Νόμος 1451 ΦΕΚ Α΄87/16.6.1984
Κύρωση Συμφωνίας επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Κυρούμεν και εκδίδομεν τον κατωτέρω υπό της Βουλής ψηφισθέντα νόμον:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ.1 του Συντάγματος η Συμφωνία επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 21 Ιουλίου 1979, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Επιστημονικής και Τεχνικής Συνεργασίας μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας.
Οι Κυβερνήσεις της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας (που στο εξής αναφέρονται ως Συμβαλλόμενα Μέρη),
Έχοντας υπόψη τις φιλικές σχέσεις που υπάρχουν μεταξύ των δύο χωρών και των λαών τους,
Έχοντας την επιθυμία να συσφίξουν και να προωθήσουν περαιτέρω τις φιλικές τους σχέσεις με βάση την ισότητα και την αμοιβαιότητα,
Αναγνωρίζοντας τα οφέλη που θα προκύψουν για τις δύο χώρες από τη στενότερη επιστημονική και τεχνική συνεργασία, συμφώνησαν τα ακόλουθα:
Άρθρο 1
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να αναπτύξουν την επιστημονική και τεχνική συνεργασία τους και την ανταλλαγή τεχνικών γνώσεων με σκοπό την προώθηση της οικονομικής αναπτύξεως των δύο χωρών.
Άρθρο 2
Τα Συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να προωθήσουν και να διευκολύνουν την εκτέλεση έργων και προγραμμάτων που θα προκύψουν από την επιστημονική και τεχνική συνεργασία, με βάση τους στόχους της κοινωνικής και οικονομικής αναπτύξεως των δύο χωρών.
Άρθρο 3
Η επιστημονική και τεχνική συνεργασία που καθορίζεται από την παρούσα Συμφωνία θα περιλαμβάνει τους εξής τομείς:
α) Ανταλλαγή υποτροφιών για εξειδικευμένη εκπαίδευση, σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα καθορισθούν με αμοιβαία συμφωνία.
β) Ανταλλαγή επιστημόνων, ερευνητών, ειδικών, εμπειρογνωμόνων, καθηγητών, συμβούλων και τεχνικών.
γ) Από κοινού προώθηση μελετών και σχεδίων που θα συμβάλουν στην κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη των δύο χωρών και θα ενθαρρύνουν την τεχνική συνεργασία μεταξύ αντιστοίχων οργανισμών, ινστιτούτων και επιχειρήσεων.
δ) Από κοινού αντιμετώπιση επιστημονικών και τεχνικών προβλημάτων, κατάρτιση και εκτέλεση κοινών ερευνητικών προγραμμάτων, των οποίων τα αποτελέσματα μπορούν να εφαρμοσθούν στη βιομηχανία (συμπεριλαμβανομένης της χημικής βιομηχανίας, βιομηχανίας τροφίμων και μηχανολογικής), γεωργία (συμπεριλαμβανομένης της ζωικής παραγωγής και της αλιείας) και άλλους τομείς και ανταλλαγή εμπειριών και τεχνολογικών γνώσεων (know-how) που θα προκύψουν.
ε) Όλες οι άλλες μορφές επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας συμπεριλαμβανομένης και της επί τόπου πρακτικής εξασκήσεως χειροτεχνών (σε σύγχρονες και παραδοσιακές τέχνες), τεχνικών και διοικητικού προσωπικού, όπως από κοινού συμφωνηθεί μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών.
στ) Ανταλλαγή ή και συντονισμός επιστημονικών και τεχνικών πληροφοριών, προδιαγραφών και τεκμηριώσεως.
η) Οργάνωση διμερών επιστημονικών και τεχνικών σεμιναρίων και κύκλων εκπαιδευτικών μαθημάτων, σχετικά με τα προβλήματα που ενδιαφέρουν τις δύο χώρες.
Άρθρο 4
Η ανταλλαγή εκπαιδευτικών υποτροφιών και ειδικών, που αναφέρονται στις παραγράφους (α) και (β) του άρθρου 3 της παρούσας Συμφωνίας, περιλαμβάνει τους τομείς γεωργίας, εγγειοβελτιωτικών έργων και αρδεύσεως, ηλεκτρισμού, βιομηχανίας, τουρισμού, μεταλλειολογίας, πετρελαίου, γεωλογίας, τηλεπικοινωνιών, μεταφορών και άλλους τομείς, που από κοινού θα συμφωνηθούν στα ετήσια προγράμματα συνεργασίας που προβλέπονται στο άρθρο 8.
Άρθρο 5
Οι οικονομικοί όροι αυτών των ανταλλαγών θα διατυπωθούν στο εκτελεστικό πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 8.
Άρθρο 6
Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος συμφωνεί ν’ αναλάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διευκολύνει την εκτέλεση των έργων που θα αναληφθούν στο πλαίσια της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 7
Οι αντικειμενικοί σκοποί της παρούσας Συμφωνίας θα υλοποιηθούν με την εφαρμογή ετήσιων προγραμμάτων που θα υιοθετηθούν από τα Συμβαλλόμενα Μέρη. Τα προγράμματα αυτά θα προσδιορίζουν την έκταση, τους τομείς και τις μορφές της συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων και των οικονομικών όρων και προϋποθέσεων.
Άρθρο 8
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν να συστήσουν Μικτή ΕλληνοΣυριακή Επιτροπή για την επιστημονική και τεχνική συνεργασία, που θα αποτελείται από αρμόδιους κρατικούς λειτουργούς και ειδικούς ίσου αριθμού από κάθε χώρα. Η Επιτροπή θα συνέρχεται κάθε χρόνο στην Ελλάδα ή Συρία εκ περιτροπής και θα έχει τις εξής αρμοδιότητες:
α) Την κατάρτιση και εκπόνηση ετήσιων προγραμμάτων επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας και των αντίστοιχων εκτελεστικών προγραμμάτων.
β) Τον από κοινού συντονισμό και την επίβλεψη της εξελίξεως της συνεργασίας και την εξάλειψη όλων των εμποδίων που μπορεί να παρεμβάλλονται.
γ) Τη συγκρότηση ομάδων εργασίας σε ειδικότερα θέματα όπως η ρύθμιση των αναγκαίων διαδικασιών για την εκτέλεση των αποτελεσμάτων των κοινών ερευνητικών προγραμμάτων.
Άρθρο 9
Οι εκτελεστικές Υπηρεσίες, στις οποίες ανατίθεται η εκτέλεση της παρούσας Συμφωνίας θα είναι, από την ελληνική πλευρά το Υπουργείο Συντονισμού (η Υπηρεσία Επιστημονικής Έρευνας και Τεχνολογίας και η Γενική Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων) και από τη Συριακή πλευρά η κρατική επιτροπή προγραμματισμού.
Άρθρο 10
Τα πρωτόκολλα ή συμβόλαια, στο οποία θα στηριχθεί η ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ των οργανισμών, επιχειρήσεων και ινστιτούτων που ασχολούνται με την επιστήμη και τεχνολογία στις δύο χώρες, θα υπογραφούν σύμφωνα με τους νόμους και κανονισμούς που ισχύουν σε κάθε χώρα. Τα εν λόγω πρωτόκολλα ή συμβόλαια θα καλύπτουν τα θέματα αμοιβών για χορήγηση άδειας χρήσεως τεχνολογικών γνώσεων (know-how) και ευρεσιτεχνιών, ανταλλαγής ευρεσιτεχνιών και των όρων που θα διέπουν την αμοιβαία εφαρμογή τους, τις συνθήκες ή την εισαγωγή στην παραγωγή και άλλα σχετικά θέματα.
Άρθρο 11
Η παρούσα Συμφωνία θα ισχύσει από την ημέρα ανταλλαγής των κυρωτικών εγγράφων μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών και για χρονικό διάστημα 4 ετών. Στη συνέχεια, θα ανανεούται αυτομάτως για μια ακόμη τετραετία, εκτός εάν καταγγελθεί γραπτώς από το ένα των Συμβαλλόμενων Μερών 6 μήνες πριν από τη λήξη της. Στην περίπτωση καταγγελίας της Συμφωνίας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ρυθμίσουν με ειδικές διατάξεις όλα τα εκκρεμή θέματα στα πλαίσια της παρούσας Συμφωνίας.
Υπογράφηκε στην Αθήνα, την 21 Ιουλίου 1979, σε 3 πρωτότυπα, στην ελληνική, αραβική και αγγλική γλώσσα, που όλα έχουν την ίδια ισχύ. Σε περίπτωση διαφοράς των κειμένων, θα επικρατεί το αγγλικό κείμενο.
Άρθρο δεύτερο
Πρωτόκολλα – Πρακτικά που καταρτίζονται σε εκτέλεση της Συμφωνίας από τη Μικτή Επιτροπή του άρθρου 8 αυτής εγκρίνονται με κοινή απόφαση των αρμόδιων κατά περίπτωση Υπουργών.
Άρθρο τρίτο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Παραγγέλλομεν να δημοσιευθή στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως το κείμενο του παρόντος και να εκτελεσθή ως νόμος του Κράτους.
Αθήνα, 14 Ιουνίου 1984
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Γ. ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ