Νόμος 845 ΦΕΚ Α΄227/21.12.1978
Περί κυρώσεως της εν Αθήναις την 20ην της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας Συμφωνίας διεθνών οδικών μεταφορών.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Ψηφισάμενοι ομοφώνως μετά της Βουλής, απεφασίσαμεν:
Άρθρον πρώτον
Νόμος 845 της 21/21.12.1978
Περί κυρώσεως της εν Αθήναις την 20ην της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας Συμφωνίας διεθνών οδικών μεταφορών. (Α` 22)
Άρθρον πρώτον.
Κυρούται και έχει ισχύν Νόμου η εν Αθήναις την 20ην Ιουνίου 1977 υπογραφείσα, μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, Συμφωνία διεθνών οδικών μεταφορών, της οποίας το κείμενον εν πρωτοτύπω εις την Αγγλικήν γλώσσαν και εν μεταφράσει εις την Ελληνικήν έχει ως έπεται:
ΣΥΜΒΑΣΙΣ
Διεθνούς Οδικής Μεταφοράς μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας.
Η Κυβέρνησις της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνησις της Δημοκρατίας της Φινλαδίας, επιθυμούσαι να διευκολύνουν την διεθνή οδικήνμεταφοράν μεταξύ των δύο κρατών αυτών και υπό διαμετακόμισιν διά των εδαφικών των περιοχών, συνεφώνησαν τα κάτωθι:
Ι. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ
Άρθρον 1.
Τακτικαί δι` επιβάτας λεωφορείων υπηρεσίαι μεταξύ των δύο χωρών χρήζουν εξουσιοδοτήσεως των αρμοδίων άρχων αμφοτέρων των Συμβαλλομένων. Αιτήσεις διά τοιαύταςεξουσιοτήσεις θα υποβάλλωνται και εξετάζωνται συμφώνως πρόςδιαδικασίανκαθορισθησομένην από κοινού υπό των εν λόγω αρχών.
Άρθρον 2.
Μεταφοραί επιβατών πλήν των τακτικών υπηρεσιών, αίτινες πρόκειται να εκτελεσθούν υπό μεταφορέων ενός των Συμβαλλομένων διά λεωφορείου εγγεγραμμένου εις την επικράτειαν του Συμβαλλομένου τούτου εις η εκ της επικρατείας του ετέρου των Συμβαλλομένων, απαιτούν προηγουμένηνεξουσιοδότησιν παρά της αρμοδίας αρχής του τελευταίου Συμβαλλομένου εκτός εάν οι επιβάταιμεταφέρωνται:
α) επί ταξιδίουμετ επιστροφής αρχομένου και λήγοντος εις την επικράτειαν του Συμβαλλομένου Κράτους εις ο το όχημα είναι εγεγγραμμένον, ή
β) επί ταξιδίουαρχομένου εις την χώραν εις ην το όχημα ειναιεγγεγραμμένον και λήγοντος εις την επικράτειαν του ετέρου Συμβαλλομένου, υπό τον όρονάδειον εις την χώραν εις ην είναι έγγεγραμμενον, ή
γ) επί υπηρεσίας υπό διαμετακόμισιν (TRANSIT SERVIGE) εκάκτουχαρακτήρος.
ΙΙ. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Άρθρον 3.
Εις μεταφορέα εξουσιοδοτημένον εν τη επικρατεία του ενός των Συμβαλλομένων θα επιτρέπεται, χωρίς να χρειασθή να τύχη αδείας μεταφοράς προς τον σκοπόν τούτον, συμφώνως προς τους νόμους και τους κανονισμούς του ετέρου των Συμβαλλομένων, να εισάγη είτε έμφορτον εμπορευμάτων όχημα προσωρινώς εις την επκράτειαν του ετέρου τούτου Συμβαλλομένου προς τον σκοπόν της μεταφοράς εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των προς επιστροφήν φορτίων:
α) μεταξύ ενός οιουδήποτε σημείου εν τη επικρατεία του ενός των Συμβαλλομένων και οιουδήποτε σημείου εν τη επικρατεία του ετέρου Συμβαλλομένου και
β) υπό διαμετακόμισιν διά της επικρατείας του ετέρου Συμβαλλομένου.
Άρθρον 4.
1. Εκτός ως προβλέπεται εν άρθρω 5 τη παρούσης Συμβάσεως. μεταφορεύς εξουσιοδοτημένος εν τη επικρατεία ενός των Συμβαλλομένων, συμπεριλαμβανομένου μεταφορέωςενεργούντος δι` ίδιον λογαριασμόν, χρειάζεταίάδειαν ίνα ασχοληθή με τας εν άρθρω 3 αναφερμένας εργασίας μεταφοράς. Τοιαυταίάδειαι θα εκδίδωνται υπό της αρμοδίας αρχής του Συμβαλλομένου Κράτους υπό της οποίας ο μεταφορεύς έχει εξουσιοδοτηθή, εντός των ορίων των ετησίων ποσοστώσεων των καθορισθεισών από κοινού υπό των αρμοδίων αρχών.
2. Η άδεια δεν θα δύναται να μεταβιβασθή. 3. Η άδεια θα ισχύη διά χρήσιν ενός αυτοκινήτου οχήματος η ενός συνδυασμιυ οχημάτων (αρθρωτόν όχημα η οδικός συρμός).
4. Αι άδειαι δύνανται να είναι δύο ειδών:
α) άδειαιταξιδίουισχύουσαι δι` εν ταξίδιον (μετ` επιστροφής) με ανωτάτηνπερίοδον ισχύος μη υπερβαίνουσα τους εξ μήνες.
β) περιοδικαίάδειαιισχύουσαι δι` οιονδήποτε αριθμόν ταξιδίων εντός περιόδου ενός ημερολογιακού έτους.
5. Εκάστη αρμοδιά αρχή θα αποστείλη εις την ετέραν, τη αιτήσει, επαρκή αριθμόν λευκών αδειών.
Άρθρον 5.
Αι εν άρθρω 4 της παρούσης Συμβάσεως άδειαι δεν θα απαιτούνται δια:
α) την μεταφοράνυποστάντων ζημίας οχημάτων η την μετακίνησιναφόρτωνυποστάντωνβλάβην οχημάτων πρός τον σκοπόν τοιαύτης μεταφοράς η διά την λειτουργίαν οχήματος εις αντικατάστασινυποστάντος ζημίας τοιούτου.
β) την μεταφοράν έργων τέχνης και παλαιών αντικειμένων (αντίκες).
γ) την μεταφοράν αντικειμένων και ύλικουαποκλστεικώς διά δημοσιότητα η εκπαιδευτικούς σκοπούς.
δ) την μεταφορά περιουσιακών στοιχείων, εξοπλισμού ή ζώων εις η εκ των τόπων θεατρικών, μουσικών, κινηματογραφικών παραστάσεων τσίρκων η τόπων διεξαγωγής αθλητικών αγωνισμάτων, εκθέσεων η πανηγύρεων, η εις εκ ρσδιοφωνικών η τηλεοπτικών σταθμών η τόπων γυρίσματος ταινίας (φίλμ).
ε ) την μεταφοράν εμπορευμάτων διά πανηγύρεις η εκθέσεις.
στ) την μεταφοράν των σορών αποβιωσάντων προσώπων.
ζ) την μεταφοράν οικιακών ειδών.
η ) την μεταφοράν εμπορευμάτων, υποκειμένων εις φθοράς εντός οχημάτων ψυγείων.
θ) την μεταφοράν ιατρικού εξοπλισμού και εφοδίων εις περιπτώσεις επειγούσης ανάγκης.
ΙΙΙ. ΕΤΕΡΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρον 6.
Εαν το βάρος και αι διαστάσεις οχηματόςτινος η συνδυασμού οχημάτων, εμφόρτων η αφόρτων, εγγεγραμμένων εν τη επικρατεία ενός των Συμβαλλομένων υπερβαίνουν το κατά τους νόμους η κανονισμούς του ετέρου των Συμβαλλομένων ανώτατον βάρος και διαστάσεις, ειδική γραπτή άδεια, επιπροσθέτως οιασδήποτε αδείας απαιτουμένης κατά το Άρθρον 4, θα λαμβάνεται παρά της αρμοδίας αρχής του ετέρου των Συμβαλλομένων ίνα κινηθή το όχημα, η ο συνδυασμός οχημάτων, εν τη επικρατεία αυτού.
Άρθρον 7.
1. ουδεμία διάταξις της παρούσης Συμβάσεως θα θεωρήται ότι επιτρέπει εις τον εξουσιοδοτημένον εν τη επικρατεία του ενός των Συμβαλλομένων μεταφορέα να παραλαμβμάνηεπιβάτας η εμπορεύματα εις τι σημείον εν τη επικρατεία του ετερουτών Συμβαλλομένων, πρόςαποβιβασίν η παράδοσιν εις οιονδήποτε έτερον σημείον της επικρατείας ταύτης.
2. Μεταφορεύς ενός των Συμβαλλομένων Κρατών δεν δύναται να παραλαμβάνηεπιβάτας η εμπορεύματα εν τη επικρατεία:
α) τρίτης χώρας προς αποβίβασιν η παράδοσιν εν τη επικρατεία του ετέρου ώδε Συμβαλλομένων, η
β) του ετέρου των ώδε Συμβαλλομένων προς από βιβασίν η παράδοσιν εν τινι τρίτη χώρα, εκτός εάν ειδική γραπτή άδεια εκτελέσεως της τοιαύτης μεταφοράς έχη ληφθή παρά της αρμοδίας αρχής του ετέρου των ώδε Συμβαλλομένων.
Άρθρον 8.
Αδειαιεκδοθείσαι συμφώνως πρός τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δέον να φέρωνται επί του οχήματος και επιδεικνύωνται τη αιτήσει εις οιονδήποτε πρόσωπον το οποίον έχει δεόντως εξουσιοδοτηθή εν τη επικρατεία του ετέρου των ώδε Συμβαλλομένων να αιτήση ταύτην.
Άρθρον 9.
Οχήματα τα οποία είναι εγγεγραμμένα εν τη επικρατεία του ενός των ώδε Συμβαλλομένων και προσωρινώς εισήχθησαν εις την επικράτειαν τον ετέρου των ώδε Συμβαλλομένων θα απαλλάσσωνται από παντός φόρου και επιβαρύνσεως επιβαλλομένης δια την κυκλοφορίαν η την κατοχήν των οχημάτων εν τη επικρατεία ταύτη .
Η απαλλαγή αύτη δεν θα ισχύη επί φόρων η επιβαρύνσεων επί της αναλώσεως, συμπεριλαμρανομένης της αναλώσεως καυσίμων, ή φόρων επιβαρύνσεων επί της μεταφοράς.
Άρθρον 10.
Δεν επιτρέπεται εις την επικράτειαν ενός Συμβαλλομένου Μέρους, εισαγωγή καυσίμων υπό οχήματος εγγεγραμμένου εις την επικράτειαν του αλλου Συμβαλλομένου Μέρους, εξαιρουμένης της ποσότητος της περιεχομένης εις τας συνήθεις δεξαμενάς του οχήματος ως αύται εγκατεστάθησαν αρχικώς επί τον όχηματος, υπό του κατασκευαστού του.
2. Ανταλλακτικά, προσωρινώς εισαγόμενα εις την επικράτειαν του ετέρου Συμβαλλομένου Μέρους δια την επισκευήν οχημάτων εκτελούντων μεταφοράς εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσης Συμφωνίας, απαλλάσσονται των τελωνειακών δασμών και όλων των λοιπών φόρων και επιβαρύνσεων εισαγωγής, επί τη βάσει της εκδόσεως εγγράφου προσωρινής εισαγωγής υπό των τελωνειακών αρχών εισόδου.
3. Τα μη χρησιμοποιηθέντα ανταλλακτικά θα απανεξάγωνται. 4. Τα αντικαθιστώμενα ανταλλακτικά θα επιστρέφωνται εις την χώραν της εγγραφής του οχήματος ή θα καταστρέφωνται υπό τον έλεγχον των αρμοδίων τελωνειακών υπαλλήλων του ετέρου Συμβαλλομένου Μέρους.
Άρθρον 11.
1. Επιφυλασσομένων των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως μεταφορεύς εξουσιοδοτημένος εν τη επικρατεία του ενός των Συμβαλλομένων οφείλει, οσάκις ευρίσκεται εν τη επικρατεία του ετέρου των Συμβαλλομένων, να συμμορφούταιπρός τους εν τη επικρατεία ταύτη ισχύοντας νόμους και κανονισμούς τους διέποντας την οδικήνμεταφοράν και την οδικήνκυκλοφορίαν.
2. Εν η περιπτώσει ο μεταφορεύς ενός των ώδε Συμβαλλομένων δεν τηρήση η δεν συμμορφωθή προς τας διατάξεις της προηγουμένης παραγράφου, η αρμοδία αρχή του ετέρου των ώδε Συμβαλλομένων δύναται να ενημερώση την αρμοδίαν αρχήν του Συμβαλλομένου Κράτους εις ο ομεταφορεύς είναι εξουσιοδοτημένος και δύναται να αιτήση παρά της αρχής ταύτης της είτε:
α) να απευθύνηπροειδοποίησιν προς τον εν λόγω μεταφορέα. β) να απευθύνη την τοιαύτην προειδοποίησιν ομού μετά μιάς γνωστοποιήσεως ότι οιαδήποτε μεταγενεστέραπαραβίασις θα ωδήγει εις τον προσωρινόν η μόνιμοναποκλεισμόν οχημάτων της ιδιοκτησίας η εκμεταλλεύσεως του προσώπου τούτου εκ της επικρατείας του Συμβαλλομένου Κράτους εις ο έλαβε χώραν η παραβίασις, η
γ) να εκδώσηγνωστοποίησιν περί του τοιούτου αποκλεισμού.
3. Η αρμοδία αρχή άμα τη ληψεί οιασδήποτε τοιαύτης αιτήσεως οφείλει να συμμορφωθή πάραυτα και υποχρεούται το ταχύτερον δυνατόν να πληροροφο- ρήση την αρμοδίαν αρχήν του ετέρου των ώδε Συμβαλλομένων περί της ληφθείσης ενεργείας
4. Αι διατάξεις του παρόντος άρθρου ισχύουν ανεξαρτήτως οιωνδήποτε νομίμων κυρώσεων αίτινες ενδέχεται να επιβληθούν υπό των δικαστηρίων η των αρχών του Συμβαλλομένου Κράτους, ούτινος οι νόμοι η κανονισμοί δεν ετηρήθησαν.
Άρθρον 12.
Ζητήματα, μη προβλεπόμενα υπό των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως η υπό των διεθνών συμβάσεων εις τας οποίας αι δύο χώραι είναι Συμβαλλόμενα Μέρη, θα υπόκεινται εις την εθνικήννομοθεσίαν εκάστου των ώδε Συμβαλλομένων.
Άρθρον 13.
1. Αι αρμόδιαι αρχαί των ώδε Συμβαλλομένων θα διατηρούν επαφήν μεταξύ των αναφορικώς με οιαδήποτε ζητήματα εγειρόμενα εκ της εφαρμογής της παρούσης Συμβάσεως.
2. Δια την εφαρμογήν της προηγουμένης παραγράφου οι ώδε Συμβαλλόμενοι δύνανται να συστήσοννΜικτήνΕπιτροπήν.
3. Μικτή Επιτροπή θα συνεδριάζη τη αίτησει της αρμοδίας αρχής εκατέρου των ώδε ουμβαλλομένων.
Άρθρον 14.
1. Η παρούσα σύμβασις θα τεθή εν ισχύι μετά τριάκοντα ημέρας αφ` ης οι ώδε Συμβαλλόμενοι πληροφορήσουν αλλήλους εγγράφως ότι ελήφθησαν τα απαραίτητα μέτρα ίνα τεθή εν ισχύϊ η Σύμβασις εις τας αντιστοίχους των επικρατείας.
2. Η Σύμβασις θα παραμείνη εν ισχύι έπι χρονικήν περίοδον ενός ετους αφ` ης αύτη τεθή εν ισχύι. Μετά ταύτα θα εξακολουθήση ισχύουσα, εκτός εάν αύτη καταγγελθή υφ ενός των ώδε Συμβαλλομένων, παρέχοντος εις τον έτερον των Συμβαλλομένων έγγραφον σχετικήν προειδοποίησιν εξ μηνών.
Εφ` ω οι υπογεγραμμένοι, όντες δεόντως πρός τούτο εξουσιοδοτημένοι υπό των αντιστοίχων Κυβερνήσεών των, υπέγραψαν την παρούσαν Συμβασίν.
Συνετάγη εν Αθήναις σήμερον την 20ην του μηνός Ιουνίου 1977 εις δύο αντίγραφα εις την Αγγλικήν γλώσσαν, αμφότερα όντα εξ ίσου αυθεντικά.
Άρθρον δεύτερον.
Τα διά την εφαρμογήν της παρούσης Συμφωνίας συντασσόμενα υπό της, υπό του άρθρου 13 παράγρ. 2 αυτής προβλεπομένης Μικτής Επιτροπής Πρακτικά εγκρίνονται διά κοινής Πράξεως των αρμοδίων Υπουργών Εξωτερικών, Οικονομικών και Συγκοινωνιών.
Άρθρον τρίτον.
Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του διά της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
Άρθρον δεύτερον
Τα διά την εφαρμογήν της παρούσης Συμφωνίας συντασσόμενα υπό της, υπό του άρθρου 13 παράγρ. 2 αυτής προβλεπομένης Μικτής Επιτροπής Πρακτικά εγκρίνονται διά κοινής Πράξεως των αρμοδίων Υπουργών Εξωτερικών, Οικονομικών και Συγκοινωνιών.
Άρθρον τρίτον
Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του διά της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
Ο παρών νόμος ψηφισθείς υπό της Βουλής και παρ΄ Ημών σήμερον κυρωθείς, δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως και εκτελεσθήτω ως νόμος του Κράτους.
Εν Αθήναις τη 18 Δεκεμβρίου 1978
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΣΑΤΣΟΣ