Νόμος 1367 ΦΕΚ Α΄89/8.7.1983
Κύρωση Συμφωνίας για την ανάπτυξη της οικονομικής βιομηχανικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Μάλτας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Κυρούμεν και εκδίδομεν τον κατωτέρω υπό της Βουλής ψηφισθέντα νόμον

Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παράγρ. 1 του Συντάγματος η Συμφωνία για την ανάπτυξη της οικονομικής βιομηχανικής και τεχνικής συνεργασίας που υπογράφηκε στη Βαλέττα στις 9 Οκτωβρίου 1980 μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Μάλτας της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην Αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην Ελληνική έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Μάλτας για την Ανάπτυξη της Οικονομικής Βιομηχανικής και Τεχνικής Συνεργασίας
Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μάλτας – Επιθυμώντας να αναπτύξουν την οικονομική βιομηχανική και τεχνική συνεργασία μεταξύ των δυο χωρών για το αμοιβαίο συμφέρον τους. – Λαμβάνοντας υπόψη την επιθυμία των δυο Κυβερνήσεων για την εκμετάλλευση των οικονομικών βιομηχανικών και τεχνικών τους πόρων με σκοπό την ανάπτυξη των δυο χωρών μέσα στο πλαίσιο μιας ευρείας και διαρκούς συνεργασίας – Αναγνωρίζοντας ως δεδομένες τις προϋποθέσεις για οικονομική τεχνική και βιομηχανική συνεργασία. – Ενεργώντας σύμφωνα με τις οικείες διεθνείς υποχρεώσεις τους. – Συμφώνησαν τα ακόλουθα:
Άρθρο 1
Τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη σύμφωνα με την εσωτερική τους νομοθεσία και κανονισμούς τους ως και τις διεθνείς τους υποχρεώσεις θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη της οικονομικής βιομηχανικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων και οικονομικών οργανισμών των αντίστοιχων χωρών τους στους τομείς της βιομηχανίας γεωργίας εμπορίου και τεχνολογίας κατά τέτοιο τρόπο ώστε οι συναλλαγές μεταξύ των δύο χωρών να φθάσουν το υψηλότερο δυνατό επίπεδο και να προωθηθούν κατά τρόπο διασφαλίζοντα την εξισορρόπηση των αμοιβαίων συμφερόντων και την αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών τους σχέσεων. Προς το σκοπό αυτόν θα παρέχουν το ένα στο άλλο μεταχείριση όσο το δυνατό ευνοϊκή και θα καταβάλλουν όλες τις αναγκαίες προσπάθειες για να διευκολύνουν την ανάπτυξη μιας τέτοιας συνεργασίας.
Άρθρο 2
Η Μικτή Επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 8 θα προσδιορίσει τους τομείς στους οποίους η διεύρυνση της συνεργασίας θεωρείται αμοιβαίως επιθυμητή και θα ενθαρρύνουν και θα υποστηρίξουν τις πρωτοβουλίες για συνεργασία στους τομείς αυτούς.
Άρθρο 3
Η Συνεργασία σύμφωνα με τους όρους της παρούσας συμφωνίας θα πρέπει να πραγματοποιηθεί με βάση τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί μεταξύ των επιχειρήσεων ή οργανισμών των Συμβαλλόμενων Μερών σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς τους. Οι ειδικές συμβάσεις κατά την παρούσα συμφωνία θα πρέπει να γνωστοποιηθούν εκ των προτέρων στις αρμόδιες Αρχές των δυο χωρών.
Άρθρο 4
Τα δυο Συμβαλλόμενα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια προκειμένου να προωθήσουν τις κοινές πρωτοβουλίες των εταιρειών των δύο χωρών σε τρίτες αγορές.
Άρθρο 5
Οι πληρωμές για παραδόσεις εμπορευμάτων και παροχή υπηρεσιών μεταξύ των δύο χωρών θα πραγματοποιηθούν σε μετατρέψιμο συνάλλαγμα αμοιβαίας αποδοχής.
Άρθρο 6
Τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη λαμβάνοντας υπόψη την σπουδαιότητα της χρηματοδοτήσεως για την ανάπτυξη της οικονομικής βιομηχανικής και τεχνικής συνεργασίας θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε να παρασχεθούν πιστώσεις με τους πλέον ευνοϊκούς όρους για κάθε συγκεκριμένη περίπτωση μέσα στο πλαίσιο της εσωτερικής τους νομοθεσίας και των κανονισμών τους και σύμφωνα με τις διεθνείς τους υποχρεώσεις.
Άρθρο 7
Οι τροποποιήσεις της παρούσας συμφωνίας θα πρέπει να συμφωνηθούν γραπτώς μεταξύ των δυο Συμβαλλόμενων Μερών.
Άρθρο 8
Τα δυο Συμβαλλόμενα Μέρη σκοπούντα την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας συνιστούν Μικτή Επιτροπή απαρτιζόμενη από αντιπροσώπους των δυο Μερών. Η επιτροπή θα συνέρχεται τουλάχιστο μια φορά το έτος μετά από αίτηση οποιουδήποτε από τα Συμβαλλόμενα Μέρη σε μία από τις δυο χώρες εναλλάξ. Η Μικτή Επιτροπή θα αποτελείται από μέλη διοριζόμενα από την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μάλτας και την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας. Η Επιτροπή θα μπορεί να κάνει χρήση των συμβούλων εμπειρογνωμόνων. Οι συνεδριάσεις θα προεδρεύονται από μέλος οριζόμενο γι’ αυτό από την φιλοξενούσα Κυβέρνηση. Η Επιτροπή θα καθιερώσει τις διαδικασίες λειτουργίας της. Η Μικτή Επιτροπή θα μπορεί να συστήσει ομάδες εργασίας ειδικά για την εξέταση συγκεκριμένων τομέων συνεργασίας και ειδικότερα για τον προσδιορισμό συγκεκριμένων έργων διασφαλίζοντας την εφαρμογή τους ως και για την υποβολή προτάσεων σκοπούντων την επίλυση των υφισταμένων προβλημάτων.
Άρθρο 9
Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε έγκριση σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις σε κάθε ενδιαφερόμενη χώρα και θα τεθεί σε ισχύ την ημέρα ανταλλαγής των διακοινώσεων που επιβεβαιώνουν αυτή την έγκριση. Η παρούσα συμφωνία θα ισχύει για πέντε (5) έτη. Μετά ταύτα θα ισχύει για έξη μήνες από την ημερομηνία που ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα γνωστοποιήσει γραπτώς στο άλλο την πρόθεσή του να καταγγείλει την Συμφωνία. Η καταγγελία της παρούσας Συμφωνίας δεν θα επηρεάσει την εκτέλεση των συμβάσεων και εργοληψιών που συνάφθηκαν κατά την περίοδο της ισχύος της μεταξύ επιχειρήσεων και οικονομικών οργανισμών στις δύο χώρες. Έγινε στην Βαλέττα στις 9 Οκτωβρίου 1980, σε δύο πρωτότυπα στην Αγγλική γλώσσα τα δυο κείμενα δε είναι εξ’ ίσου αυθεντικά.

Άρθρο δεύτερο
Τα Πρωτόκολλα – Πρακτικά που εκδίδονται σε εκτέλεση της Συμφωνίας αυτής καταρτίζονται από τη μικτή Επιτροπή του άρθρου 8 και εγκρίνονται με κοινή πράξη των αρμοδίων κατά περίπτωση Υπουργών.

Άρθρο τρίτο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.

Παραγγέλλομεν να δημοσιευθή στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως το κείμενο του παρόντος και να εκτελεσθή ως νόμος του Κράτους.

Αθήνα, 05 Ιουλίου 1983

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Γ. ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ