύται δύνανται, εν τούτοις, να προσθέτονν ετέρας σφραγίδας ή και αναγνωριστικά της ταυτότητός των σημεία και θα ποιούνται μνείαν επί των εις την χώραν των χρησιμοποιουμένων φύλλων του δελτίου TIR, επί των αντιστοίχων στελεχών και επί των εναπομενόντων εις το δελτίον TIR φύλλων, περί των νέων επιτεθεισών σφραγίδων ή και σημείων αναγνωριστικών της ταυτότητος.
Άρθρον 35
Εάν, διαρκούσης της διαδρομής ή παρά τινι Τελωνείον διελεύσεως, αι Τελωνειακαί Αρχαί, κατά την επιθεώρησιν του φορτίου, προέλθουν εις την ρήξιν των σφραγίδων ή και αφαίρεσιν των σημείων εξακριβώσεως ταυτότητος, ποιούνται μνείαν επί των χρησιμοποιουμένων εις την χώραν των φύλλων του δελτίου TIR, επί των αντιστοίχων στελεχών περί των επιτεθεισών νέων σφραγίδων ή και σημείων αναγνωριστικών της ταυτότητος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ IV
Παραβάσεις
Άρθρον 36
Πάσα παράβασις των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως εκθέτει τον παραβάτην, εις την χώραν ένθα διεπράχθη η παράβασις, εις τας υπό της νομοθεσίας της χώρας ταύτης προβλεπομένας κυρώσεις.
Άρθρον 37
Οσάκις δεν είναι δυνατόν να προσδιορισή το έδαφος επί του οποίου διεπράχθη μία παράβασις, αύτη λογίζεται ως διαπραχθείσα επί του εδάφους του συμβαλλομένου Μέρους ένθα εγένετο διαπίστωσις αυτής.
Άρθρον 38
1. `Εκαστον συμβαλλόμενον Μέρος έχει το δικαίωμα να αποκλείη προσωρινώς ή οριστικώς, εκ του ευεργετήματος των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως, παν πρόσωπον υπαίτιον σοβαράς παραβάσεως των εις τας διεθνείς μεταφοράς εμπορευμάτων εφαρμοζομένων νόμων και τελωνειακών κανονισμών.
2. Ο αποκλεισμός ούτος γνωστοποιείται αμέσως εις τας Τελωνειακάς Αρχάς του συμβαλλομένου Μέρους, επί του εδάφους τον οποίου το εν λόγω πρόσωπον είναι εγκατεστημένον ή κατοικεί, ως και εις τον εγγυοδοτικόν Οργανισμόν ή τους εγγυοδοτικού Οργανισμούς της χώρας ένθα διεπράχθη η παράβασις.
Άρθρον 39
Οσάκις, αι μεταφοραί δια δελτίου TIR αναγνωρίζωνται εξ ετέρων αιτόψεων ως κανονικαί :
1. Τα συμβαλλόμενα Μέρη δεν θα λαμβάνουν υπ` όψιν ήσσονος σημασίας διαφοράς αφοσώσας εις την εκπλήρωσιν των υποχρεώσεων, εν σχέσει με την προθεσμίαν ή το δρομολόγιον.
2. Ομοίως, αι διαφοραί μεταξύ των επί του δηλωτικού εμπορευμάτων του δελτίου TIR διαλαμβανομένων ενδείξεων και του περιεχομένου του οδικού οχήματος, του συνόλου οχημάτων ή του εμπορευματοκιβωτίου, δεν θεωρούνται ως παραβάσεις βαρύνουσαι τον κάτοχον του δελτίου TIR, κατά την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως, οσάκις προσκομίζηται απόδειξις, κατά τρόπον ικανοποιούντα τας αρμοδίας Αρχάς, ότι αι διαφοραί αύται δεν οφείλονται εις σφάλματα διαπραχθέντα εν γνώσει του πράγματος ή εξ αμελείας κατά την φόρτωσιν ή την αποστολήν των εμπορευμάτων ή κατά την κατάρτισιν του εν λόγω δηλωτικού.
Άρθρον 40
Αι Τελωνειακαί Διοικήσεις της χώρας προελεύσεως και προορισμού δεν καταλογίζουν εις βάρος του κατόχου του δελτίου TIR τας διαφοράς αι οποίαι ενδεχομένως θα διεπιστούντο εις τας χώρας ταύτας, οσάκις αι διαφοραί αύται αφορούν αντιστοίχως τα τελωνειακά καθεστώτα τα οποία προηγούνται ή έπονται της πράξεως μεταφοράς δια δελτίου TIR, ο δε κάτοχος του εν λόγω δελτίου δεν ενέχεται εις την παράβασιν.
Άρθρου 41
`Οταν αποδεικνύεται, κατά τρόπον ικανοποιούντα τας Τελωνειακάς Αρχάς, ότι τα εις το δηλωτικόν ενός δελτίου TIR αναγραφόμενα εμπορεύματα κατεστράφησαν ή απωλέσθησαν οριστικώς, συνεπεία τυχαίου γεγονότος ή ανωτέρας βίας ή είναι ελλιπή, εκ λόγων αναγομένων εις την φύσιν τούτων, παρέχεται απαλλαγή εκ της πληρωμής των κανονικώς απαιτητών δασμών και φόρων.
Άρθρον 42
Επί τη υποβολή παρά τινος συμβαλλομένου Μέρους δεόντως ητιολογημένου αιτήματος, αι αρμόδιοι ενδιαφερόμεναι δια τινα μεταφοράν βάσει δελτίου TIR, Αρχαί των συμβαλλομένων Μερών αποδέχονται, όπως γνωστοποιούν εις τούτο, απάσας τας εις την διάθεσίν των πληροφορίας αι οποίαι είναι αναγκαίαι δια την εφαρμογήν των διατάξεων των ανωτέρω άρθρων 39, 40 και 41.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ V
Επεξηγηματικαί Σημειώσεις
Άρθρον 43
Αι εις τα Παραρτήματα 6 και7 (τρίτον τμήμα) διαλαμβανόμεναι επεξηγηματικαί σημειώσεις δίδουν την ερμηνείαν ωρισμένων διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως και των Παραρτημάτων ταύτης. Αύται διαλαμβάνουν ωσαύτως ωρισμένας συνιστωμένας πρακτικάς.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VI
Διάφοροι Διατάξεις
Άρθρον 44
`Εκαστον συμβαλλόμενον Μέρος παραχωρεί διευκολύνσεις εις τους ενδιαφερομένους εγγυοδοτικούς Οργανισμούς εις ό,τι αφορά :
α) την μεταφοράν του αναγκαιούντος συναλλάγματος δια τον διακανονισμόν των υπό των Αρχών των συμβαλλομένων Μερών αξιουμένων ποσών, δυνάμει των εις το άρθρον 8 της παρούσης Συμβάσεως διαλαμβανομένων διατάξεων, και
β) την μεταφοράν του αναγκαίου συναλλάγματος δια την πληρωμήν των εντύπων του δελτίου TIR, των αποστελλομένων εις τους εγγυοδοτικούς Οργανισμούς υπό των αντιστοίχων αλλοδαπών Οργανισμών ή υπό διεθνών τοιούτων.
Άρθρον 45
`Εκαστον συμβαλλόμενον Μέρος δημοσιεύει τον κατάλογον των Τελωνείων προελεύσεως, διελεύσεως και προορισμού τα οποία ορίζει δια την πραγματοποίησιν των πράξεων μεταφοράς δια δελτίου TIR.
Τα συμβαλλόμενα Μέρη, τα εδάφη των οποίων είναι όμορα θα προέρχωνται εις διαβουλεύσεις μεταξύ των δια τον κοινή συμφωνία καθορισμόν των αντιστοίχων μεθοριακών Τελωνείων και των ωρών λειτουργίας τούτων.
Άρθρον 46
1. Δια τας εις την παρούσαν Σύμβασιν μνημονευομένας Τελωνειακάς εργασίας, η απασχόλησις του προσωπικού των Τελωνείων δεν συνεπάγεται επιβάρυνσιν τινα, πλην των περιπτώσεων καθ` ας η απασχόλησις αύτη λαμβάνει χώραν εκτός των κανονικώς προβλεπομένων δια τοιαύτας εργασίας ημερών, ωρών ή τόπων.
2. Τα συμβαλλόμενα Μέρη θα διευκολύνουν παρά τοις Τελωνείοις κατά το μέτρον του δυνατού, τας τελωνειακάς εργασίας τας αφορώσας τα υποκείμενα εις φθοράν εμπορεύματα.
Άρθρον 47
1. Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δεν εμποδίζουν την εφαρμογήν περιορισμών και ελέγχων προκυπτόντων εξ εθνικών κανονισμών και βασιζομένων εις λόγους δημοσίας ηθικής, δημοσίας ασφαλείας, δημοσίας υγιεινής ή υγείας ή εις λόγους κτηνιατρικού ή φυτοπαθολογικού χαρακτήρος, ουδέ την είσπραξιν ποσών απαιτητών βάσει των εν λόγω κανονισμών.
2. Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δεν εμποδίζουν την εφαρμογήν ετέρων εθνικών ή διεθνών διατάξεων ρυθμιζουσών τας μεταφοράς.
Άρθρον 48
Ουδεμία διάταξις της παρούσης Συμβάσεως αποκλείει το δικαίωμα των συμβαλλομένων Μερών, τα οποία συνιστούν τελωνειακήν ή οικονομικήν ένωσιν, όπως υιοθετούν ιδιαιτέρους κανόνας αφορώντας τας πράξεις μεταφοράς εις τα σημεία προελεύσεως ή προορισμού των εδαφών των ή κατά την διαμετακόμισιν μέσω αυτών, καθ` ο μέτρον οι εν λόγω κανόνες. δεν περιορίζουν τας υπό της παρούσης Συμβάσεως προβλεπομένας διευκολύνσεις.
Άρθρον 49
Η παρούσα Σύμβασις δεν εμποδίζει την εφαρμογήν μεγαλυτέρων διευκολύσεων, τας οποίας τα συμβαλλόμενα Μέρη παραχωρούν ή ήθελον παραχωρήσει, είτε διά μονομερών διατάξεων, είτε δυνάμει διμερών ή πολυμερών συμφωνιών, υπό την επιφύλαξιν, ότι αι ούτω παραχωρούμεναι διευκολύνσεις δαν παραβλάπτουν την εφαρμογήν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως ιδία δε την εκτέλεσιν των πράξεων μεταφοράς βάσει δελτίου TIR.
Άρθρον 50
Τα συμβαλλόμενα Μέρη γνωστοποιούν, αμοιβαίως κατόπιν αιτήσεως, τας αναγκαίας πληροφορίας δια την εφαρμογήν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως, ιδία δε τας αφορώσας εις την έγκρισιν των οδικών οχημάτων ή των εμπορευματοκιβωτίων, ως και εις τα Τεχνικά χαρακτηριστικά της κατασκευής των.
Άρθρον 51
Τα Παραρτήματα της παρούσης Συμβάσεως αποτελούν αναπόσπαστον τμήμα της Συμβάσεως.
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VII
Τελικαί Διατάξεις
Άρθρον 52
Υπογραφή, επικύρωσις, αποδοχή, έγκρισις, προσχώρησις
1. `Απαντα τα Κράτη Μέλη του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή τα μέλη τινός των εξειδικευμένων οργάνων τούτου ή του διεθνούς Γραφείου ατομικής ενεργείας, τα Μέρη εις το Καταστατικόν του Διεθνούς Δικαστηρίου και παν έτερον Κράτος προσκεκλημένον υπό της Γενικής Συνελεύσεως του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, δύνανται να καταστούν συμβαλλόμενα Μέρη εις την παρούσαν Σύμβασιν :
α) δια της υπογραφής ταύτης, άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως,
β) δια της καταθέσεως οργάνου επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως κατόπιν της υπογραφής ταύτης υπό την επιφύλαξιν της επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως ή γ) δια της καταθέσεως οργάνου προσχωρήσεως.
2. Η παρούσα Σύμβασις θα είναι ανοικτή, από 1ης Ιανουαρίου 1976 μέχρι της 31 Δεκεμβρίου 1976 συμπεριλαμβανομένης, προς υπογραφήν υπό των εν παραγράφω 1 του παρόντος άρθρου αναφερομένων Κρατών, εις το εν Γενεύη Γραφείον των Ηνωμ. Εθνών. Μετά την ημερομηνίαν ταύτην, θα παραμείνη ανοικτή δια προσχώρησιν αυτών.
3. Αι Τελωνειακαί ή Οικονομικαί Ενώσεις δύνανται, ωσαύτως, συμφώνως προς τας διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, να καταστούν συμβαλλόμενα Μέρη εις την παρούσαν Σύμβασιν, κατά τον αυτόν με άπαντα τα Κράτη μέλη χρόνον ή καθ` οιανδήποτε χρόνον μετά τον οποίον άπαντα τα Κράτη μέλη αυτών κατέστησαν συμβαλλόμενα Μέρη, εις την εν λόγω Σύμβασιν. Ουχ` ήττον αύται αι Ενώσεις, δεν θα έχονν δικαίωμα ψήφου.
4. Τα όργανα επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως θα κατατεθούν παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
Άρθρον 53
Θέσις εν ισχύι
1. Η παρούσα Σύμβασις τίθεται εν ισχύι εξ μήνας μετά την ημερομηνίαν καθ` ην πέντε εκ των εν τη παραγράφω 1 του άρθρου 52 αναφερομένων Κρατών υπέγραψαν ταύτην άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως ή κατέθεσαν τα όργανα επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως.
2. Αφ ης πέντε εκ των εν τη παραγράφω 1 του άρθρου 52 αναφερομένων Κρατών υπέγραψαν την εν λόγω Σύμβασιν άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως ή κατέθεσαν το όργανον επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως η προσχωρήσεως, η παρούσα Σύμβασις τίθεται εν ισχύι, δι` άπαντα τα νέα συμβαλλόμενα Μέρη, εξ μήνας μετά την ημερομηνίαν καταθέσεως του οργάνου επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως.
3. Παν όργανον επικυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, κατατιθέμενον μετά την θέσιν εν ισχύι τροποποιήσεως τινος της παρούσης Συμβάσεως, θεωρείται ότι αναφέρεται εις το τροποποιημένον κείμενον της παρούσης Συμβάσεως.
4. Παν όργανον τοιαύτης φύσεως κατατιθέμενον μετά την αποδοχήν τροποποιήσεώς τινος, αλλά προ της θέσεως ταύτης εν ισχύι, θεωρείται ότι αναφέρεται εις το τροποποιημένον κείμενον της παρούσης Συμβάσεως κατά την ημερομηνίαν ενάρξεως ισχύος της τροποποιήσεως.
Άρθρον 54
Καταγγελία
1. Παν συμβαλλόμενον Μέρος δύναται να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν δια γνωστοποιήσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
2. Η καταγγελία άρχετοι ισχύουσα δεκαπέντε μήνας μετά την ημερομηνίαν καθ` ην περιέρχεται εις τον Γενικόν Γραμματέα ή περί ταύτης γνωστοποίησις.
3. Η ισχύς των δελτίων TIR τα οποία το Τελωνείον προελεύσεως, προ της ημερομηνίας καθ` ην αποκτά ισχύν η καταγγελία, δεν επηρεάζεται εκ της τοιαύτης καταγγελίας, ή δε εγγύησις των εγγυοδοτικών Οργανισμών παραμένει ισχύουσα κατά τους όρους της παρούσης Συμβάσεως.
Άρθρον 55
Λήξις ισχύος
Εάν, μετά την έναρξιν ισχύος της παρούσης Συμβάσεως ο αριθμός των Κρατών άτινα αποτελούν συμβαλλόμενα Μέρη, μειωθή εις ολιγώτερα των πέντε δια περίοδον δώδεκα συνεχών μηνών, ή παρούσα Σύμβασις παύει επιφέρουσα αποτελέσματα από του πέρατος της ειρημένης περιόδον των δώδεκα μηνών.
Άρθρον 56
Κατάργησις της Συμβάσεως TIR του έτους 1959
1. Η παρούσα Σύμβασις άμα τη θέσει αυτής εν ισχύι καταργεί και αντικαθιστά εις τας μεταξύ των συμβαλλομένων Μερών της παρούσης Συμβάσεως σχέσεις την Σύμβασιν TIR του έτους 1959.
2. Τα πιστοποιητικά εγκρίσεως τα επιδιδόμενα δι` οδικά οχήματα και εμπορευματοκιβώτια κατά τους όρους της Συμβάσεως TIR του έτους 1959 γίνονται δεκτά υπό των Συμβαλλομένων μερών της παρούσης Συμβάσεως, εντός των χρονικών ορίων της περιόδου ισχύος των ή της κατά παράτασιν τοιαύτης δια την τελωνειακήν σφράγισιν, μεταφοράν εμπορευμάτων υπό τον όρον ότι τα τοιαύτα οχήματα και τα εμπορευματοκιβώτια εξακολουθούν πληρούντα τας προϋπσθέσεις υπό τας οποίας είχον αρχικώς εγκριθή.
Άρθρον 57
Διευθέτησις των διαφορών
1. Πάσα διαφορά μεταξύ δύο ή πλειόνων συμβαλλομένων Μερών, αφορώσα εις την ερμηνείαν ή εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως, διευθετείται, κατά το μέτρον του δυνατού, δια διαπραγματεύσεων μεταξύ των εν τη διαφορά Μερών ή καθ` έτερον τρόπον.
2. Πάσα διαφορά μεταξύ δύο ή πλειόνων συμβαλλομένων Μερών αφορώσα εις την ερμηνείαν ή εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως, ήτις δεν δύναται να διευθετηθή κατά τον εν παραγράφω 1 του παρόντος άρθρου προβλεπόμενον τρόπον, υποβάλλεται τη αιτήσει του ενός εξ αυτών, εις διαιτητικόν δικαστήριον συντιθέμενον ως ακολούθως: έκαστον των εν τη διαφορά μερών ορίζει διαιτητήν, οι ούτως οριζόμενοι διαιτηταί, έτερον διαιτητήν, όστις θα ασκή καθήκοντα προέδρου. Εάν τρείς μήνας μετά την λήψιν αιτήσεως, εν εκ των μερών δεν ώρισε διαιτητήν ή εάν οι διαιτηταί δεν εξέλεξαν πρόεδρον, εκάτερον των εν λόγω μερών δύναται να ζητήση από τον Γενικόν Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, όπως ούτος προέλθη εις τον διορισμόν διαιτητού ή προέδρου του διαιτητικού δικαστηρίου.
3. Η απόφασις του κατά τας διατάξεις της παραγράφου 2 συγκροτουμένου διαιτητικού δικαστηρίου έχει υποχρεωτικήν ισχύν δια τα εν τη διαφορά Μέρη.
4. Το διαιτητικόν δικαστήριον καθορίζει τον εσωτερικόν του κανονισμόν.
5. Αι αποφάσεως του διαιτητικού δικαστηρίου λαμβάνονται κατά πλειοψηφίαν.
6. Πάσα αμφισβήτησις, ήτις δύναται να προκύψη μεταξύ των εν τη διαφορά Μερών εις ό,τι αφορά την ερμηνείαν και την εκτέλεσιν της διαιτητικής αποφάσεως, δύναται να αχθή προς κρίσιν, υπό τινος των μερών, ενώπιον του διαιτητικού δικαστηρίου, όπερ εξέδωσε την απόφασιν.
Άρθρον 58
Επιφυλάξεις
1. Παν Κράτος δύναται να δηλώση, κατά τον χρόνον της υπογραφής ή επικυρώσεως ή προσχωρήσεως εις την παρούσαν Σύμβασιν, ότι δεν θεωρεί εαυτόν δεσμευόμενον υπό των παραγράφων 2 έως 6 τον άρθρου 57 της παρούσης Συμβάσεως. Τα έτερα Συμβαλλόμενα Μέρη δεν δεσμεύονται υπό των εν λόγω παραγράφων έναντι οιουδήποτε συμβαλλομένου Μέρους το οποίον διετύπωσε τοιαύτην επιφύλαξιν.
2. Παν συμβαλλόμενον Μέρος το οποίον διετύπωσεν επιφύλαξιν συμφώνως προς την παράγραφον 1 του παρόντος άρθρου, δύναται καθ` οιονδήποτε χρόνον να άρη την επιφύλαξιν ταύτην δια γνωστοποιήσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γρομματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
3. Πλην των επιφυλάξεων των προβλεπομένων εις την παράγραφον 1 του άρθρου τούτου, ουδεμίαν επιφύλαξις επιτρέπεται εις την παρούσαν Σύμβασιν.
Άρθρον 59
Διαδικασία τροποποιήσεως της παρούσης Συμβάσεως
1. Η παρούσα Σύμβασις περιλαμβανομένων και των παραρτημάτων αυτής δύναται να τροποποιηθή επί τη προτάσει Συμβαλλομένου τινός Μέρους, συμφώνως προς την υπό του παρόντος άρθρου προβλεπομένην διαδικασίαν.
2. Πάσα προτεινομένη τροποποίησις της παρούσης Συμβάσεως, εξετάζεται υπό Επιτροπής Διαχειρίσεως απαρτιζομένης εξ απάντων των Συμβαλλομένων Μερών, συμφώνως προς τον εν Παραρτήματι 8 παρατιθέμενον εσωτερικόν κανονισμόν. Πάσα τοιαύτη τροποποίησις, αποτελέσασα αντικείμενον εξετάσεως ή επεξεργασίας κατά την διάρκειαν της συνόδου της Επιτροπής των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων μελών της ανακοινούται υπό του Γενικού Γραμματέως του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών εις τα Συμβαλλόμενα Μέρη προς αποδοχήν.
3. Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του άρθρου 60, πάσα προτεινομένη τροποποίησις ανακοινωθείσα κατά τας διατάξεις της προηγουμένης παραγράφου, τίθεται εν ισχύι δι` άπαντα τα συμβαλλόμενα Μέρη τρεις μήνας μετά την εκπνοήν περιόδου δώδεκα μηνών, αρχομένης από της ημερομηνίας καθ` ην εγένετο η ανακοίνωσις, εάν κατά την διάρκειαν της περιόδου ταύτης ουδεμία αντίρρησις εις την προτεινομένην τροποποίησιν εγνωστοποιήθη υπό τίνος Κράτους αποτελούντος Συμβαλλόμενον Μέρος εις τον Γενικόν Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
4. Εάν εγνωστοποιήθη αντίρρησις δια την προτεινομένην τροποποίησιν, συμφώνως προς τας διατάξεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, η τροποποίησις λογίζεται, ως μη γενομένη αποδεκτή και ουδέν αποτέλεσμα επάγεται.
Άρθρον 60
Ειδική διαδικασία τροποποιήσεως των Παραρτημάτων 1, 2, 3, 4, 5, 6 και 7
1. Πάσα προτεινομένη τροποποίησις των Παραρτημάτων 1, 2, 3, 4, 5, 6 και 7, εξετασθείσα συμφώνως προς τας διατάξείς των παραγράφων 1 και 2 του άρθρου 59, τίθεται εν ισχύι εις ημερομηνίαν καθοριζομένην παρά της Επιτροπής Διαχειρίσεως κατά τον χρόνον της υιοθετήσεώς της, εκτός εάν εις προγενεστέραν ημερομηνίαν, καθορισθείσαν παρά της Επιτροπής Διαχειρίσεως κατά τον αυτόν χρόνον,το εν πέμπτον των Κρατών των αποτελούντων Συμβαλλόμενα Μέρη ή πέντε Κράτη αποτελούντα Συμβαλλόμενα Μέρη, εάν ο αριθμός ούτος είναι κατώτερος, εγνωστοποίησαν εις τον Γενικόν Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, ότι εγείρουν αντιρρήσεις δια την τροποποίησιν. Αι είτην παρούσαν παράγραφον προβλεπόμεναι ημερομηνίαι καθορίζονται υπό της Επιτροπής Διαχειρίσεως δια πλειοψηφίας των δύο τρίτων των παρόντων ψηφιζόντων μελών αυτής.
2. `Αμα τη θέσει αυτής εν ισχύι, τροποποίησις υιοθετηθείσα συμφώνως προς την εις την ποράγραφον 1 ανωτέρω προβλεπομένην διαδικασίαν, αντικαθιστά δι` άπαντα τα συμβαλλόμενα Μέρη οιανδήποτε προγενεστέραν διάταξιν εις την οποίαν η τροποποίησις αναφέρεται.
Άρθρον 61
Αιτήσεις, γνωστοποιήσεις και αντιρρήσεις
Ο Γενικός Γραμματεύς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών πληροφορεί άπαντα τα συμβαλλόμενα Μέρη και άπαντα τα εις την παράγροφον 1 του άρθρου 52 της παρούσης Συμβάσεως αναφερόμενα Κράτη, περί πάσης αιτήσεως ανακοινώσεως ή αντιρρήσεως, γενομένης δυνάμει των ως άνω άρθρων 59 και 60, ως και περί της ημερομηνίας θέσεως εν ισχύι τροποποιήσεώς τινος.
Άρθρον 62
Αναθεωρητική Διάσκεψις
1. Κράτος αποτελούν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται, δια γνωστοποιήσεως απευθυνομένης εις τον Γενικόν Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, να αιτήται την σύγκλησιν διασκέψεως προς τον σκοπόν αναθεωρήσεως της παρούσης Συμβάσεως.
2. Αναθεωρητική Διάσκεψις, εις την οποίαν προσκαλούνται άπαντα τα Συμραλλόμενα Μέρη και άπαντα τα εις την παράγραφον 1 του άρθρου 52 αναφερόμενα Κράτη, συγκαλείται υπό του Γενικού Γραμματέως του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών εάν, εντός προθεσμίας εξ μηνών υπολογιζομένης από της ημερομηνίας καθ` ην ο Γενικός Γραμματεύς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών προέβη εις την γνωστοποίησιν, εν τέταρτον τουλάχιστον των αποτελούντων Συμβαλλόμενα Μέρη Κρατών δηλώσουν εις αυτόν την συγκατάθεσιν των επί της αιτήσεως.
3. Αναθεωρητική Διάσκεψις, εις την οποίαν προσκαλούνται άπαντα τα Συμβαλλόμενα Μέρη και άπαντα τα εις την παράγραφον 1 του άρθρου 52 αναφερόμενα Κράτη, συγκαλείται ωσαύτως υπό του Γενικού Γραμματέως του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών κατόπιν ανακοινώσεως αυτώ σχετικού αιτήματος της Επιτροπάς Διαχειρίσεως. Η Επιτροπή διαχειρίσεως αποφασίζει εάν συντρέχη περίπτωσις διατυπώσεως τοιούτου αιτήματος, δια πλειοψηφίας των παρόντων ψηφιζόντων μελών της.
4. Εάν συγκαλήται Διάσκεψις κατ` εφαρμογήν των διατάξεως των παραγράφων 1 ή 3 του παρόντος άρθρου, ο Γενικός Γραμματεύς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών πληροφορεί περί τούτου άπαντα τα Συμβαλλόμενα Μέρη και καλεί ταύτα όπως υποβάλλουν εντός τριών μηνών, τας προτάσεις ας επιθυμούν όπως αποτελέσουν αντικείμενον εξετάσεως παρά της Διασκέψεως. Ο Γενικός Γραμματεύς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών διαβιβάζει προς άπαντα τα συμβαλλόμενα Μέρη την προσωρινήν ημερησίαν διάταξιν και τα κείμενα των εν λόγω προτάσεων τρεις μήνας τουλάχιστον προς της ημερομηνίας ενάρξεως της Διασκέψεως.
Άρθρον 63
Γνωστοποιήσεις
Πέραν των εις τα άρθρα 61 και 62 προβλεπομένων γνωστοποιήσεων και ανακοινώσεων, ο Γενικός Γραμματεύς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών γνωστοποιεί εις άπαντα τα εν άρθρω 52 αναφερόμενα Κράτη –
α) τας υπογραφάς, επικυρώσεις, αποδοχάς, εγκρίσεις και προσχωρήσεις, κατά το άρθρον 52,
β) τας ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος της παρούσης Συμβάσεως, συμφώνως προς το άρθρον 53,
γ) τας καταγγελίας, κατά το άρθρον 54,
δ) την ληξίν ισχύος της παρούσης Συμβάσεως, κατά το άρθρον 55,
ε) τας επιφυλάξεις, τας διατυπωθείσας κατά το άρθρον 58.
Άρθρον 64
Αυθεντικόν κείμενον
Μετά την 31ην Δεκεμβρίου 1976, το πρωτότυπον της παρούσης Συμβάσεως θέλει κατατεθή παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, όστις θέλει διαβιβάσει κεκυρωμένα ακριβή αντίγραφα τούτου εις έκαστον των Συμβαλλομένων Μερών και εις έκαστον των εν παραγράφω 1 του άρθρου 52 αναφερομένων κρατών, άτινα δεν αποτελούν Συμβαλλόμενα Μέρη.
Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν.
Εγένετο εν Γενεύη, την δεκάτην τετάρτην Νοεμβρίου του έτους χίλια εννεακόσια εβδομήκοντα πέντε, εις εν μόνον αντίτυπον, εις τας Αγγλικήν, Γαλλικήν και Ρωσικήν γλώσσας, των τριών κειμένων εχόντων την αύτην αυθεντικήν ισχύν.
Άρθρον δεύτερον
Δι` αποφάσεων του Υπουργού Οικονομικών, δημοσιευομένων δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως, ανατίθεται εις Οργανισμόν ή Λέσχην η κατά το άρθρον 6 της κυρουμένης Συμβάσεως έκδοσις δελτίων TIR και παροχή της εν άρθροις 7 έως 11 αυτής προβλεπομένης εγγυήσεως.
Άρθρον τρίτον
Από της, κατά τας διατάξεις του παρόντος νόμου θέσεως εν ισχύι, της κυρουμένης Συμβάσεως, καταργούνται αι διατάξεις της περιπτώσεως 3 της παραγράφου 1 του άρθρου 1 του Νόμου 4144/1961 “Περί κυρώσεως 1) της από 18 Μαΐου 1956 Τελωνειακής Συμβάσεως “περί προσωρινής εισαγωγής εμπορικών οδικών οχημάτων”, 2) της από 18 Μαίου 1956 Τελωνειακής Συμβάσεως “περί των εμπορευματοκιβωτίων” και 3) της από 17 Ιανουαρίου 1959 Τελωνειακής Συμβάσεως “περί Διεθνών μεταφορών εμπορευμάτων διά δελτίων T.I.R. (Σύμβασις Διεθνών Οδικών Μεταφορών κ.λπ. τελωνειακών διατάξεων)”.
Άρθρον τέταρτον
Η ισχύς του παρόντος νόμου άρχεται από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
Ο παρών νόμος ψηφισθείς υπό της Βουλής και παρ΄ Ημών σήμερον κυρωθείς, δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως και εκτελεσθήτω ως νόμος του Κράτους.
Εν Αθήναις τη 04 Φεβρουαρίου 1980
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΣΑΤΣΟΣ
Εθεωρήθη και ετέθη η μεγάλη του Κράτους σφραγίς