ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΥΠ’ ΑΡΙΘΜ. 77 ΦΕΚ Α΄140 /3.8.2016
Κύρωση τροποποιήσεων του Παραρτήματος της Διεθνούς Σύμβασης «περί ασφαλείας της ανθρωπίνης ζωής εν θαλάσση, 1974» (SOLAS), η οποία κυρώθηκε με το νόμο 1045/80 (Α΄95), ως αυτές υιοθετήθηκαν την 21η Νοεμβρίου 2014 με την απόφαση MSC. 380(94) της Επιτροπής Ναυτικής Ασφάλειας του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) και ρύθμιση θεμάτων ασφάλειας των πλοίων, των εργαζομένων και του φορτίου.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Έχοντας υπόψη:
1. Τις διατάξεις:
α) των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου 12 τουν. 1045/1980 «Περί Κυρώσεως της υπογραφείσης εις Λονδίνον Διεθνούς Συμβάσεως Περί Ασφαλείας της Ανθρωπίνης Ζωής εν Θαλάσση, 1974 και Περί Άλλων Τινών Διατάξεων» (Α’95), όπως η παρ. 2 αντικαταστάθηκε με το άρθρο πέμπτο του ν. 2208/1994 (Α’71).
β) του ν.δ. 187/1973 «Περί Κώδικος Δημοσίου Ναυτικού Δικαίου» (Α’261), όπως έχει τροποποιηθεί και ισχύει,
γ) Το ν. 1757/1988 «Κύρωση της Διεθνούς Σύμβασης για Ασφαλή Εμπορευματοκιβώτια και άλλες διατάξεις» (Α΄ 37),
δ) του ν.4150/2013 «Ανασυγκρότηση του Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου και άλλες διατάξεις» (Α΄ 102), όπως ισχύει,
ε) της παραγράφου 3α του άρθρου 20 και της παραγράφου 3β του άρθρου 61 του π.δ. 103/2014 «Οργανισμός Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου» (Α΄ 170),
στ) του άρθρου 2 του π.δ. 70/2015 «Ανασύσταση τωνΥπουργείων Πολιτισμού και Αθλητισμού, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων, Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων. Ανασύσταση του Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου και μετονομασία του σε Υπουργείο Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής. Μετονομασία του Υπουργείου Πολιτισμού, Παιδείας και Θρησκευμάτων σε Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων, του Υπουργείου Οικονομίας, Υποδομών, Ναυτιλίας και Τουρισμού σε Υπουργείο Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού και του Υπουργείου Παραγωγικής Ανασυγκρότησης, Περιβάλλοντος και Ενέργειας σε Υπουργείο Περιβάλλοντος και Ενέργειας. Μεταφορά Γενικής Γραμματείας Βιομηχανίας στο Υπουργείο Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού» (Α΄114),
ζ) του π.δ. 73/2015 «Διορισμός Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης, Υπουργών, Αναπληρωτών Υπουργών και Υφυπουργών» (Α΄ 116),
η) του άρθρου 90 του «Κώδικα νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά Όργανα» που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του π.δ. 63/2005 (Α΄ 98),
θ) της υπ’ αριθ. 107837/2015 απόφασης του Πρωθυπουργού και του Υπουργού Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού «Ανάθεση αρμοδιοτήτων στην Υφυπουργό Οικονομίας Ανάπτυξης και Τουρισμού, Θεοδώρα Τζάκρη» (Β΄ 2280),
ι) του άρθρου 49, παρ. 3, εδάφιο (δ) του π.δ. 116/2014 «Οργανισμός του Υπουργείου Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας» (Α΄ 185).
2. Την υπ’ αριθ. ΔΠΠ 1418/2016 απόφαση του Υπουργού και της Υφυπουργού Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού «Ενσωμάτωση στο εθνικό δίκαιο της Οδηγίας 2014/32/ΕΕ σχετικά με τα Όργανα μέτρησης και της Οδηγίας 2015/13/ΕΕ σχετικά με το πεδίο τιμών παροχής υδρομέτρων» (Β΄ 1231).
ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ
Άρθρο 1
1. Κυρώνονται οι υιοθετηθείσες, την 21 η Νοεµβρίου 2014 από την Επιτροπή Ναυτικής Ασφάλειας του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισµού µε την απόφαση MSC.380(94), τροποποιήσεις του Κεφαλαίου νι του Παραρτήµατος της Διεθνούς Σύµβασης περί ασφάλειας της ανθρώπινης ζωής εν θαλάσση (SOLAS), 1974, η οποία κυρώθηκε µε το ν.1045/1980 (Α’95), όπως τροποποιήθηκε και ισχύει.
2. Το κείµενο της απόφασης MSC.380(94) της Επιτροπής, Ναυτικής Ασφάλειας παρατίθεται ως ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και µεταφρασµένο στην ελληνική γλώσσα και στο ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ του παρόντος διατάγµατος παρατίθενται οι διατάξεις που τίθενται συµπληρωµατικά για την εφαρµογή της απόφασης.
3. Σε περίπτωση αντίθεσης µεταξύ του αγγλικού και του ελληνικού κειµένου των τροποποιήσεων που κυρώνονται µε το παρόν διάταγµα, κατισχύει το αγγλικό.
ΜΕΡΟΣΑ
(Αγγλικό Κείµενο) Resolution MSC. 380(94) (adopted οη 21 November 2014)
AMENDMENTS το ΤΗΕ INTERNATIONAL CONVENTION FOR ΤΗΕ SAFETY OF LIFE ΑΤ SEA (SOLAS), 1974, AS AMENDED
Resolution MSC. 380(94)
(adopted on 21 November 2014)
AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION
FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA (SOLAS), 1974, AS AMENDED
THE MARITIME SAFETY COMMITTEE,
RECALLING Article 28(b) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the
functions of the Committee,
RECALLING ALSO article VIII(b)(vi)(2) of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS),
1974 (“the Convention”), concerning the amendment procedure applicable to the annex to the Convention,
other than to the provisions of chapter I,
HAVING CONSIDERED, at its ninety-fourth session, amendments to the Convention, proposed and circulated
in accordance with article VIII(b)(i) thereof,
1 ADOPTS, in accordance with article VIII(b)(iv) of the Convention, amendments to the Convention, the text
of which is set out in the annex to the present resolution;
2 DETERMINES, in accordance with article VIII(b)(vi)(2)(bb) of the Convention, that the said amendments
shall be deemed to have been accepted on 1 January 2016 unless, prior to that date, more than one third of
the Contracting Governments to the Convention or Contracting Governments, the combined merchantfleets of which constitute not less than 50% of the gross tonnage of the world’s merchant fleet, havenotified to the Secretary General of the Organization their objections to the amendments;
3 INVITES SOLAS Contracting Governments to note that, in accordance with article VIII(b)(vii)(2) of the
Convention, the amendments shall enter into force on 1 July 2016 upon their acceptance in accordance
with paragraph 2 above;
4 REQUESTS the Secretary-General, for the purposes of article VIII(b)(v) of the Convention, to transmit
certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the annex to all
Contracting Governments to the Convention; and
5 ALSO REQUESTS the Secretary-General to transmit copies of this resolution and its annex to Members of
the Organization which are not Contracting Governments to the Convention.
ANNEX
AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE
SAFETY OF LIFE AT SEA (SOLAS), 1974, AS AMENDED
CHAPTER VI
CARRIAGE OF CARGOES AND OIL FUELS
Part A
General Provisions
Regulation 2 Cargo information
2 The following new paragraphs 4 to 6 are added after existing paragraph 3:
“4 In the case of cargo carried in a container 1 , except for containers carried on a chassis or a
trailer when such containers are driven on or off a ro-ro ship engaged in short international voyages
as defined in regulation III/3, the gross mass according to paragraph 2.1 of this regulation shall be
verified by the shipper, either by:
.1 weighing the packed container using calibrated and certified equipment or
.2 weighing all packages and cargo items, including the mass of pallets, dunnage and other
securing material to be packed in the container and adding the tare mass of the
container to the sum of the single masses, using a certified method approved by the
competent authority of the State in which packing of the container was completed.
5 The shipper of a container shall ensure the verified gross mass 2 is stated in the shipping
document. The shipping document shall be:
.1 signed by a person duly authorized by the shipper; and
.2 submitted to the master or his representative and to the terminal representative
sufficiently in advance, as required by the master or his representative, to be used in the
preparation of the ship stowage plan. 3
6 If the shipping document, with regard to a packed container, does not provide the verified
gross mass and the master or his representative and the terminal representative have not obtained
the verified gross mass of the packed container, it shall not be loaded on to the ship.
1 The term “container” should be considered as having the same meaning as defined and applied in the International Convention for Safe Containers (CSC), 1972, as amended, taking into account the
Guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas (MSC/Circ.860) and the Revised recommendations on harmonized interpretation and implementation of the International
Convention for Safe Containers, 1972, as amended (CSC.1/Circ.138/Rev.1).
2 Refer to the Guidelines regarding the verified gross mass of a container carrying cargo (MSC.1/Circ.1475).
3 This document may be presented by means of EDP or EDI transmission techniques. The signature may be an electronic signature or may be replaced by the name, in capitals, of the person
authorized to sign.”
ΜΕΡΟΣ Β
(Ελληνικό Κείµενο) ΑΠΟΦΑΣΗ MSC.380(94) (υιοθετήθηκε την 21 η Νοεµβρίου 2014)
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΤΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ ΖΩΗΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ, 1974, ΟΠΩΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΗΚΕ
Η Επιτροπή Ναυτικής Ασφάλειας,
ΕΝΘΥΜΟΥΜΕΝΗ το άρθρο 28(β) της Σύµβασης του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισµού σχετικά µε τις αρµοδιότητες της Επιτροπής,
ΕΝΘΥΜΟΥΜΕΝΗ ΕΠΙΣΗΣ το άρθρο VΙΙΙ(β)(νί)(2) της Διεθνούς Σύµβασης Περί Ασφάλειας της Ανθρώπινης Ζωής στη Θάλασσα (SOLAS), 1974 (“η Σύµβαση”), σχετικά µε τη διαδικασία τροποποίησης που εφαρµόζεται στο παράρτηµα της Σύµβασης, εκτός από τις διατάξεις του κεφαλαίου 1,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙ, στην ενενηκοστή τέταρτη Σύνοδό της, τις τροποποιήσεις της Σύµβασης, όπως προτάθηκαν και κοινοποιήθηκαν σύµφωνα µε το άρθρο VΙΙΙ(β)(ί),
1 ΥΙΟΘΕΤΕΙ, σύµφωνα µε το άρθρο VΙΙΙ(β)(iν) της Σύµβασης, τις τροποποιήσεις στη σύµβαση, το κείµενο των οποίων παρατίθεται στο παράρτηµα της παρούσας απόφασης
2 ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ, σύµφωνα µε το άρθρο VΙΙΙ(β)(νi)(2)(ββ) της Σύµβασης, ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις θα θεωρούνται ότι έχουν γίνει αποδεκτές την lη Ιανουαρίου του 2016, εκτός εάν, πριν από την ηµεροµηνία αυτή, περισσότερες από το ένα τρίτο των συµβαλλοµένων στη Σύµβαση Κυβερνήσεων ή οι Συµβαλλόµενες Κυβερνήσεις, των οποίων ο συνολικός εµπορικός στόλος αποτελεί όχι λιγότερο από το 50% της ολικής χωρητικότητας του παγκόσµιου εµπορικού στόλου, έχουν γνωστοποιήσει στο Γενικό Γραµµατέα του Οργανισµού τις αντιρρήσεις τους για τις τροποποιήσεις
3 ΠΡΟΣΚΑΛΕΙ τις Συµβαλλόµενες στη SOLAS Κυβερνήσεις να σηµειώσουν ότι, σύµφωνα µε το άρθρο Vlll(β)(vii)(2) της Σύµβασης, οι τροποποιήσεις θα τεθούν σε ισχύ την 1 Ιουλίου 2016 µετά την αποδοχή τους σύµφωνα µε την ανωτέρω παράγραφο 2·
4 ΑΙΤΕΙΤΑΙ από τον Γενικό Γραµµατέα, για τους σκοπούς του άρθρου VΙΙΙ(β)(ν) της Σύµβασης, να διαβιβάσει επικυρωµένα αντίγραφα της παρούσης απόφασης, καθώς και το κείµενο των τροποποιήσεων που περιέχεται στο Παράρτηµα σε όλες τις Συµβαλλόµενες στη Σύµβαση, Κυβερνήσεις και
5 ΑΙΤΕΙΤΑΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ από το Γενικό Γραµµατέα να διαβιβάσει αντίγραφα αυτής της απόφασης και του Παραρτήµατός της στα Μέλη του Οργανισµού, τα οποία δεν είναι Συµβαλλόµενες, στη Σύµβαση, Κυβερνήσεις.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΠΕΡΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ ΖΩΗΣ ΕΝ ΘΑΛΑΣΣΗ (SOLAS), 1974, όπως ισχύει
ΚΕΦΑΛΑΙΟVΙ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΦΟΡΤΙΩΝ ΚΑΙ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΕΙΔΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ
ΜέροςΑ
Γενικές Διατάξεις
Κανονισµός 2 – Πληροφορίες φορτίου
2 Οι ακόλουθες νέες παράγραφοι 4 έως 6 προστίθενται µετά την υπάρχουσα παράγραφο 3:
«4 Στην περίπτωση φορτίου που µεταφέρεται σε εµπορευµατοκιβώτιο”, εκτός από τα εµπορευµατοκιβώτια που µεταφέρονται πάνω σε αµάξωµα αυτοκινήτου ή ρυµουλκούµενα, όταν τα εν λόγω εµπορευµατοκιβώτια εισέρχονται ή εξέρχονται από ένα οχηµαταγωγό πλοίο (ro-ro) που εκτελεί βραχείς διεθνείς πλόες, όπως ορίζονται στον κανονισµό 111/3, το µεικτό βάρος του εµπορευµατοκιβωτίου σύµφωνα µε την παράγραφο 2.1 του παρόντος κανονισµού πρέπει να επαληθεύεται από τον φορτωτή, είτε:
.1 ζυγίζοντας το έµφορτο εµπορευµατοκιβώτιο χρησιµοποιώντας διακριβωµένο και πιστοποιηµένο εξοπλισµό, ή,
.2 ζυγίζοντας όλα τα πακέτα και τα αντικείµενα φορτίου, συµπεριλαµβανοµένου του βάρους των παλετών, των υποστρωµάτων φορτίου και άλλου υλικού ασφάλισης που πρόκειται να φορτωθεί στο εµπορευµατοκιβώτιο και προσθέτοντας το απόβαρο του εµπορευµατοκιβωτίου στο άθροισµα των µεµονωµένων βαρών, χρησιµοποιώντας µια πιστοποιηµένη µέθοδο εγκεκριµένη από την αρµόδια αρχή του Κράτους στο οποίο ολοκληρώθηκε η φόρτωση του εµπορευµατοκιβωτίου.
5 Ο φορτωτής ενός εµπορευµατοκιβωτίου θα πρέπει να εξασφαλίζει ότι το επαληθευµένο µεικτό βάρος5 αναφέρεται στο έγγραφο φορτωτικής. Το έγγραφο φορτωτικής πρέπει:
.1 να είναι υπογεγραµµένο από ένα πρόσωπο εξουσιοδοτηµένο αρµοδίως από τον φορτωτή και,
.2 να υποβάλλεται στον πλοίαρχο ή στον εκπρόσωπό του και στον εκπρόσωπο του τερµατικού σταθµού, αρκετά έγκαιρα όπως απαιτείται από τον πλοίαρχο ή τον εκπρόσωπό του, για να χρησιµοποιηθεί στην προετοιµασία του σχεδίου στοιβασίας πλοίου.6
6 Εάν το έγγραφο φορτωτικής, που αφορά σε ένα έµφορτο εµπορευµατοκιβώτιο, δεν παρέχει το επαληθευµένο µεικτό βάρος του και ο πλοίαρχος ή ο εκπρόσωπός του και ο εκπρόσωπος του τερµατικού σταθµού δεν έχουν στην κατοχή τους την πληροφορία του επαληθευµένου µεικτού βάρους του έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου, τότε αυτό δεν πρέπει να φορτώνεται στο πλοίο.”
4 Ο όρος «εµπορευµατοκιβώτιο» θα πρέπει να θεωρείται ότι έχει την ίδια έννοια όπως ορίζεται και εφαρµόζεται στη Διεθνή Σύµβαση για Ασφαλή Εµπορευµατοκιβώτια (CSC), το 1972, όπως έχει τροποποιηθεί, λαµβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραµµές για την έγκριση των υπεράκτιων εµπορευµατοκιβωτίων που διακινούνται στην ανοικτή θάλασσα (MSC /Circ.860) και τις αναΟεωρηµi:νες οδηγίες για την εναρµονισµένη ερµηνεία και εφαρµογή της ΔιεΟνούς σύµβασης για ασφαλή Εµπορευµατοκιβώτια, 1972, όπως τροποποιήθηκε (CSC. 1 Ι Circ.138 Ι Rcv. 1)
5 Αναφέρεται στις Κατεuθuvτήριες οδηγίες σχετικά µε την επαλήθευση µεικτού βάρσuς ενός εµπορεuµατοκιβωτίοu µεταφοράς φορτίου (MSC.1 /Circ.1475).
6 Το παρόν έγγραφο µπορεί να uποβληθεί µε τεχνικές αποστολής EDP ή EDI. Η υπογραφή µπορεί να είναι ηλεκτρονική ή µπορεί να αντικατασταθεί από το όνοµα, µε κεφαλαία, τοu προσώπου ποu εξουσιοδοτείται να υπογράψει.
ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ
ΕΦΑΡΜΟΠΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 2
Σκοπός
Σκοπός των διατάξεων του παρόντος διατάγµατος είναι η ενίσχυση της ασφάλειας των πλοίων, των εργαζοµένων τόσο σε αυτά, όσο και στην ξηρά, καθώς και της ασφάλειας του φορτίου.
Άρθρο 3
Ορισµοί
Για την εφαρµογή του παρόντος διατάγµατος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισµοί:
Διοίκηση: ο διοικητικός φορέας του κράτους του οποίου τη σηµαία το πλοίο έχει δικαίωµα να υψώνει.
ΔιακριΒωµένος και πιστοποιηµένος εξοπλισµός: ζυγός, γεφυροπλάστιγγα, ανυψωτικό µηχάνηµα ή οποιοσδήποτε άλλος εξοπλισµός, ικανός να καθορίσει το µεικτό βάρος ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου ή δεµάτων και αντικειµένων φορτίων, παλετών, υποστρωµάτων φορτίου και άλλων υλικών συσκευασίας και ασφάλισης, που πληρούν τα πρότυπα ακρίβειας και τις απαιτήσεις για τα όργανα ζύγισης, που προβλέπονται σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Αντικείµενα φορτίου: οποιαδήποτε αγαθά, προϊόντα, εµπορεύµατα, υγρά, αέρια, στερεά και αντικείµενα κάθε είδους που µεταφέρονται σε εµπορευµατοκιβώτια σύµφωνα µε ένα συµφωνητικό µεταφοράς όπως ορίζεται στο ν.1757/1988 για την «Κύρωση της Διεθνούς Σύµβασης για Ασφαλή Εµπορευµατοκιβώτια (CSC, 1972) και άλλες διατάξεις» (Α’37), όπως έχει τροποποιηθεί. Ο εξοπλισµός και οι προµήθειες πλοίου σύµφωνα µε τις αναθεωρηµένες οδηγίες του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισµού για την ασφαλή µεταφορά επικίνδυνων φορτίων και των συναφών δραστηριοτήτων σε λιµενικές ζώνες (MSC.1/Circ.1216), συµπεριλαµβανοµένων των ανταλλακτικών του πλοίου και των προµηθειών, που µεταφέρονται µε εµπορευµατοκιβώτια, δεν θεωρούνται ως φορτίο.
ΕµπορεuµατοκιΒώτιο: νοείται ως ένα είδος εξαρτήµατος µεταφοράς:
(α) µόνιµης κατασκευής και εποµένως αρκετά ισχυρό ώστε να είναι κατάλληλο για πολλαπλή χρήση,
(β) ειδικά σχεδιασµένο για να διευκολύνει τη µεταφορά αγαθών, µε ένα ή περισσότερα µέσα µεταφοράς, χωρίς ενδιάµεση επαναφόρτωση,
(γ) σχεδιασµένο για να είναι ασφαλές ή/και για χειρισµό, έχοντας γωνιακούς εξαρτισµούς για τους σκοπούς αυτούς,
(δ) διαστάσεων τέτοιων ώστε η επιφάνεια που περικλείεται από τέσσερα εξωτερικά γωνιακά άκρα του πυθµένα τα οποία να είναι:
(i) τουλάχιστον 14 τετραγωνικά µέτρα (m2) (ή 150 τετραγωνικά πόδια), ή
(ίi) τουλάχιστον 7 τετραγωνικά µέτρα (m2) (ή 75 τετραγωνικά πόδια), εφοδιασµένο µε γωνιακούς ακραίους εξαρτισµούς.
Συµφωνητικό µεταφοράς: το συµφωνητικό µε το οποίο µια ναυτιλιακή εταιρεία, αναλαµβάνει έναντι πληρωµής ναύλου, να µεταφέρει εµπορεύµατα από ένα µέρος σε ένα άλλο. Το συµφωνητικό µπορεί να είναι σε έντυπη ή ηλεκτρονική µορφή ή να αποδεικνύεται µε ένα έγγραφο, όπως θαλάσσια φορτωτική, φορτωτική, ή έγγραφο «πολύ-τροπικής» µεταφοράς.
Μεικτό Βάρος: το άθροισµα του απόβαρου ενός εµπορευµατοκιβωτίου και των βαρών όλων των πακέτων και των αντικειµένων φορτίου, συµπεριλαµβανοµένων των παλετών, υποστρωµάτων φορτίου και άλλων υλικών συσκευασίας και υλικών ασφάλισης, τα οποία είναι φορτωµένα µέσα στο εµπορευµατοκιβώτιο.
Πακέτο: ένα ή περισσότερα αντικείµενα φορτίου που είναι δεµένα µαζί, συσκευασµένα, τυλιγµένα, σε κιβώτιο ή σε δέµα για µεταφορά.
Έµφορτο εµπορευµατοκι6ώτιο: ένα εµπορευµατοκιβώτιο, κατά τα ανωτέρω οριζόµενα, το οποίο είναι φορτωµένο (πληρωµένο ή γεµισµένο) µε υγρά, αέρια, στερεά, πακέτα και αντικείµενα φορτίου, συµπεριλαµβανοµένων παλετών, υποστρωµάτων φορτίου και άλλων υλικών συσκευασίας και υλικών ασφάλισης.
Υλικό συσκευασίας: κάθε υλικό που χρησιµοποιείται ή πρόκειται να χρησιµοποιηθεί µε πακέτα και αντικείµενα φορτίου για την πρόληψη ζηµιών, συµπεριλαµβάνοντας, χωρίς να περιορίζεται σε, κιβώτια, µπλοκ συσκευασίας, δοχεία, θήκες, κουτιά, βαρέλια και ξύλα βάσης. Εξαιρείται από τον ορισµό οποιοδήποτε υλικό στο εσωτερικό των επιµέρους σφραγισµένων πακέτων που προστατεύει τα αντικείµενα του φορτίου µέσα στη συσκευασία.
Υλικό ασφάλισης: όλα τα υποστρώµατα φορτίου, έχµασης και άλλος εξοπλισµός που χρησιµοποιείται για να εµποδίσει, να στηρίξει και να ασφαλίσει συσκευασµένα αντικείµενα φορτίου σε ένα εµπορευµατοκιβώτιο.
Πλοίο: κάθε σκάφος στο οποίο εφαρµόζεται το Κεφάλαιο νι της Διεθνούς Σύµβασης για την Προστασία της Ανθρώπινης Ζωής στη Θάλασσα, 1974.
Φορτωτικό έγγραφο: ένα έγγραφο που χρησιµοποιείται από τον φορτωτή για να επικοινωνήσει το επαληθευµένο µεικτό βάρος του έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου. Το έγγραφο αυτό µπορεί να είναι µέρος των φορτωτικών οδηγιών για τη ναυτιλιακή εταιρεία ή µια ξεχωριστή ανακοίνωση, όπως για παράδειγµα µια δήλωση που εκδίδεται από έναν σταθµό ζύγισης, αναφέροντας το επαληθευµένο µεικτό βάρος του εµπορευµατοκιβωτίου.
Από6αρο: το βάρος ενός άδειου εµπορευµατοκιβωτίου που δεν περιέχει πακέτα, αντικείµενα φορτίου, παλέτες, υποστρώµατα φορτίου ή οποιοδήποτε άλλο υλικό συσκευασίας ή ασφάλισης.
Εκπρόσωπος τερµατικού σταθµού: το πρόσωπο που ενεργεί για λογαριασµό ενός νοµικού προσώπου ή του προσώπου που ασχολείται µε την επιχειρηµατική δραστηριότητα της διαχείρισης του προβλήτα, της στοιβασίας, της αποθήκευσης ή άλλων υπηρεσιών χειρισµού φορτίου σε σχέση µε ένα πλοίο.
Επαληθευµένο µεικτό Βάρος: το συνολικό µεικτό βάρος ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου, όπως αποκτάται µε µία από τις µεθόδους που περιγράφονται στο άρθρο 7 του παρόντος διατάγµατος.
Βαθµονόµηση ενός µετρητικού οργάνου ζύγισης: η ρύθµιση που κάνει ο χειριστής του οργάνου πριν από µία µέτρηση για να εξασφαλίσει την ορθότητα στην τιµή του µετρούµενου µεγέθους.
Διακρί6ωση ενός µετρητικού οργάνου ζύγισης: ο περιοδικός λεπτοµερειακός έλεγχος και βαθµονόµηση του οργάνου µε τη χρήση πρότυπων οργάνων εξασφαλισµένης ορθότητας και σταθερότητας, µε τον υπολογισµό του σφάλµατος και της αβεβαιότητας του µετρητικού οργάνου.
Πιστοποιηµένος εξοπλισµός: ο εξοπλισµός, ο οποίος πληροί τις διατάξεις του Άρθρου 9 του παρόντος διατάγµατος.
Άρθρο 4
Πεδίο εφαρµογής
Οι διατάξεις του παρόντος διατάγµατος εφαρµόζονται σε όλα τα εµπορευµατοκιβώτια όπως προβλέπονται στη Διεθνή Σύµβαση για Ασφαλή Εµπορευµατοκιβώτια (CSC, 1972), όπως κυρώθηκε µε το ν.1757/1988 (Α’37) και ισχύει, τα οποία πρόκειται να φορτωθούν σε πλοίο που υπόκειται στις διατάξεις του Κεφαλαίου νι της Διεθνούς Σύµβασης για την Προστασία της Ανθρώπινης Ζωής στη Θάλασσα, 1974.
Άρθρο 5
Εξαιρέσεις
Από τις διατάξεις του παρόντος εξαιρούνται:
τα εµπορευµατοκιβώτια που µεταφέρονται πάνω σε αµάξωµα αυτοκινήτου ή ρυµουλκούµενου, όταν τα εν λόγω εµπορευµατοκιβώτια εισέρχονται ή εξέρχονται από ένα οχηµαταγωγό πλοίο (roro) που εκτελεί βραχείς διεθνείς πλόες, όπως αυτοί ορίζονται στον Κανονισµό 111/3 της Διεθνούς Σύµβασης για την Προστασία της Ανθρώπινης Ζωής στη Θάλασσα, 1974,
τα εµπορευµατοκιβώτια στα οποία δεν εφαρµόζεται η Διεθνής Σύµβαση για Ασφαλή Εµπορευµατοκιβώτια (CSC, 1972), όπως κυρώθηκε µε το ν.1757/1988 και ισχύει,
τα αντικείµενα φορτίου που προσφέρονται από το φορτωτή προς τον πλοίαρχο για φόρτωση σε ένα εµπορευµατοκιβώτιο που ήδη βρίσκεται επί του πλοίου.
Άρθρο 6
Βασικές αρχές
1. Η ευθύνη για τον προσδιορισµό και την τεκµηρίωση του επαληθευµένου µεικτού βάρους ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου βαρύνει το φορτωτή.
2. Ο φορτωτής ή ο εξουσιοδοτηµένος εκπρόσωπός του πρέπει να παρέχει στον πλοίαρχο ή στον αντιπρόσωπό του, καθώς και στον εκπρόσωπο του τερµατικού σταθµού, το επαληθευµένο µεικτό βάρος ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου, σε εύλογο χρονικό διάστηµα πριν από τη φόρτωσή του στο πλοίο, ώστε να χρησιµοποιηθεί για την προετοιµασία και την υλοποίηση του σχεδίου στοιβασίας του πλοίου.
3. Ένα έµφορτο εµπορευµατοκιβώτιο, µε πακέτα και αντικείµενα φορτίου, δεν πρέπει να φορτώνεται σε πλοίο για το οποίο ισχύουν οι κανονισµοί της Διεθνούς Σύµβασης για την Προστασία της Ανθρώπινης Ζωής στη Θάλασσα, 1974, εκτός εάν ο πλοίαρχος ή ο αντιπρόσωπός του και ο εκπρόσωπος του τερµατικού σταθµού έχουν στην κατοχή τους την πληροφορία του επαληθευµένου µεικτού βάρους, πριν από τη φόρτωση του πλοίου.
Άρθρο 7
Μέθοδοι προσδιορισµού επαληθευµένου µεικτού βάρους εµπορευµατοκιβωτίων
1. Με το παρόν διάταγµα ορίζονται δύο µέθοδοι µε τις οποίες ο φορτωτής δύναται να προσδιορίσει το επαληθευµένο µεικτό βάρος ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου, ως εξής:
1.1. Μέθοδος 1. Ο φορτωτής ή κατόπιν συµφωνίας ένας τρίτος, µπορεί να ζυγίσει το έµφορτο
εµπορευµατοκιβώτιο µε την ολοκλήρωση της φόρτωσης και σφράγισής του.
1.2 Μέθοδος 2. Ο φορτωτής, ή κατόπιν συµφωνίας ένας τρίτος, µπορεί να ζυγίσει όλα τα πακέτα και τα αντικείµενα του φορτίου, συµπεριλαµβανοµένων των παλετών, των υποστρωµάτων φορτίου και άλλου υλικού συσκευασίας και ασφάλισης που πρόκειται να συσκευαστούν στο εµπορευµατοκιβώτιο και να προσθέσει στο άθροισµα των µεµονωµένων βαρών, το απόβαρο του εµπορευµατοκιβωτίου, χρησιµοποιώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στα παρακάτω βήµατα:
α) Βήµα 1 – Προσδιορισµός του επαληθευµένου βάρους των αντικειµένων φορτίου
Το συνολικό επαληθευµένο βάρος των αντικειµένων φορτίου που πρόκειται να µεταφερθούν προσδιορίζεται αθροίζοντας το βάρος κάθε επιµέρους αντικειµένου.
Σε περίπτωση φορτίων χύδην, το βάρος µπορεί να προσδιοριστεί κατά τη διαδικασία παραγωγής, είτε µε µετρήσεις µε διακριβωµένο εξοπλισµό πλήρωσης, είτε µε ζύγιση του προϊόντος.
β) Βήµα 2 – Προσδιορισµός του επαληθευµένου βάρους του υλικού συσκευασίας και των παλετών
Το βάρος του υλικού συσκευασίας και των παλετών προσδιορίζεται είτε µε χρήση πληροφοριών από τον κατασκευαστή, είτε µε χρήση πληροφοριών από τον φορτωτή και την εταιρεία µεταφοράς, είτε βάσει του οικείου συστήµατος διαχείρισης ποιότητας ή ισοδύναµο αυτού.
Μεµονωµένες, αυθεντικά σφραγισµένες συσκευασίες, στις επιφάνειες των οποίων υπάρχει σαφής και µόνιµη σήµανση µε το ακριβές βάρος τους, συµπεριλαµβανοµένων των υλικών συσκευασίας και των ψυκτικών µέσων που ενδεχοµένως περιέχονται σε αυτές, όπως υλικά συσκευασίας και ψυκτικά µέσα στα πακέτα, δε χρειάζεται να ζυγίζονται ξανά όταν φορτώνονται µέσα στο εµπορευµατοκιβώτιο.
y) Βήµα 3 – Προσδιορισµός του επαληθευµένου βάρους του υλικού ασφάλισης
Το βάρος του υλικού ασφάλισης προσδιορίζεται είτε µε χρήση πληροφοριών από τον κατασκευαστή, είτε µε χρήση πληροφοριών από τον φορτωτή ή/και την εταιρεία µεταφοράς, είτε µε τη χρήση στοιχείων για το βάρος που προσδιορίζεται βάσει του οικείου συστήµατος διαχείρισης ποιότητας ή ισοδύναµο αυτού. Σε κάθε περίπτωση, αποτελεί ευθύνη του φορτωτή η αξιολόγηση της εγκυρότητας των στοιχείων αυτών.
δ) Βήµα 4 – Προσδιορισµός του απόβαρου του εµπορευµατοκιβωτίου
Ο φορτωτής πρέπει να χρησιµοποιεί το απόβαρο που αναγράφεται στο εµπορευµατοκιβώτιο σύµφωνα µε το πρότυπο IS06346.
Το βάρος των επιµέρους φορτίων που προσδιορίζονται µε τα ανωτέρω βήµατα 1 – 4, στη συνέχεια προστίθενται προκειµένου να προσδιοριστεί το επαληθευµένο µεικτό βάρος του εµπορευµατοκιβωτίου.
ε) Βήµα 5 – Προσδιορισµός του επαληθευµένου µεικτού βάρος του εµπορευµατοκιβωτίου
στ) Βήµα 6 – Παροχή επαληθευµένου µεικτού βάρους του εµπορευµατοκιβωτίου
Μετά τον προσδιορισµό του επαληθευµένου µεικτού βάρους του εµπορευµατοκιβωτίου, ο φορτωτής πρέπει να εξασφαλίσει ότι αυτό παρέχεται αρκετά πριν από τη φόρτωση του πλοίου όπως ορίζεται στο άρθρο 1 του παρόντος διατάγµατος.
2. Οποιοσδήποτε τρίτος, που έχει εκτελέσει µερικώς ή ολικώς τη φόρτωση του εµπορευµατοκιβωτίου, θα πρέπει να ενηµερώνει το φορτωτή για το βάρος των αντικείµενων φορτίου και του υλικού συσκευασίας και ασφάλισης που έχει φορτώσει στο εµπορευµατοκιβώτιο, προκειµένου να διευκολύνει την επαλήθευση του µεικτού βάρους του έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου από τον φορτωτή µε τη µέθοδο αυτή.
3. Όταν ένα εµπορευµατοκιβώτιο φορτώνεται από διαφορετικά µέρη ή περιέχει φορτίο από διαφορετικά µέρη, ο φορτωτής ή οι φορτωτές έχουν την ευθύνη για τη λήψη και την τεκµηρίωση του επαληθευµένου µεικτού βάρους του έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου. Στην περίπτωση αυτή, εάν ο φορτωτής ή οι φορτωτές επιλέξουν τη Μέθοδο 2 για να προσδιορίσουν το επαληθευµένο µεικτό βάρος, υπόκεινται σε όλους τους όρους του παρόντος άρθρου καθώς και στους όρους του άρθρου 8.
Άρθρο 8
Μέγιστες Επιτρεπόµενες Αποκλίσεις
Η µέγιστη επιτρεπόµενη απόκλιση από το επαληθευµένο µεικτό βάρος εµπορευµατοκιβωτίου δεν πρέπει σε κάθε περίπτωση να υπερβαίνει:
(α) τα 500 χιλιόγραµµα (500 kg) για εµπορευµατοκιβώτια µεικτού βάρους έως και 20 τόνων και, (β) το 2,5% του µεικτού βάρους για εµπορευµατοκιβώτια άνω των 20 τόνων.
Άρθρο 9
Εξοπλισµός Ζύγισης
1. Τα όργανα ζύγισης που θα χρησιµοποιηθούν για τον υπολογισµό του βάρους των εµπορευµατοκιβωτίων, µπορεί να είναι δύο τύπων:
α) Μη αυτόµατα όργανα ζύγισης, για τα οποία απαιτείται παρέµβαση χειριστή κατά την εκτέλεση της ζύγισης, ή
β) Αυτόµατα όργανα ζύγισης, για τα οποία δεν απαιτείται η παρέµβαση χειριστή κατά την εκτέλεση της ζύγισης, αλλά ακολουθείται ένα προκαθορισµένο πρόγραµµα αυτόµατων διαδικασιών ζύγισης, χαρακτηριστικό του εκάστοτε οργάνου.
2. Τα µη αυτόµατα όργανα ζύγισης, τα οποία έχουν εγκριθεί µετά το 1992, πρέπει να ανήκουν στην κατηγορία ακριβείας 1111 ή καλύτερη αυτής και να πληρούν τις απαιτήσεις της κοινής απόφασης ΔΠΠ 1417/2016 του Υπουργού και της Υφυπουργού Οικονοµίας, Ανάπτυξης και Τουρισµού, «Ενσωµάτωση στο εθνικό δίκαιο της Οδηγίας 2014/31/ΕΕ σχετικά µε τα ‘Μη αυτόµατα όργανα ζύγισης’» (Β’1230).
3. Τα αυτόµατα όργανα ζύγισης, πρέπει να ανήκουν στην κατηγορία ακριβείας Y(b) ή καλύτερη αυτής και να πληρούν τις απαιτήσεις της κοινής απόφασης ΔΠΠ 1418/2016 του Υπουργού και της Υφυπουργού Οικονοµίας, Ανάπτυξης και Τουρισµού «Ενσωµάτωση στο εθνικό δίκαιο της Οδηγίας 2014/32/ΕΕ σχετικά µε τα ‘ Όργανα µέτρησης’ και της Οδηγίας 2015/13/ΕΕ σχετικά µε το πεδίο τιµών παροχής υδροµέτρων» (Β’1231).
4. Τα όργανα των παρ. 2 και 3 πρέπει να έχουν αξιολογηθεί από Κοινοποιηµένο Οργανισµό ως προς τη συµµόρφωσή τους µε τις παραπάνω αποφάσεις και να διαθέτουν:
α) Τα µη αυτόµατα όργανα ζύγισης:
αα) Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ και Απόφαση ως προς το σύστηµα Ποιότητας που εφαρµόζει ο κατασκευαστής (Ενότητα Β+Δ ή αλλιώς Module B+D), ή,
αβ) Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ και Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης κατόπιν επαλήθευσης (Ενότητες Β + ΣΤ ή αλλιώς Module B+F), ή,
αγ) Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης µε βάση την επαλήθευση ανά µονάδα (Ενότητα Ζ ή αλλιώς Module G).
β) Τα αυτόµατα όργανα ζύγισης:
βα) Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ και Απόφαση ως προς το σύστηµα Ποιότητας που εφαρµόζει ο κατασκευαστής (Ενότητα Β+Δ ή αλλιώς Module B+D), ή,
ββ) Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ και Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης κατόπιν επαλήθευσης (Ενότητες Β + ΣΤ ή αλλιώς Module B+F), ή,
βγ) Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης µε βάση την επαλήθευση ανά µονάδα (Ενότητα Ζ ή αλλιώς Module G), ή,
βδ) Πιστοποιητικό Συµµόρφωσης µε βάση την πλήρη διασφάλιση ποιότητας και την εξέταση του σχεδιασµού (Ενότητα Hl ή αλλιώς Module Hl).
5. Τα όργανα των παρ.2 και 3 πρέπει να φέρουν τη σήµανση συµµόρφωσης CE και τη συµπληρωµατική µετρολογική σήµανση και να συνοδεύονται από Δήλωση Συµµόρφωσης ΕΚ του κατασκευαστή (EC Declaration of Conformity), ως προς όλες τις Οδηγίες ή/και Πρότυπα µε τα οποία συµµορφώνονται τα όργανα.
6. Τα µη αυτόµατα όργανα ζύγισης, τα οποία έχουν εγκριθεί πριν το 1992, αρκεί να έχουν εθνική έγκριση η οποία χορηγήθηκε από τη Διεύθυνση Μετρολογίας του τέως Υπουργείου Εµπορίου και να λειτουργούν εντός των µέγιστων επιτρεπόµενων ορίων σφάλµατος.
7. Απαραίτητη προϋπόθεση για τα ως άνω όργανα είναι να έχουν διακριβωθεί από εργαστήρια διαπιστευµένα κατά 150 17025 ή από εθνικά εργαστήρια µετρολογίας, τα οποία και εκδίδουν τα σχετικά Πιστοποιητικά Διακρίβωσης. Τα όργανα ζύγισης επαναδιακριβώνονται σε τακτά χρονικά διαστήµατα µε συχνότητα που καθορίζεται από το σύστηµα ποιότητας που ακολουθεί η εταιρεία που έχει στην κατοχή της ή/και εκµεταλλεύεται τα ως άνω όργανα. Σε κάθε περίπτωση, τα ως άνω διαστήµατα δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τα δύο (2) έτη.
8. Στο χώρο εγκατάστασης του ζυγιστικού οργάνου, µε ευθύνη του κατόχου ή του χειριστή ή αµφοτέρων θα πρέπει να διατηρείται φάκελος, που να περιλαµβάνει τα πιστοποιητικά του οργάνου, τα αποδεικτικά των διαδικασιών συντήρησης, τα πιστοποιητικά διακρίβωσης και τα αποτελέσµατα των δοκιµών.
Άρθρο 10
Τεκµηρίωση Επαληθευµένου Μεικτού Βάρους
1. Η τεκµηρίωση του επαληθευµένου µεικτού βάρους εµπορευµατοκιβωτίων µπορεί να γίνεται είτε εγγράφως, είτε ηλεκτρονικά.
2. Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να τεκµηριώνεται µε σαφήνεια ότι το διατιθέµενο µεικτό βάρος είναι το επαληθευµένο µεικτό βάρος.
3. Ανεξαρτήτως του τρόπου τεκµηρίωσης, η δήλωση του επαληθευµένου µεικτού βάρους του έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου πρέπει να υπογράφεται από τον φορτωτή ή από πρόσωπο αρµοδίως εξουσιοδοτηµένο από τον φορτωτή. Η υπογραφή µπορεί να είναι είτε έγγραφη, είτε ηλεκτρονική.
4. Προκειµένου να διασφαλίζεται η ιχνηλασιµότητα της ζύγισης κάθε φορτίου, τα ελάχιστα στοιχεία τα οποία θα πρέπει να περιλαµβάνονται στην τεκµηρίωση είναι τα ακόλουθα:
α) τα στοιχεία του κατόχου – εκµεταλλευτή του ζυγιστικού οργάνου,
β) τον τόπο και την έδρα της εγκατάστασης του ζυγιστικού οργάνου,
γ) τον τύπο, το µοντέλο και τον αριθµό σειράς του ζυγιστικού οργάνου,
δ) την ηµεροµηνία και την ώρα της ζύγισης,
ε) τον αριθµό Πιστοποιητικού Αξιολόγησης ΕΚ ή ΕΕ ή τον αριθµό Έγκρισης Πρωτοτύπου ΕΚ ή ΕΕ ή τον αριθµό της εθνικής έγκρισης του ζυγιστικού οργάνου,
στ) τον αριθµό Πιστοποιητικού Διακρίβωσης, την ηµεροµηνία διακρίβωσης και την επωνυµία του εργαστηρίου που διενήργησε τη διακρίβωση.
5. Σε περίπτωση που δεν τεκµηριώνεται η ιχνηλασιµότητα της ζύγισης κάθε φορτίου σύµφωνα µε την παρ.4 του παρόντος άρθρου, πρέπει να διενεργείται εκ νέου ζύγιση µε χρήση ζυγιστικού εξοπλισµού που θα πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 9.
Άρθρο 11
Συνδυασµένες µεταφορές εµπορευµατοκιβωτίων
1. Ο Πλοίαρχος του πλοίου ή ο αντιπρόσωπός του, ο οποίος παραδίδει εµπορευµατοκιβώτιο, πρέπει να ενηµερώσει την τερµατική εγκατάσταση του λιµένα µεταφόρτωσης για το επαληθευµένο µεικτό βάρος κάθε παραδοτέου έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου, όπως το επαληθευµένο µεικτό βάρος δηλώθηκε και παραδόθηκε στον πλοίαρχο στον λιµένα φόρτωσης.
2. Το επαληθευµένο µεικτό βάρος ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου θα πρέπει να παρέχεται από την τερµατική εγκατάσταση λιµένα στον πλοίαρχο του πλοίου στο οποίο θα µεταφορτωθεί το εµπορευµατοκιβώτιο.
Άρθρο 12
Αµφισβήτηση µεικτού βάρους
Στην περίπτωση οποιασδήποτε αµφισβήτησης µεταξύ του επαληθευµένου µεικτού βάρους ενός έµφορτου εµπορευµατοκιβωτίου, όπως αυτό προκύπτει πριν την παράδοσή του στην τερµατική εγκατάσταση λιµένα και του επαληθευµένου µεικτού βάρους του, το οποίο προκύπτει από τα όργανα ζύγισης της λιµενικής εγκατάστασης, χρησιµοποιείται το τελευταίο επαληθευµένο µεικτό βάρος που προσδιορίζεται στην τερµατική εγκατάσταση λιµένα.
Άρθρο 13
Υπέρβαρα εµπορευµατοκιβώτια
Ένα εµπορευµατοκιβώτιο δεν πρέπει να φορτώνεται περισσότερο από το µέγιστο µεικτό βάρος όπως αυτό αναγράφεται στην Πινακίδα Έγκρισης Ασφαλείας του, σύµφωνα µε τη Διεθνή Σύµβαση για Ασφαλή Εµπορευµατοκιβώτια (CSC, 1972), όπως κυρώθηκε µε το ν.1757/1988 και ισχύει.
Άρθρο 14
Κυρώσεις
Σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος διατάγµατος επιβάλλονται οι ακόλουθες κυρώσεις:
α. Στους φορτωτές, στους φορείς διοίκησης και εκµετάλλευσης λιµένων καθώς και στους πλοιάρχους, επιβάλλονται οι κυρώσεις του άρθρου 45 του ν.δ 187/73 (Α’261), όπως εκάστοτε ισχύει.
β. Στους κατασκευαστές, εισαγωγείς, κατόχους-χρήστες ζυγιστικών οργάνων, επιβάλλονται οι κυρώσεις των άρθρων 102 και 103 της απόφασης Α2-718/28.07.2014 του Υφυπουργού Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας «Κωδικοποίηση Κανόνων Διακίνησης και Εµπορίας Προϊόντων και Παροχής Υπηρεσιών (Κανόνες ΔΙ.Ε.Π.Π.Υ.)» (ΦΕΚ Β’ 2090), όπως εκάστοτε ισχύει.
Άρθρο 15
Έναρξη ισχύος
Η ισχύς του παρόντος αρχίζει από τη δηµοσίευσή του στην Εφηµερίδα της Κυβερνήσεως.
Στους Υπουργούς Οικονοµίας, Ανάπτυξης και Τουρισµού και Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής αναθέτουµε τη δηµοσίευση και εκτέλεση του παρόντος διατάγµατος.
Αθήνα, 27 Ιουλίου 2016
Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας
ΠΡΟΚΟΠΙΟΣ Β. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ
Οι Υπουργοί
Υφυπουργός Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού Εξωτερικών Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής
ΘΕΟΔΩΡΑ ΤΖΑΚΡΗ ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΚΟΤΖΙΑΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΔΡΙΤΣΑΣ