Νόμος 1536 ΦΕΚ Α΄47/19.3.1985
Κύρωση συμφωνίας για την ίδρυση ευρωπαϊκού εργαστηρίου μοριακής βιολογίας.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η συμφωνία για την ίδρυση του ευρωπαϊκού εργαστηρίου μοριακής βιολογίας με τον εσωτερικό κανονισμό και τους οικονομικούς κανονισμούς του, που υπογράφτηκε στη Γενεύη στις 10 Μαΐου 1973 και των οποίων το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
Συμφωνία για την ίδρυση.
του Ευρωπαϊκού Εργαστηρίου Μοριακής Βιολογίας
Η Δημοκρατία της Αυστρίας
Το Βασίλειο της Δανίας
Η Γαλλική Δημοκρατία
Η Ομοσπονδ. Δημοκρατία της Γερμανίας
Το Κράτος του Ισραήλ
Η Ιταλική Δημοκρατία
Το βασίλειο των Κάτω Χωρών
Το Βασίλειο της Σουηδίας
Η Ελβετική Συνομοσπονδία
Το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγ. Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας,
τα οποία είναι Μέρη της Συμφωνίας που υπογράφτηκε στη Γενεύη στις 13 Φεβρουαρίου 1969 για την καθιέρωση της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Μοριακής Βιολογίας (από δω και στο εξής θα αναφέρεται ως ΕΔΜΒ).
Θεωρώντας ότι η υπάρχουσα διεθνής συνεργασία στον τομέα της μοριακής βιολογίας θα πρέπει να αναπτυχθεί με τη ίδρυση του Ευρωπαϊκού Εργαστηρίου Μοριακής Βιολογίας και λαμβάνοντας υπόψη τις προτάσεις που υποβλήθηκαν προς το σκοπό αυτόν από την Ευρωπαϊκή Οργάνωση Μοριακής Βιολογίας (από δω και στο εξής θα αναφέρεται ως ΕΟΜΒ).
`Έχοντας υπόψη την απόφαση της 28 Ιουνίου 1972 με την οποία εγκρίθηκε από την ΕΔΜΒ το σχέδιο για ένα τέτοιο Εργαστήριο σύμφωνα με την παρ. 3 του άρθρου ΙΙ της παραπάνω Συμφωνίας, κατά το οποίο μπορούν να καθιερώνονται Ειδικά Προγράμματα.
Επιθυμώντας να προσδιορίσουν τους όρους και τις προϋποθέσεις κάτω από τις οποίες θα ιδρυθεί και θα λειτουργήσει το Εργαστήριο, με τέτοιο τρόπο που να μην επηρεάζεται από οποιαδήποτε τροποποίηση της Συμφωνίας για καθιέρωση της ΕΔΜΒ.
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την αποδοχή από την ΕΔΜΒ των διατάξεων αυτής της Συμφωνίας που την αφορούν.
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ τα εξής:
Άρθρο Ι.
`Ίδρυση του Εργαστηρίου.
1) Με την παρούσα Συμφωνία ιδρύεται ένα Ευρωπαϊκό Εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας (από δω και στο εξής θα αναφέρεται ως το “Εργαστήριο”) ως διακυβερνητικό ίδρυμα.
2) Τα Κεντρικά Γραφεία του Εργαστηρίου θα έχουν την έδρα τους στην Χαϊδελβέργη της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
Άρθρο ΙΙ.
Σκοποί και μέσα.
1) Το Εργαστήριο προωθεί τη συνεργασία μεταξύ ευρωπαϊκών κρατών στη θεμελιώδη έρευνα, στην ανάπτυξη σύγχρονων οργάνων και στη σύγχρονη διδασκαλία της μοριακής βιολογίας όπως επίσης και σε άλλους τομείς έρευνας που έχουν ουσιαστική σχέση με αυτό προς αυτόν το σκοπό συγκεντρώνει τις δραστηριότητές του σε εργασίες που δεν εκτελούνται ούτε συχνά ούτε εύκολα σε εθνικά ιδρύματα. Τα αποτελέσματα των πειραματικών και θεωρητικών εργασιών του Εργαστηρίου δημοσιεύονται ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο καθίστανται γενικά προσιτά.
2) Για την εκπλήρωση των σκοπών του, το Εργαστήριο εκτελεί ένα πρόγραμμα που προβλέπει:
α) Την εφαρμογή μοριακών εννοιών και μεθόδων για την έρευνα βασικών βιολογικών διαδικασιών.
β) Την ανάπτυξη και χρήση των αναγκαίων οργάνων και τεχνολογίας.
γ) Δυνατότητες εργασίας και εγκαταστάσεις έρευνας για τους επισκέπτες επιστήμονες.
δ) Σύγχρονη εκπαίδευση και διδασκαλία.
3) Το Εργαστήριο δύναται να ιδρύσει και να λειτουργήσει τις απαραίτητες για το πρόγραμμά του εγκαταστάσεις.
Το Εργαστήριο περιλαμβάνει:
α) Τον απαραίτητο εξοπλισμό προς χρήση στο πρόγραμμα που εκτελείται από το Εργαστήριο.
β) Τα αναγκαία κτίρια για στέγαση του εξοπλισμού που αναφέρθηκε στο α) πιο πάνω και της διοίκησης του Εργαστηρίου όπως και για την εκπλήρωση των άλλων λειτουργιών του.
4) Το Εργαστήριο οργανώνει και προωθεί τη διεθνή συνεργασία, στην ευρύτερη δυνατή κλίμακα, στους τομείς και το πρόγραμμα δραστηριοτήτων που ορίζονται στις παραγράφους (1) και (2) αυτού του άρθρου και σε αρμονία με το Γενικό Πρόγραμμα της ΕΔΜΒ. Αυτή η συνεργασία θα περιλαμβάνει ειδικότερα την προώθηση επαφών μεταξύ επιστημόνων, την ανταλλαγή αυτών και την εξάπλωση πληροφοριών.
Μέσα στα πλαίσια των στόχων του, το Εργαστήριο θα προσπαθήσει να συνεργαστεί, στην ευρύτερη δυνατή κλίμακα, με ιδρύματα ερευνών συνεργαζόμενο με αυτά και συμβουλεύοντάς τα. Το Εργαστήριο θα πρέπει να αποφεύγει εργασίες που ήδη εκτελούνται στα παραπάνω ιδρύματα.
Άρθρο ΙΙΙ.
Μέλη.
Τα κράτη Μέρη αυτής της Συμφωνίας είναι Κράτη Μέλη του Εργαστηρίου.
Άρθρο ΙV.
Συνεργασία.
1 ) Το Εργαστήριο θα διατηρήσει στενή συνεργασία με το ΕΔΜΒ.
2) Το Εργαστήριο μπορεί να συνεργάζεται επίσημα με Κράτη μη Μέλη, εθνικούς οργανισμούς αυτών των Κρατών, διεθνείς κυβερνητικούς ή μη κυβερνητικούς οργανισμούς. Η καθιέρωση, οι όροι και ο τρόπος αυτής της συνεργασίας ορίζονται από το Συμβούλιο, με ομόφωνη ψήφο των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν σε κάθε περίπτωση σύμφωνα με τις περιστάσεις.
Άρθρο V.
Όργανα.
Τα όργανα του Εργαστηρίου είναι το Συμβούλιο και ο Γενικός Διευθυντής.
Άρθρο VΙ.
Το Συμβούλιο.
Σύνθεση:
1 ) Το Συμβούλιο αποτελείται από όλα τα Κράτη Μέλη του Εργαστηρίου. Κάθε Κράτος Μέλος αντιπροσωπεύεται από όχι περισσότερους από δύο αντιπροσώπους, οι οποίοι μπορούν να συνοδεύονται από συμβούλους.
Το Συμβούλιο εκλέγει Πρόεδρο και δύο Αντιπροέδρους για θητεία ενός έτους και μπορούν να επανεκλεγούν όχι περισσότερες από δύο συνεχείς φορές.
Παρατηρητές:
2. α) Κράτη μη μέλη αυτής τη Συμφωνίας μπορούν να παρακολουθούν συνεδριάσεις του Συμβουλίου ως παρατηρητές ως εξής:
ι) μέλη της ΕΔΜΒ δικαιωματικά.
ιι) Κράτη που δεν είναι μέλη της ΕΔΜΒ με απόφαση του Συμβουλίου παρμένη με ομόφωνη ψήφο των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν.
β) Η ΕΟΜΒ και άλλοι παρατηρητές δύνανται να παρακολουθούν τις συνεδριάσεις του Συμβουλίου σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό που υιοθετείται από το Συμβούλιο στην παράγραφο (3) κ) αυτού του άρθρου.
Δικαιοδοσίες:
3) Το Συμβούλιο:
α) Αποφασίζει την πολιτική του εργαστηρίου σε επιστημονικά, τεχνικά και διοικητικά θέματα, ειδικότερα με το να δίνει κατευθυντήριες γραμμές στο Γενικό Διευθυντή,
β) εγκρίνει ένα ενδεικτικό σχέδιο για την πραγματοποίηση του προγράμματος που αναφέρεται στην παράγραφο (2) του Άρθρου ΙΙ αυτής της Συμφωνίας και προσδιορίζει τη διάρκειά του. Κατά την έγκριση του σχεδίου, το Συμβούλιο αποφασίζει, με ομόφωνη ψήφο των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, μία ελάχιστη περίοδο συμμετοχής στο πιο πάνω πρόγραμμα και μέγιστες πιστώσεις που μπορούν να δεσμευτούν ή να ξοδευτούν κατά την περίοδο αυτή. Αυτή η περίοδος και αυτό το ποσό δεν μπορούν να τροποποιηθούν έκτοτε, εκτός αν το Συμβούλιο πάρει μια τέτοια απόφαση με ομόφωνη ψήφο των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν. Μετά την εκπνοή της παραπάνω περιόδου το Συμβούλιο αποφασίζει με τον ίδιο τρόπο τις μέγιστες πιστώσεις για μία νέα περίοδο που προσδιορίζεται από το Συμβούλιο,
γ) υιοθετεί τον ετήσιο προϋπολογισμό με πλειοψηφία δύο τρίτων των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, εφόσον το σύνολο των συνεισφορών αυτών των Κρατών Μελών αποτελούν όχι λιγότερο από δύο τρίτα των ολικών συνεισφορών προς τον προϋπολογισμό του Εργαστηρίου, ή εφόσον όλα τα Κράτη Μέλη, που είναι παρόντα και ψηφίζουν εκτός από ένα ψηφίσουν υπέρ,
δ) εγκρίνει τον προσωρινό προϋπολογισμό δαπανών για τα δύο επόμενα χρόνια με πλειοψηφία δύο τρίτων των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν,
ε) υιοθετεί τον Οικονομικό Κανονισμό για το Εργαστήριο με πλειοψηφία δύο τρίτων των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν,
ζ) εγκρίνει και δημοσιεύει ελεγμένους ετήσιους λογαριασμούς,
η) εγκρίνει την ετήσια έκθεση που παρουσιάζει ο Γενικός Διευθυντής,
θ) αποφασίζει για τις αναγκαίες θέσεις προσωπικού
ι) υιοθετεί το νομικό καθεστώς προσωπικού με πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών,
κ) αποφασίζει για τη δημιουργία ομάδων και εγκαταστάσεων του Εργαστηρίου έξω από τα κεντρικά γραφεία του με πλειοψηφία δύο τρίτων των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν,
λ) υιοθετεί τον Εσωτερικό Κανονισμό του,
μ) έχει και άλλες δικαιοδοσίες και εκτελεί και άλλες εργασίες που μπορεί να είναι αναγκαίες για τους σκοπούς του Εργαστηρίου όπως καθορίζονται σύ αυτή τη Συμφωνία.
(4) Το Συμβούλιο μπορεί να τροποποιήσει το πρόγραμμα που αναφέρεται στη παράγραφο (2) του Άρθρου ΙΙ αυτής της Συμφωνίας με μία απόφαση που παίρνεται ομόφωνα από τα Κράτη Μέλη, που είναι παρόντα και ψηφίζουν.
Συνεδριάσεις:
(5) το Συμβούλιο συνέρχεται τουλάχιστο μία φορά το χρόνο σε τακτική συνεδρίαση. Μπορεί επίσης να συνέλθει σε έκτακτη συνεδρίαση.
Οι συνεδριάσεις γίνονται στα κεντρικά γραφεία του Εργαστηρίου εκτός αν άλλως αποφασίζεται από το Συμβούλιο.
Ψηφοφορίες:
(6) α) ι) Κάθε Κράτος Μέλος έχει μία ψήφο στο Συμβούλιο.
ιι) Κράτη που έχουν υπογράψει αλλά δεν έχουν ακόμη επικυρώσει, αποδεχτεί ή εγκρίνει την παρούσα Συμφωνία μπορεί να αντιπροσωπευτούν στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου και να παίρνουν μέρος στις εργασίες του. χωρίς δικαίωμα ψήφου για μία περίοδο δύο ετών μετά τη θέση σε ισχύ αυτής της Συμφωνίας σύμφωνα με την παράγραφο 4 α) του άρθρου XV.
ιιι) Κράτος Μέλος που έχει καθυστερήσει την πληρωμή των συνεισφορών του δεν έχει ψήφο σε καμία συνεδρίαση του Συμβουλίου κατά την οποία ο Γενικός Διευθυντής δηλώνει ότι το ποσό των καθυστερούμενών του είναι ίσο ή υπερβαίνει τα ποσά των συνεισφορών που οφείλει για τα δύο προηγούμενα οικονομικά έτη.
β) Εκτός αν άλλως προβλέπεται στην παρούσα Συμφωνία, οι αποφάσεις του Συμβουλίου λαμβάνονται κατά πλειοψηφία των Κρατών Μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν.
γ) Η παρουσία των αντιπροσώπων της πλειοψηφίας όλων των Κρατών Μελών είναι αναγκαία για να συσταθεί απαρτία σε οποιαδήποτε συνεδρίαση του Συμβουλίου.
Δευτερεύοντα Σώματα:
(7) α) Το Συμβούλιο δημιουργεί, με απόφαση που λαμβάνεται με την πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των Κρατών μελών, Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή, Οικονομική Επιτροπή και όσα άλλα δευτερεύοντα σώματα δυνατό να αποδειχθούν αναγκαία.
β) Η απόφαση δημιουργίας της Επιστημονικής Συμβουλευτικής Επιτροπής περιλαμβάνει διατάξεις που αφορούν την συμμετοχή μελών, την περιτροπή της και τους όρους αρμοδιότητας αυτής της Επιτροπής σύμφωνα με το Άρθρο VIII της παρούσας Συμφωνίας και ορίζει τους όρους θητείας των μελών της.
γ) Η απόφαση δημιουργίας Οικονομικής Επιτροπής και άλλων δευτερευόντων σωμάτων περιλαμβάνει διατάξεις που αφορούν στη συμμετοχή μελών και όρους αρμοδιότητας αυτών των σωμάτων.
δ) Τα δευτερεύοντα σώματα υιοθετούν το δικό τους Εσωτερικό Κανονισμό.
Άρθρο VΙΙ.
Γενικός Διευθυντής και προσωπικό.
1) α) Το Συμβούλιο διορίζει, με πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών, ένα Γενικό Διευθυντή για μία οριζόμενη χρονική περίοδο και δύναται να τον απολύσει με την ίδια πλειοψηφία.
β) Το Συμβούλιο δύναται να αναβάλει το διορισμό του Γενικού Διευθυντή τόσο διάστημα όσο θεωρεί αναγκαίο σε περίπτωση χηρείας της θέσεως. Σύ αυτή την περίπτωση διορίζει πρόσωπο που ενεργεί αντί αυτού και το πρόσωπο που διορίζεται έτσι έχει τις δικαιοδοσίες και ευθύνες που δύναται να καθορίζει το Συμβούλιο.
2) Ο Γενικός Διευθυντής είναι το κύριο εκτελεστικό όργανο και ο νομικός αντιπρόσωπος του Εργαστηρίου.
3) α) ο Γενικός Διευθυντής θα παρουσιάζει στο Συμβούλιο:
ι) Το προσχέδιο του ενδεικτικού σχεδίου που αναφέρεται στην παράγραφο (3) β) του Άρθρου VΙ της παρούσας Συμφωνίας,
ιι) τον προϋπολογισμό και τον προσωρινό προϋπολογισμό που προβλέπεται στις υποπαραγράφους (γ) και (δ) της παραγράφου (3) του Άρθρου VΙ της παρούσας Συμφωνίας,
ιιι) τους ελεγμένους ετήσιους λογαριασμούς και την ετήσια έκθεση που προβλέπονται στις υποπαραγράφους (3) του Άρθρου VΙ της παρούσας Συμφωνίας.
β) Ο Γενικός Διευθυντής μεταβιβάζει στην ΕΔΜΒ προς εξέταση την ετήσια έκθεση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο (3) η) του Άρθρου VΙ της παρούσας Συμφωνίας.
4) Ο Γενικός Διευθυντής συνεπικουρείται από επιστημονικό, τεχνικό, διοικητικό και υπαλληλικό προσωπικό όπως δύναται να εγκρίνει το Συμβούλιο.
5) Ο Γενικός Διευθυντής διορίζει και παύει το προσωπικό. Το Συμβούλιο εγκρίνει την πρόσληψη ή απόλυση του ανώτερου προσωπικού όπως ορίζεται αυτή η κατηγορία στο νομικό καθεστώς του προσωπικού. Οποιοσδήποτε διορισμός και η λήξη του γίνεται σύμφωνα με το νομικό καθεστώς του προσωπικού. Οποιαδήποτε πρόσωπα που δεν είναι μέλη του προσωπικού, προσκεκλημένα να εργαστούν στο Εργαστήριο, υπόκεινται στη δικαιοδοσία του Γενικού Διευθυντή και στους γενικούς όρους που μπορεί να εγκρίνονται από το Συμβούλιο.
6) Κάθε Κράτος Μέλος σέβεται τον αποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα των ευθυνών του Γενικού Διευθυντή και του προσωπικού αναφορικά προς το Εργαστήριο. Στην εκτέλεση των καθηκόντων τους δεν επιζητούν ούτε λαμβάνουν οδηγίες από οποιοδήποτε Κράτος – Μέλος ή οποιαδήποτε κυβέρνηση ή άλλη αρχή άσχετη προς το Εργαστήριο.
Άρθρο VΙΙΙ.
Επιστημονική Συμβουλευτική Επιτροπή.
1) Η Επιστημονική Συμβουλευτική επιτροπή που συστήνεται σύμφωνα με την παράγραφο (7) του Άρθρου VΙ της παρούσας Συμφωνίας συμβουλεύει το Συμβούλιο ειδικότερα σε σχέση με προτάσεις από το Γενικό Διευθυντή για την πραγματοποίηση του προγράμματος του Εργαστηρίου.
2) Η επιτροπή σύγκειται από διακεκριμένους επιστήμονες που διορίζονται επί προσωπικής βάσεως, όχι σαν αντιπρόσωποι των Κρατών – Μελών. Τα Μέλη της Επιτροπής προέρχονται από επιστήμονες από πολλούς σχετικούς τομείς επιστήμης έτσι ώστε να καλύπτεται κατά το δυνατό και ο τομέας της μοριακής βιολογίας και άλλοι συναφείς επιστημονικοί τομείς. Ο Γενικός Διευθυντής μετά από δέουσες διαβουλεύσεις, ειδικότερα με το Συμβούλιο του ΕΟΜΒ και αρμόδιους εθνικούς φορείς, προτείνει στο Συμβούλιο κατάλογο υποψηφίων τον οποίο το Συμβούλιο λαμβάνει υπόψη κατά το διορισμό των μελών της Επιτροπής.
Άρθρο ΙΧ.
Προϋπολογισμός.
1) Το οικονομικό έτος του Εργαστηρίου θα αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και θα λήγει στις 31 Δεκεμβρίου.
2) Ο Γενικός Διευθυντής, όχι αργότερα από την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους, θα υποβάλλει στο Συμβούλιο για θεώρηση και έγκριση προϋπολογισμό στον οποίο θα εμφαίνονται με λεπτομερείς υπολογισμούς τα έσοδα και τα έξοδα του εργαστηρίου για το επόμενο οικονομικό έτος.
3) Το Εργαστήριο θα χρηματοδοτείται από:
α) τις οικονομικές συνεισφορές των Κρατών Μελών
β) δωρεές πραγματοποιούμενες από Κράτη Μέλη πέραν των οικονομικών τους συνεισφορών, εκτός αν το Συμβούλιο, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών μελών παρόντων και ψηφιζόντων, αποφανθεί ότι κάθε τέτοια δωρεά είναι ασυμβίβαστη προς τους σκοπούς του Εργαστηρίου και
γ) οποιουσδήποτε άλλους πόρους, συγκεκριμένα δωρεές προσφερόμενες από ιδιωτικούς οργανισμούς ή άτομα υποκείμενα στην αποδοχή τους μετά από έγκριση του Συμβουλίου παρεχόμενη από την πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων.
4) ο προϋπολογισμός του Εργαστηρίου θα εκφράζεται σε λογιστικές τιμές που θα αντιπροσωπεύουν βάρος σε καθαρό χρυσό της τάξης των 0.88867088 γραμμαρίων.
Άρθρο Χ.
Συνεισφορές και έλεγχος.
1) Κάθε Κράτος Μέλος θα συνεισφέρει ετήσια για τις κεφαλαιουχικές δαπάνες και για τα τρέχοντα έξοδα λειτουργίας του Εργαστηρίου συνολικό ποσό μετατρέψιμων κεφαλαίων σύμφωνα με κλίμακα που θα καθορίζεται κάθε τρία χρόνια από το Συμβούλιο με πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών και θα βασίζεται στο μέσο καθαρό εθνικό εισόδημα υπολογιζόμενο σε τιμές συντελεστών παραγωγής κάθε Κράτους Μέλους για τα τρία τελευταία ημερολογιακά έτη για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία.
2) Το Συμβούλιο δύναται να αποφασίζει με πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών μελών να λαμβάνει υπόψη τις ειδικές συνθήκες Κράτους Μέλους και να προσαρμόζει τη συνεισφορά του ανάλογα. Κατά την Εφαρμογή της παρούσας διάταξης ο όρος “ειδικές συνθήκες” θα διαλαμβάνει συγκεκριμένα την κατάσταση σύμφωνα με την οποία το κατά κεφαλή εθνικό εισόδημα Κράτους μέλους παρουσιάζεται μικρότερο από το ποσό που θα καθορίσει το Συμβούλιο με πλειοψηφία δύο τρίτων ή εκείνη την κατάσταση κατά την οποία το Κράτος Μέλος απαιτείται να συνεισφέρει περισσότερο από το 30 τοις εκατό του συνολικού ποσού των συνεισφορών που καθόρισε το Συμβούλιο σύμφωνα με την κλίμακα που αναφέρεται στην παράγραφο (1) του παρόντος άρθρου.
3) α) τα Κράτη που γίνονται Μέρη της παρούσας Συμφωνίας μετά την τριακοστή πρώτη Δεκεμβρίου από τη θέση σε ισχύ της παραπάνω Συμφωνίας θα καταβάλουν ειδική συνεισφορά στις κεφαλαιουχικές δαπάνες του Εργαστηρίου που έχουν ήδη αναληφθεί επιπλέον της συνεισφοράς τους σε μελλοντικές κεφαλαιουχικές δαπάνες και τρέχοντα λειτουργικά έξοδα. Το ποσό της ειδικής αυτής συνεισφοράς θα καθορισθεί από το Συμβούλιο με πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών.
β) `Όλες οι συνεισφορές που γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις της υποπαραγράφου α) της παρούσας παραγράφου θα εφαρμόζονται για τη μείωση των συνεισφορών των άλλων Κρατών μελών εκτός εάν το Συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά με πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών.
(4) Εάν, μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, Κράτος γίνει ή παύσει να είναι Μέρος αυτής, η κλίμακα των συνεισφορών που αναφέρεται στην παράγραφο (1) του παρόντος άρθρου θα τροποποιηθεί. Η νέα κλίμακα θα ισχύει από τις αρχές του επόμενου οικονομικού έτους.
(5) Ο Γενικός Διευθυντής θα γνωστοποιεί στα Κράτη – Μέλη τα ποσά των ετήσιών τους συνεισφορών και σε συμφωνία με την Οικονομική Επιτροπή, τις ημερομηνίες που θα γίνουν οι πληρωμές.
(6) Ο Γενικός Διευθυντής θα τηρεί ακριβή λογαριασμό όλων των εισπράξεων και εκταμιεύσεων.
(7) Το Συμβούλιο θα διορίζει ελεγκτές των λογαριασμών του Εργαστηρίου.
Οι ελεγκτές θα υποβάλλουν έκθεση ετήσιων λογαριασμών στο Συμβούλιο.
(8) Ο Γενικός Διευθυντής θα παρέχει στους ελεγκτές τις πληροφορίες και τη βοήθεια που απαιτείται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.
Άρθρο ΧΙ.
Νομικό καθεστώς.
Το Εργαστήριο θα έχει νομική προσωπικότητα. Συγκεκριμένα θα έχει τη δικαιοπρακτική ικανότητα να συνάπτει συμβάσεις, να αποκτά και να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να κινεί τη δικαστική διαδικασία. Το κράτος στο οποίο βρίσκεται το Εργαστήριο θα συνάπτει με αυτό Συμφωνία για τη νομική του έδρα που θα εγκριθεί από το Συμβούλιο με πλειοψηφία των δύο τρίτων των ψήφων όλων των Κρατών Μελών. Η Συμφωνία θα αναφέρεται στη νομική κατάσταση του Εργαστηρίου, στα προνόμια και τις ασυλίες του καθώς και αυτές του προσωπικού του που είναι απαραίτητες για την πραγματοποίηση των στόχων του και στην άσκηση των λειτουργιών του.
Άρθρο ΧΙΙ.
Διακανονισμός των διαφορών.
Οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ δύο ή περισσότερων Κρατών Μελών, που αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας, δεν διευθετείται μέσω των καλών υπηρεσιών του Συμβουλίου, θα υποβάλλεται, κατόπιν αιτήσεως επιδίκου Μέρους στο Διεθνές Δικαστήριο, εκτός εάν τα ενδιαφερόμενα Κράτη Μέλη συμφωνήσουν για άλλο τρόπο διευθέτησης εντός τριών μηνών από την ημερομηνία που ο Προέδρος του Συμβουλίου θα ανακοινώσει ότι η διαφορά δεν μπορεί να διευθετηθεί με τη χρησιμοποίηση των καλών υπηρεσιών του Συμβουλίου.
Άρθρο ΧΙΙΙ
Τροποποιήσεις.
(1) Πρόταση Κράτους Μέλους για τροποποίηση της Συμφωνίας θα αναγραφεί στην ημερήσια διάταξη της τακτικής συνόδου του Συμβουλίου που ακολουθεί αμέσως μετά την κατάθεση της πρότασης στο Γενικό Διευθυντή. Η πρόταση αυτή μπορεί επίσης να αποτελέσει το αντικείμενο έκτακτης συνόδου. (2) Οποιαδήποτε τροποποίηση της παρούσας Συμφωνίας θα απαιτεί την ομόφωνη αποδοχή της από τα Κράτη Μέλη. Αυτά θα προβαίνουν σε γραπτή γνωστοποίηση της αποδοχής της προς την Κυβέρνηση της Ελβετίας. (3) Οι τροποποιήσεις θα τίθενται σε ισχύ τριάντα μέρες μετά την κατάθεση της τελευταίας έγγραφης γνωστοποιήσεως αποδοχής.
Άρθρο ΧΙV
Διάλυση.
Το Εργαστήριο διαλύεται εάν οποτεδήποτε τα Κράτη Μέλη είναι λιγότερα από τρία. Με την επιφύλαξη οποιασδήποτε Συμφωνίας έχει συναφθεί ανάμεσα στα Κράτη Μέλη κατά το χρόνο της διάλυσης, το Κράτος στο οποίο βρίσκεται η έδρα του Εργαστηρίου είναι υπεύθυνο για την εκκαθάρισή του. Εκτός εάν έχει αποφασισθεί άλλως από τα Κράτη Μέλη, το πλεόνασμα θα διανέμεται ανάμεσα σύ εκείνα τα Κράτη που είναι Μέλη του Εργαστηρίου κατά το χρόνο της διάλυσης κατ’ αναλογία των πληρωμών που έχουν καταβάλει. Σε περίπτωση ελλείμματος αυτό θα αντιμετωπισθεί από τα παραπάνω Κράτη Μέλη κατ’ αναλογία των συνεισφορών τους που έχουν υπολογισθεί για το τρέχον οικονομικό έτος.
Άρθρο ΧV
Υπογραφή, Επικύρωση, Προσχώρηση, Θέση σε ισχύ.
1) Η παρούσα Συμφωνία είναι ανοικτή για υπογραφή από τα Κράτη Μέλη του ΕΔΜΒ μέχρι την ημερομηνία θέσεώς της σε ισχύ σύμφωνα με την παράγραφο (4) α) του παρόντος άρθρου.
2) Η παρούσα Συμφωνία υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση. Τα αναγκαία όργανα (επικύρωσης) θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Ελβετίας.
3) α) Οποιοδήποτε Κράτος Μέλος του ΕΔΜΒ δεν έχει υπογράψει την παρούσα Συμφωνία μπορεί να προσχωρήσει σ` αυτή σε οποιοδήποτε χρόνο.
β) Σε περίπτωση λήξεως της Συμφωνίας περί συστάσεως της ΕΔΜΒ, αυτό δεν θα εμποδίζει το Κράτος, το οποίο υπήρξε προηγούμενα Συμβαλλόμενο Μέρος σ αυτή τη Συμφωνία ή αναφορικά με το οποίο έχει ληφθεί απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο (2) του άρθρου ΙΙΙ αυτής που του επιτρέπει να προσχωρήσει σ` αυτή, από του να προσχωρήσει στην παρούσα Συμφωνία.
γ) Τα όργανα της προσχώρησης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Ελβετίας.
4) α) Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ όταν επικυρωθεί, γίνει αποδεκτή ή εγκριθεί από την πλειοψηφία των Μελών που αναφέρονται στο προοίμιο της Συμφωνίας περιλαμβανομένου του Κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα του Εργαστηρίου και υπό τον όρο ότι οι συνολικές συνεισφορές των Κρατών αυτών αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 70 τοις εκατό του συνόλου των συνεισφορών που εμφαίνονται στην κλίμακα την προσαρτημένη στη Συμφωνία.
β) Μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, όπως προβλέπεται στην παράγραφο (4) α) του παρόντος άρθρου σε περίπτωση μεταγενέστερης επικύρωσης αποδοχής ή έγκρισης της Συμφωνίας από οποιοδήποτε υπογράφον Κράτος, αυτή θα τίθεται σε ισχύ στην ημερομηνία κατάθεσης των οργάνων επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης από το υπογράφον Κράτος.
γ) Για κάθε προσχωρούν Κράτος η παρούσα Συμφωνία θα ισχύει την ημερομηνία κατάθεσης από αυτό των οργάνων προσχώρησης.
ι) Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει αρχικά σε ισχύ για περίοδο επτά ετών. Μετέπειτα θα παραμείνει σε ισχύ για απροσδιόριστο χρόνο εκτός εάν το Συμβούλιο, όχι αργότερα από έτος πριν από τη λήξη της επταετούς περιόδου, με πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών και υπό τον όρο ότι οι συνεισφορές των Κρατών Μελών συνιστουν όχι λιγότερο από τα δύο τρία του συνόλου των συνεισφορών στον προϋπολογισμό του Εργαστηρίου, αποφασίσει να παρατείνει την παρούσα Συμφωνία για ορισμένη περίοδο ή να τη διακόψει.
ιι) Διακοπή της Συμφωνίας περί συστάσεως της ΕΔΜΒ δεν θα επηρεάσει την ισχύ της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο ΧVΙ
Καταγγελία.
1) Μετά την παραμονή της Συμφωνίας σε ισχύ για έξι χρόνια, Κράτος Μέρος της Συμφωνίας δύναται, τηρουμένων των διατάξεων της παραγράφου (3) β) του άρθρου VI της Συμφωνίας αυτής, να την καταγγείλει παρέχοντας γνωστοποίηση προς τούτο στην Κυβέρνηση της Ελβετίας. Η καταγγελία αυτή θα ισχύσει κατά το τέλος του επόμενου οικονομικού έτους.
2) Σε περίπτωση που Κράτος Μέλος δεν τηρήσει τις υποχρεώσεις του σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, θα στερηθεί τις ιδιότητές του ως Μέλους με απόφαση του Συμβουλίου που θα ληφθεί με πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών. Η απόφαση αυτή θα γνωστοποιηθεί στα υπογράψαντα και προσχωρούντα Κράτη από το Γενικό Διευθυντή.
Άρθρο ΧVΙΙ
Γνωστοποιήσεις και κατάθεση.
1) Η Κυβέρνηση της Ελβετίας θα γνωστοποιήσει στα υπογράψαντα και προσχωρούντα Κράτη:
α) όλες τις υπογραφές,
β) την κατάθεση οποιουδήποτε οργάνου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης,
γ) τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας,
δ) όλες τις γραπτές αποδοχές τροποποιήσεων που γνωστοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο (3) του άρθρου ΧΙΙΙ της παρούσας Συμφωνίας,
ε) τη θέση σε ισχύ οποιασδήποτε τροποποίησης,
στ) οποιαδήποτε καταγγελία της παρούσας συμφωνίας,
2) Η Κυβέρνηση της Ελβετίας, με τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, θα την καταθέσει στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.
Άρθρο ΧVΙΙΙ
Μεταβατικές Διατάξεις.
1) Για την περίοδο από τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας μέχρι τις 31 του επόμενου Δεκέμβρη, το Συμβούλιο θα προβεί σε διευθετήσεις του προϋπολογισμού, τα δε έξοδα θα καλυφθούν από συνεισφορές των Κρατών Μελών που καθορίστηκαν σύμφωνα με τις ακόλουθες δύο παραγράφους.
2) Τα Κράτη Μέρη της παρούσας Συμφωνίας κατά τη θέση της σε ισχύ, ως και τα Κράτη τα οποία είναι δυνατό να καταστούν Μέρη της Συμφωνίας μέχρι τις 31 του επόμενου Δεκέμβρη, θα φέρουν από κοινού το σύνολο των δαπανών που προβλέπονται στις ρυθμίσεις επί του προϋπολογισμού τις οποίες μπορεί να υιοθετήσει το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο (1) του παρόντος άρθρου.
3) Οι συνεισφορές των Κρατών που καλύπτονται από την παράγραφο (2) του παρόντος άρθρου θα καθορισθούν σε προσωρινή βάση σύμφωνα με τις ανάγκες και κατ’ εφαρμογή των παραγράφων (1) και (2) του άρθρου Χ της παρούσας Συμφωνίας. Με τη λήξη της περιόδου που εμφαίνεται στην παράγραφο (1) του παρόντος άρθρου θα πραγματοποιηθεί ένας οριστικός καταμερισμός των δαπανών ανάμεσα στα κράτη αυτά με βάση τα πραγματικά έξοδα. Πληρωμή που καταβλήθηκε από κράτος καθ` υπέρβαση του αναλογούντος σ` αυτό ορισμένου μεριδίου θα πιστωθεί υπέρ του.
Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι, έχοντας νομότυπα εξουσιοδοτηθεί προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία.
`Έγινε στη Γενεύη, στις 10 Μαΐου 1973, στην αγγλική, γαλλική και γερμανική γλώσσα, των τριών κειμένων όντων εξίσου αυθεντικών, σε ένα μοναδικό πρωτότυπο που θα κατατεθεί στα αρχεία της Κυβέρνησης της Ελβετίας, η οποία θα αποστείλει κυρωμένα αντίγραφα σε όλα τα υπογράψαντα και προσχωρούντα Κράτη.
Για την ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας:
Για την Αυστρία:
Για τη Δανία:
Για την Ισπανία:
Για τη Γαλλία:
Για την Ελλάδα:
Για το Ισραήλ:
Για την Ιταλία:
Για τη Νορβηγία:
Για την Ολλανδία:
Για το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και
Βόρειας Ιρλανδίας:
Για τη Σουηδία:
Για την Ελβετία:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
της Συμφωνίας περί συστάσεως του Ευρωπαϊκού Εργαστηρίου Μοριακής Βιολογίας.
Κλίμακα συνεισφορών υπολογισθείσα με βάση τα μέσα εθνικά εισοδήματα 1968 – 1970 όπως δημοσιεύτηκαν από τα Ηνωμένα Έθνη.
Η κλίμακα αναγράφεται εδώ αποκλειστικά για τους ειδικούς σκοπούς της παραγράφου (4) α) του άρθρου XV της παρούσας Συμφωνίας. Δεν αποτελεί κατά κανένα τρόπο πρόκριμα για τις αποφάσεις που θα πρέπει να πάρει το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο (1) του άρθρου Χ που αφορά τις μελλοντικές διαβαθμίσεις των συνεισφορών. % Αυστρία 2.063
Δανία 2.282
Γαλλία 22.585
Ομ. Δημοκρ. της Γερμανίας 25.926
Ισραήλ 0.804
Ιταλία 14.572
Ολλανδία 4.916
Σουηδία 5.039
Ελβετία 3.305
Ηνωμ. Βασίλειο της Μεγάλης
Βρετανίας και Βόρ. Ιρλανδίας 18.508
100.000
Επίσημη μετάφραση Φ09318/2390
Ευρωπαϊκό Εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας
Εσωτερικός Κανονισμός του Συμβουλίου
Ευρωπαϊκό Εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας
Απόφαση.
Το Συμβούλιο του ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΜΟΡΙΑΚΗΣ ΒΙΟΛΟΓΙΑΣ,
σύμφωνα με την παράγραφο (3) (α) του Άρθρου VΙ της Συμφωνίας για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Εργαστηρίου Μοριακής Βιολογίας,
εγκρίνει τον Εσωτερικό Κανονισμό που συνάπτεται σ` αυτή την απόφαση.
Ευρωπαϊκό Εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας.
Εσωτερικός Κανονισμός Συμβουλίου.
Κανόνας 1.
Εκλογή Προέδρου και Αντιπροέδρου.
1. Το Συμβούλιο εκλέγει έναν Πρόεδρο και δύο Αντιπροέδρους κατά την πρώτη συνεδρίαση της τακτικής του ετήσιας συνόδου. Η θητεία τους διαρκεί ένα έτος και μπορούν να επανεκλεγούν όχι περισσότερες από δύο συνεχείς φορές (Συμφωνία, Άρθρο VΙ (1)).
2. Ο Πρόεδρος ή ο Αντιπρόεδρος που κάνει χρέη Προέδρου παίρνει μέρος στις εργασίες με αυτή του την ιδιότητα και όχι ως αντιπρόσωπος Κράτους Μέλους.
3. Ο Γενικός Διευθυντής, ως Γραμματέας του Συμβουλίου, παρέχει στο Συμβούλιο υπηρεσίες γραμματείας.
Κανόνας 2.
Πρόεδρος.
1. Ο Προέδρος διευθύνει τις εργασίες του Συμβουλίου και εξασφαλίζει την τήρηση αυτών των κανόνων.
2. Εάν ο Προέδρος δεν δύναται να παραστεί, το Συμβούλιο διορίζει έναν από τους Αντιπροέδρους να προεδρεύσει.
3. Ο Πρόεδρος υπόκειται στη δικαιοδοσία του Συμβουλίου κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.
Αναφορές στη Συμφωνία Εργαστηρίου στο τέλος ενός κανόνα παρεμβάλλονται μόνο για πληροφοριακούς λόγους. Δεν αποτελούν μέρος των κανόνων.
Κανόνας 3.
Σύνοδοι.
Οι σύνοδοι του Συμβουλίου θα συνέρχονται δημοσίως, εκτός αν άλλως αποφασίζεται από το Συμβούλιο.
Κανόνας 4.
Χρόνος συνόδων.
1. Το Συμβούλιο συνέρχεται τουλάχιστο μια φορά το χρόνο και σε τακτική σύνοδο συνέρχεται κανονικά δύο φορές ετησίως. Εν πάση περιπτώσει, συνέρχεται μεταξύ της 1ης Ιουλίου και της 30ης Νοεμβρίου κάθε χρόνο για να εγκρίνει τον προϋπολογισμό (Συμφωνία, Άρθρο VΙ (5)).
2. Εάν είναι απαίτηση τουλάχιστον του ενός τρίτου των Κρατών μελών, ο Γενικός Διευθυντής δύναται, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο (1) του Άρθρου ΧΙΙΙ της Συμφωνίας ή σε έκτακτη ανάγκη, να συγκαλέσει έκτακτη σύνοδο.
Κανόνας 5.
Προετοιμασία και έγκριση της ημερήσιας διάταξης.
1. `Ένα σχέδιο ημερήσιας διάταξης προετοιμασμένο από το Γενικό Διευθυντή σε συμφωνία με τον Πρόεδρο στέλνεται στα Κράτη Μέλη τουλάχιστον είκοσι μία μέρες πριν από κάθε έκτακτη σύνοδο. Έγγραφα που πρόκειται να εξετασθούν από το Συμβούλιο πρέπει να κυκλοφορήσουν έγκαιρα για να φθάσουν στα χέρια των αντιπροσώπων, εάν είναι δυνατό, τουλάχιστον δεκατέσσερις μέρες πριν από την ημερομηνία της συνόδου.
2. Στην περίπτωση έκτακτης συνόδου κυκλοφορεί λεπτομερής περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να συζητηθούν, με ανακοίνωση της συγκλήσεως της συνόδου.
3. Το σχέδιο ημερήσιας διάταξης για μια τακτική σύνοδο εξετάζεται για έγκριση κατά την έναρξη της συνόδου. Συμπληρωματικά θέματα με δικαιολογητικά μπορούν να προστεθούν στην ημερήσια διάταξη κατά τη σύνοδο, μόνο αν αποφασίσει έτσι το Συμβούλιο.
Κανόνας 6.
Γλώσσες.
Στις συνόδους του Συμβουλίου θα γίνεται ταυτόχρονη διερμηνεία στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά. `Έγγραφα του Συμβουλίου εκδίδονται κατ’ αρχάς σύ αυτές τις τρεις γλώσσες.
Κανόνας 7.
Πρακτικά των συνόδων.
1. Πρόχειρα πρακτικά κάθε συνόδου του Συμβουλίου, που να δίνουν την ουσία της συζητήσεως και να καταγράφουν τις αποφάσεις που λήφθηκαν, ετοιμάζονται με την ευθύνη του Προέδρου. Διανέμονται σε όλους τους αντιπροσώπους όσο το δυνατό γρηγορότερα σε γραμμένο φάκελο για έγκριση ή διόρθωση. Όπου δεν υπάρχουν παρατηρήσεις μέσα σ` ένα μήνα, τα πρόχειρα πρακτικά θεωρούνται σαν να έχουν εγκριθεί και κατόπιν τούτου διανέμονται στους αντιπροσώπους στην τελική τους μορφή για έγκριση από το Συμβούλιο στην επόμενή του σύνοδο.
2. Οι αποφάσεις του Συμβουλίου φυσιολογικά καταγράφονται σε περίληψη στα πρακτικά της συνεδριάσεως. Κατά τη διακριτική ευχέρεια του Προέδρου ή με αίτηση της πλειοψηφίας των αντιπροσωπειών που είναι παρούσες, μια κοινή απόφαση λαμβάνει τον τύπο μιας επίσημης απόφασης.
Κανόνας 8.
Απαρτία.
1. Η παρουσία αντιπροσώπων μιας πλειοψηφίας όλων των Κρατών Μελών είναι αναγκαία για να υπάρχει απαρτία σε οποιαδήποτε σύνοδο του Συμβουλίου (Συμφωνία, Άρθρο VΙ (6) (γ)).
2. Εάν δεν σχηματισθεί απαρτία, όπως ορίζεται στην προηγούμενη παράγραφο, ο Πρόεδρος μπορεί να αναβάλει τη σύνοδο για χρόνο που θα οριστεί σε συνεννόηση με το Γενικό Γραμματέα ή να κηρύξει τη σύνοδο άτυπη συνέλευση.
Κανόνας 9.
Διεξαγωγή των συνόδων από τον Πρόεδρο.
1. Ο Πρόεδρος ανοίγει και κλείνει συνεδριάσεις, δίνει ή αφαιρεί το δικαίωμα λόγου, θέτει προτάσεις σε ψηφοφορία και αναγγέλει αποφάσεις. Αποφασίζει σε θέματα κανονισμού και ειδικότερα δικαιούται να προτείνει την αναστολή ή αναβολή της συζήτησης.
2. Ο Προέδρος καλεί τους ομιλητές με τη σειρά που γνωστοποιούν την επιθυμία τους να μιλήσουν.
3. Πάντως, δίνει προτεραιότητα σε αντιπρόσωπο που μιλάει σε θέμα κανονισμού, πάνω στο οποίο θα αποφασίζει αμέσως.
4. Η απόφαση του προέδρου μπορεί να αμφισβητηθεί, αλλά η συζήτηση πάνω σύ αυτή περιορίζεται μεταξύ του αμφισβητούντος και του Προέδρου.
5. Εάν η διαφορά άποψης συνεχίζει να υφίσταται, τίθεται αμέσως σε ψηφοφορία.
Κανόνας 10.
Αντιπρόσωποι.
Κάθε Κράτος Μέλος αντιπροσωπεύεται από όχι περισσότερους από δύο αντιπροσώπους που μπορούν να συνοδεύονται από συμβούλους. Εφόσον είναι δυνατό, τα Κράτη Μέλη κανονίζουν οι αντιπρόσωποί τους στο Συμβούλιο να είναι οι ίδιοι με αυτούς στην Ευρωπαϊκή Διάσκεψη Μοριακής Βιολογίας.
Κανόνας 11.
Παρατηρητές.
1. Τα Κράτη τα οποία δεν είναι Μέρη στη Συμφωνία μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου ως παρατηρητές κατά τον ακόλουθο τρόπο:
(α) Τα Μέλη της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Μοριακής Βιολογίας δικαιωματικά,
(β) τα Κράτη τα οποία δεν είναι Μέλη της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Μοριακής Βιολογίας μετά από απόφαση του Συμβουλίου η οποία θα λαμβάνεται με ομόφωνη ψήφο των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (Συμφωνία, Άρθρο VΙ (2) (α)).
2. Οι διατεταγμένοι αντιπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Μοριακής Βιολογίας θα έχουν το δικαίωμα να παρίστανται στις συνόδους και να λαμβάνουν μέρος στις εργασίες του Συμβουλίου εκτός των συγκεκριμένων περιπτώσεων για τις οποίες το Συμβούλιο αποφασίζει άλλως (Συμφωνία, Άρθρο VΙ (2) (β)).
Κανόνας 12.
Διαπιστευτήρια.
1. Η συμμετοχή του αντιπροσώπου θα υπόκειται στην παρουσίαση των διαπιστευτηρίων εγγράφων τα οποία εκδίδει η αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους. Ο αντιπρόσωπος θα εξακολουθεί να διατηρεί τη θέση του μέχρι γνωστοποιήσεως της λήξεως του διορισμού του στο Γενικό Διευθυντή.
2. Τα ονόματα των συμβούλων τα οποία δεν αναφέρονται στα παραπάνω διαπιστευτήρια θα ανακοινώνονται στο Γενικό Διευθυντή το αργότερο μέχρι την έναρξη της οικείας συνόδου του Συμβουλίου.
Κανόνας 13 .
Κατάλογος συμμετεχόντων.
Ο Γενικός Διευθυντής θα συντάσσει τους καταλόγους των αντιπροσώπων, των συμβούλων και των παρατηρητών που παρίστανται στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου σύμφωνα με τη γερμανική αλφαβητική διάταξη των ονομάτων των χωρών και ακολούθως των οργανισμών τους οποίους αντιπροσωπεύουν.
Κανόνας 14.
Αποφάσεις και θέματα του κανονισμού.
1. Οποιοσδήποτε αντιπρόσωπος στο Συμβούλιο ή οποιοσδήποτε σύμβουλος παρίσταται ως αντιπρόσωπος μπορεί να υποβάλλει σχέδια αποφάσεων ή τροποποιήσεις σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία.
2. Κάθε σχέδιο αποφάσεως θα πρέπει να παραδίδεται στον Πρόεδρο εγγράφως. Το κείμενο θα διανέμεται το ταχύτερο δυνατό πριν από την ψηφοφορία.
3. Σε περίπτωση που αριθμός τροποποιήσεων έχει κατατεθεί στο αυτό σχέδιο αποφάσεως ο Πρόεδρος θα αποφασίζει τη σειρά προτεραιότητας κατά την οποία θα συζητηθούν και θα τεθούν σε ψηφοφορία σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:
α) όλες οι αποφάσεις ή τροποποιήσεις θα τίθενται σε ψηφοφορία,
β) τροποποίηση μπορεί να τεθεί σε ψηφοφορία χωριστά ή σε αντιπαράθεση με άλλη τροποποίηση, κατά τη διακριτική ευχέρεια του Προέδρου και
γ) εάν η ψηφοφορία απολήξει σε τροποποίηση της απόφασης, η τροποποιημένη απόφαση θα υποβάλλεται στο Συμβούλιο για τελική ψηφοφορία.
4. Τα θέματα του κανονισμού δεν χρειάζεται να εγχειρισθούν εγγράφως στον Πρόεδρο ή να διανεμηθούν. Εκτός από τα θέματα τα οποία θεωρούνται από τον πρόεδρο ως θέματα του κανονισμού και τα οποία δεν αμφισβητούνται ως τέτοια από το Συμβούλιο, τα ακόλουθα αιτήματα θα αποτελούν θέματα του κανονισμού: η πρόταση περί αναπαραπομπής του θέματος, η πρόταση περί αναβολής εξετάσεως συγκεκριμένου θέματος, η πρόταση αναβολής της συνόδου και η πρόταση να εξετάσει η σύνοδος το επόμενο θέμα της ημερήσιας διάταξης.
Κανόνας 15.
Ψηφοφορία.
1. Κάθε Κράτος Μέλος θα έχει μια ψήφο στο Συμβούλιο σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου (6) (α) (ιιι) του άρθρου VΙ της Συμφωνίας. Σε περίπτωση που Κράτος Μέλος βρίσκεται σε κατάσταση υπερημερίας αναφορικά με την πληρωμή της συνεισφοράς του, η οποία είναι ίση ή υπερβαίνει το ποσό των συνεισφορών που οφείλει για τα δύο προηγούμενα οικονομικά έτη, ο Γενικός Διευθυντής θα προβαίνει σε ανακοίνωση του γεγονότος τούτου στο Συμβούλιο.
2. Η ψηφοφορία κατά κανόνα θα γίνεται στο Συμβούλιο με ανάταση των χειρών εκτός αν το Κράτος Μέλος απαιτήσει ονομαστική ψηφοφορία, η οποία θα λαμβάνει, τότε χώρα σύμφωνα με το γερμανικό αλφαβητικό κατάλογο των ονομάτων των Κρατών Μελών. Η αρχή της ψηφοφορίας θα γίνεται με το Κράτος Μέλος του οποίου το όνομα θα ανασύρει τυχαία ο Πρόεδρος. Η ψήφος κάθε Κράτους Μέλους που συμμετέχει σε ονομαστική ψηφοφορία θα καταγράφεται στα πρακτικά της συνεδρίασης.
3. Η ψηφοφορία θα είναι μυστική εάν το απαιτήσουν δύο ή περισσότερα παρόντα Κράτη Μέλη. Σε περίπτωση μυστικής ψηφοφορίας θα καταγράφεται ο αριθμός των αποχών. Στην καταμέτρηση των ψήφων μυστικής ψηφοφορίας θα βοηθούν δύο ψηφολέκτες οι οποίοι Θα επιλέγονται ανάμεσα στους παρόντες αντιπροσώπους.
4. Για να είναι έγκυρες οι αποφάσεις του Συμβουλίου απαιτείται η πλειοψηφία η οποία καθορίζεται στις σχετικές διατάξεις της Συμφωνίας καθώς και στο παράρτημα του παρόντος εσωτερικού κανονισμού. Σύμφωνα με τον κανονισμό αυτόν τα Κράτη Μέλη που απέχουν της ψηφοφορίας θα θεωρούνται ως μη ψηφίσαντα. Οι αποχές όμως αυτές δεν θα αναιρούν το χαρακτήρα της απόφασης ως ομόφωνης ή ως μη ληφθείσας με την προδιαγεγραμμένη πλειοψηφία. Οι αποχές θα καταγράφονται σε όλες τις περιπτώσεις.
Κανόνας 16.
Ανακοινωθέντα του Τύπου.
Τα ανακοινωθέντα του τύπου για την πορεία των εργασιών του Συμβουλίου θα εκδίδονται μόνο από τον Πρόεδρο ή με ειδική του εξουσιοδότηση.
Κανόνας 17.
Γραπτή διαδικασία.
1. Στο μεσοδιάστημα των συνόδων, ο Γενικός Διευθυντής θα μπορεί να διαβιβάζει γραπτές προτάσεις στα Κράτη Μέλη με σκοπό είτε να περιληφθούν αυτές στην ημερήσια διάταξη για την επόμενη σύνοδο είτε να προκαλέσουν απόφαση σχετικά μ’ αυτές μέσα σε χρονικό διάστημα όχι λιγότερο από δύο μήνες σύμφωνα με τις διατάξεις της Συμφωνίας. Σε περίπτωση ανάγκης το διάστημα αυτό θα μπορεί να μειωθεί στον ένα μήνα. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο Γενικός Διευθυντής θα επιδιώκει την προηγούμενη σύμφωνη γνώμη του Προέδρου.
2. Με την προϋπόθεση ότι δεν έχουν διατυπωθεί επιφυλάξεις και δεν έχει εκφρασθεί αντίθετη άποψη κατά τη λήξη της παραπάνω περιόδου, η προτεινόμενη απόφαση θα καθίσταται ενεργός, ο δε Γενικός Διευθυντής θα ανακοινώνει τούτο αμέσως στα Κράτη Μέλη. Η απόφαση θα επανέρχεται κατά την επόμενη σύνοδο του Συμβουλίου.
Κανόνας 18.
Θέση σε ισχύ και τροποποιήσεις.
1. Ο παρών Εσωτερικός Κανονισμός θα ισχύσει την ημερομηνία υιοθέτησής του από το Συμβούλιο (Συμφωνία, Άρθρο VΙ (3) (Κ)).
2. Μπορεί να τροποποιηθεί από το Συμβούλιο.
Κανόνας 19.
Σύγκρουση.
Σε περίπτωση σύγκρουσης ανάμεσα στις διατάξεις του Εσωτερικού Κανονισμού και τους όρους της Συμφωνίας θα υπερισχύσουν οι διατάξεις της Συμφωνίας.
Ευρωπαϊκό Εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Προαπαιτούμενα πλειοψηφιών που καθορίζονται στη Συμφωνία για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Εργαστηρίου Μοριακής Βιολογίας.
1. Εγκαθίδρυση συνεργασίας με μη Κράτη Μέλη, εθνικούς φορείς στα Κράτη αυτά, διεθνείς κυβερνητικούς ή μη οργανισμούς και προσδιορισμός των όρων αυτής της συνεργασίας.
Ομόφωνη ψήφος των Κρατών – Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο ΙV (2)).
2. Παρακολούθηση των συνεδριάσεων του Συμβουλίου από Κράτη τα οποία δεν είναι μέλη του ΕΕΜΒ.
Ομόφωνη ψήφος των Κρατών μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VΙ (2) (ιι)).
3. Προσδιορισμός ή μεταβολή του ελαχίστου χρόνου συμμετοχής στο πρόγραμμα και των μέγιστων πιστώσεων που μπορούν να διατεθούν και δαπανηθούν κατά την περίοδο αυτή. Ομόφωνη ψήφος των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VI (3) (β)).
4. `Έγκριση του προϋπολογισμού.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών μελών παρόντων και ψηφιζόντων υπό τον όρο, ότι οι συνεισφορές αυτών των Κρατών Μελών συνιστούν όχι λιγότερο από τα δύο τρίτα της συνολικής συνεισφοράς στον προϋπολογισμό του Εργαστηρίου ή ότι έχει ριχθεί θετική ψήφος από όλα τα Κράτη Μέλη παρόντα και ψηφίζοντα πλην ενός (άρθρο VΙ (3) (ε)).
5. `Έγκριση της προσωρινής εκτίμησης των δαπανών.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VI (3) (δ)).
6. Έγκριση των Οικονομικών Κανονισμών.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VΙ (3) (ε)).
7. `Έγκριση των Κανονισμών του Προσωπικού.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VΙ (3) (ι)).
8. Δημιουργία ομάδων και εγκαταστάσεων εκτός της `Έδρας του Εργαστηρίου.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VΙ (3) (Ζ)).
9. Τροποποίηση του προγράμματος.
Ομόφωνη ψήφος των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VΙ1 (4)).
10. Σύσταση επιστημονικής Συμβουλευτικής Επιτροπής, Οικονομικής Επιτροπής καθώς και εκείνων των άλλων δευτερευόντων φορέων που Θεωρούνται απαραίτητα.
Πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των Κρατών μελών (άρθρο VΙ (7) (β)).
11. Διορισμός για προσδιορισμένη χρονική περίοδο ή απόλυση Γενικού Διευθυντή.
Πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των Κρατών μελών (άρθρο VΙΙ(1) (α)).
12. Αποποίηση δωρεών συνεισφερόμενων από Κράτη Μέλη εκτός των οικονομικών τους συνεισφορών, λόγω του ασυμβιβάστου των προς τους σκοπούς του Εργαστηρίου.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο ΙΧ (3) (β)).
13. `Έγκριση της αποδοχής δωρεών που προσφέρθηκαν από ιδιωτικούς οργανισμούς ή ιδιώτες.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο ΙΧ (3) (γ)).
14. Απόφαση σχετικά με τις συνεισφορές των Κρατών Μελών που ερείδονται πάνω σε τριετή βάση.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών (άρθρο Χ (1)).
15. Προσαρμογή των συνεισφορών των Κρατών μελών λόγω ειδικών συνθηκών.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων, των Κρατών Μελών (άρθρο Χ (2)).
16. Προσδιορισμός του ύψους του κατά κεφαλή εισοδήματος θεωρούμενου ως ειδικού όρου για τον προσδιορισμό των συνεισφορών των Κρατών Μελών.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων των Κρατών Μελών (άρθρο Χ (2)).
17. Προσδιορισμός του ποσού των ειδικών συνεισφορών που θα καταβάλουν τα Κράτη που έγιναν Μέρη της Συμφωνίας μετά την 31η Δεκεμβρίου από τη θέση της σε ισχύ.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών (άρθρο X (3) (α)).
18. Απόφαση για τη μη μείωση των συνεισφορών των Κρατών Μελών μετά τη λήψη των ειδικών συνεισφορών των Κρατών που κατέστησαν Μέρη της Συμφωνίας μετά την 31η Δεκεμβρίου από τη θέση αυτής σε ισχύ.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών (άρθρο Χ (3) (β)).
19. Σύναψη Συμφωνίας για τη νομική έδρα του Εργαστηρίου.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών (άρθρο ΧΙ).
20. `Έγκριση τροποποίησης της Συμφωνίας.
Ομόφωνα από όλα τα Κράτη Μέλη (άρθρο ΧΙΙΙ) (2)).
21. Απόφαση παράτασης της Συμφωνίας για αόριστο χρόνο ή λήξης της μετά τα επτά αρχικά χρόνια.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών υπό τον όρο ότι οι συνεισφορές των παραπάνω Κρατών Μελών θα αποτελούν πλέον των δύο τρίτων των ολικών συνεισφορών στον Προϋπολογισμό του Εργαστηρίου (άρθρο XV (4) (α) (ι))
22. Στέρηση της ιδιότητας Μέλους.
Πλειοψηφία των δύο τρίτων όλων των Κρατών Μελών (άρθρο ΧVΙ (2)).
Γενική Διάταξη
Εκτός αν άλλως ορίζεται στη Συμφωνία, οι αποφάσεις του Συμβουλίου θα λαμβάνονται με πλειοψηφία των Κρατών Μελών παρόντων και ψηφιζόντων (άρθρο VΙ (6) (β)).
Ευρωπαϊκό εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας
Οικονομικοί Κανονισμοί.
Το Συμβούλιο,
Σύμφωνα με την από 10ης Μαΐου 1973 Συμφωνίας ίδρυσης του Εργαστηρίου (στο εξής καλουμένη “Συμφωνία”) και ειδικά με την παράγραφο (3) ε) του Άρθρου VΙ. Ορίζει με αυτό τους παρακάτω Οικονομικούς Κανονισμούς του Εργαστηρίου. Ευρωπαϊκό εργαστήριο Μοριακής Βιολογίας. Οικονομικοί Κανονισμοί.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ
Κανονισμός 1.
Εξουσίες.
Η εξουσία στο πεδίο της οικονομικής διευθέτησης του Εργαστηρίου θα ανατεθεί:
α) στο Συμβούλιο,
β) στην οικονομική επιτροπή η οποία ορίζεται από το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο (7) του Άρθρου VΙ της Συμφωνίας.
γ) στο Γενικό Διευθυντή του Εργαστηρίου.
Κανονισμός 2.
Οικονομική Επιτροπή.
α) Η οικονομική επιτροπή (στο εξής αναφερόμενη ως επιτροπή) θα συνίσταται από έναν αντιπρόσωπο από κάθε Χώρα Μέλος, ο οποίος πιθανόν να συνοδεύεται από συμβούλους. Όσο είναι δυνατό οι Χώρες Μέλη θα πρέπει να κανονίζουν ώστε οι απεσταλμένοι τους στην Οικονομική Επιτροπή να είναι οι ίδιοι με αυτούς στην Οικονομική Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Συνεδρίου Μοριακής Βιολογίας.
β) Το Συμβούλιο θα εκλέγει τον Πρόεδρο και τον Αντιπρόεδρο της επιτροπής οι οποίοι θα παραμένουν στη θέση αυτή μέχρι το τέλος της επόμενης κανονικής συνεδρίασης του Συμβουλίου και δεν έχουν το δικαίωμα να διοριστούν για περισσότερο από δύο συνεχείς περιόδους.
γ) Η Επιτροπή θα ενημερώνει το Συμβούλιο ή θα παίρνει τις απαραίτητες αποφάσεις σε θέματα οικονομικής αντιμετώπισης και σε οικονομικές εμπλοκές επί άλλων θεμάτων. Θα έχει εντός των πλαισίων της Συμφωνίας και των επόμενων άρθρων των Κανονισμών αυτών επιμέρους τις παρακάτω λειτουργίες:
1) να εξετάζει τις εκτιμήσεις του προϋπολογισμού και να τις αναφέρει εν συνεχεία στο Συμβούλιο,
2) να διατυπώνει τους όρους με τους οποίους θα καταβάλλονται οι συνεισφορές των Χωρών Μελών,
3) να αποφασίζει για τη μορφή εκτιμήσεων του προϋπολογισμού και των λογαριασμών,
4) να εξετάζει τους ετήσιους λογαριασμούς και την έκθεση των ελεγκτών και να τις αναφέρει στη συνέχεια στο Συμβούλιο,
5) να εγκρίνει βάσει του κανονισμού 11 επί πλέον προς τον προϋπολογισμό δαπάνες και να προβαίνει στην προώθηση αυτών,
6) να εγκρίνει τη θέσπιση και να καθορίζει το σκοπό των καταθέσεων, αποθεμάτων και ειδικών λογαριασμών,
7) να εγκρίνει τις επενδύσεις κεφαλαίων,
8) να ειδοποιεί το Συμβούλιο για τις συνέπειες διακύμανσης των νομισμάτων και να κάνει συστάσεις για επανορθωτικά μέτρα σε περίπτωση που οι διακυμάνσεις αυτές ενδεχόμενα να διαταράξουν την ισορροπία του προϋπολογισμού,
9) να αναφέρει στο Συμβούλιο τις οικονομικές επιπτώσεις σε σχέση με την εισδοχή νέων Χωρών Μελών,
10) να εγκρίνει τις διαδικασίες οι οποίες συντάσσονται από το Γενικό Διευθυντή σύμφωνα με τον παραπάνω Κανονισμό 17,
11 ) να εξετάζει τα θέματα τα οποία σύμφωνα με τις προβλέψεις του Εσωτερικού Κανονισμού απαιτούν την έγκριση της Επιτροπής ή εισηγήσεις απ` αυτήν προς το Συμβούλιο,
12) να εγκρίνει την κατακύρωση συμβολαίων αξίας μεγαλύτερης των 50.000 Λ.Μ., όταν προτείνεται χωρίς την ανάγκη ανταγωνιστικής προσφοράς ή να κατακυρώνει συμβόλαιο με έναν προμηθευτή του οποίου η προσφορά είναι διαφορετική από τη χαμηλότερη και τεχνικά αποδεκτή τέτοια όπως ορίζεται στην παράγραφο δ 2) του Κανονισμού 17 των Κανονισμών αυτών,
13) να εγκρίνει την κατακύρωση συμβολαίων μετά από συναγωνιστικές προσφορές αξίας μεγαλύτερης των 75.000 Λ.Μ.,
14) να εγκρίνει πληρωμές πλέον της τιμής του συμβολαίου,
15) να εγκρίνει τη διαγραφή απωλειών σε μετρητά, αποθεμάτων ή άλλων ενεργητικών της εταιρείας αξίας μεγαλύτερης των 500 Λ.Μ., για κάθε απώλεια,
16) να εξετάζει οποιαδήποτε σημεία τα οποία έχουν επισύρει την προσοχή των ελεγκτών.
δ) Η Επιτροπή θα αναλαμβάνει και άλλα καθήκοντα και ευθύνες που θα της ανατεθούν από το Συμβούλιο και ενδέχεται να εκτελεί στο όνομα του Συμβουλίου εξουσίες που της έχουν ανατεθεί.
ε) Ο Γενικός Διευθυντής ή ο αντιπρόσωπός τους θα παρίστανται στις συνεδριάσεις της Επιτροπής. Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου θα έχει το δικαίωμα να παρίσταται στις συνεδριάσεις της Επιτροπής.
Κανονισμός 3.
Ισχύοντες κανόνες.
Η οικονομική διαχείριση του Εργαστηρίου θα διέπεται από τη Συμφωνία, τους Κανονισμούς αυτούς και οποιεσδήποτε διευθετήσεις οι οποίες συντάσσονται από το Συμβούλιο και το Γενικό Διευθυντή για την πραγματοποίηση αυτών.
Κανονισμός 4.
Οικονομικό έτος.
Το οικονομικό έτος αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31 Δεκεμβρίου.
Κανονισμός 5.
Λογιστική Μονάδα.
Η Λογιστική Μονάδα, όπως ορίζεται την παράγραφο (4) του Άρθρου ΙΧ της Συμφωνίας θα χρησιμοποιείται για να καθορίζει το ποσό των συνεισφορών και να περιγράφει ενδεικτικά σχήματα για την πραγματοποίηση του προγράμματος, προσωρινές εκτιμήσεις δαπανών, ετήσιους προϋπολογισμούς και γενικότερα όλα τα έγγραφα που έχουν σχέση, με τα έσοδα και τις δαπάνες του Εργαστηρίου.
Κανονισμός 6.
Προϋπολογισμός και πρόγραμμα.
α) Θα γίνεται μία πρόβλεψη δαπανών για το πρόγραμμα το οποίο ορίζεται στην παράγραφο (2) του Άρθρου 11 της Συμφωνίας η οποία θα πρέπει να εγκριθεί από το Συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο (3) (δ) του Άρθρου VΙ της Συμφωνίας.
β) Τα έσοδα και οι δαπάνες του Εργαστηρίου θα εκτιμώνται και θα εγκρίνονται σε ένα συνήθη ετήσιο προϋπολογισμό, ο οποίος θα συντάσσεται σύμφωνα με το Άρθρο ΙΧ της Συμφωνίας και θα περιλαμβάνει όλες τις δαπάνες του Εργαστηρίου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΘΕΣΠΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
Κανονισμός 7.
Σύνταξη του προϋπολογισμού.
α) Ο Γενικός Διευθυντής θα συντάσσει αναλυτικά το σχέδιο προϋπολογισμού των εσόδων και των εξόδων για το επόμενο οικονομικό έτος η ετοιμασία αυτή θα πρέπει να γίνεται εγκαίρως ώστε να υπάρχει χρόνος να υποβληθεί στην Επιτροπή πριν από την 31η Μαΐου εκάστου έτους.
β) Το σχέδιο προϋπολογισμού θα ισχύει για τα έσοδα και τις δαπάνες του οικονομικού έτους στο οποίο αναφέρεται.
γ) Το σχέδιο προϋπολογισμού θα περιλαμβάνει επικεφαλίδες διηρημένες σε υποεπικεφαλίδες, σύμφωνα με τις οδηγίες της Επιτροπής. Στις επικεφαλίδες θα περιλαμβάνονται τα ουσιαστικά πεδία εργασίας και τα έξοδα διοίκησης κάτω από τις επικεφαλίδες αυτές, οι υποεπικεφαλίδες θα αντιπροσωπεύουν τα διάφορα άλλα είδη δαπανών.
δ) Το σχέδιο προϋπολογισμού θα συνοδεύεται από:
1 ) το ενδεικτικό σχήμα για την πραγματοποίηση του γενικού προγράμματος όπως ορίζεται στην παράγραφο (3) β) του άρθρου VΙ της Συμφωνίας,
2) την προσωρινή εκτίμηση των δαπανών όπως ορίζεται στην παράγραφο (3) δ) του Άρθρου VΙ της Συμφωνίας,
3) τις θέσεις προσωπικού όπως ορίζεται στην παράγραφο (3) η) του Άρθρου VΙ της Συμφωνίας,
4) μία αναλυτική κατάσταση του προϋπολογισμού η οποία έχει εγκριθεί για το τρέχον έτος,
5) μία πλήρως ενημερωμένη εκτίμηση των εσόδων και των δαπανών για το τρέχον και για το παρελθόν έτος μαζί με μία εξήγηση των αποκλίσεων σε σχέση με τις προβλέψεις,
6) οποιαδήποτε εξήγηση θεωρεί ο Γενικός Διευθυντής απαραίτητη.
Κανονισμός 8.
Παρουσίαση και έγκριση του προϋπολογισμού.
α) Ο Γενικός Διευθυντής θα υποβάλλει προς την Επιτροπή τους προϋπολογισμούς που έχουν ετοιμασθεί με τον παραπάνω αναφερόμενο τρόπο. β) Η Επιτροπή θα εξετάζει τις εκτιμήσεις των προϋπολογισμών και θα τις εκθέτει στο Συμβούλιο. γ) Το Συμβούλιο θα εγκρίνει τον ετήσιο προϋπολογισμό και θα αποφασίζει για το ποσό των συνεισφορών που θα πρέπει να παρέχεται από τις Χώρες Μέλη.
Κανονισμός 9.
Προσωρινές ρυθμίσεις του προϋπολογισμού.
α) Σε περίπτωση που ο προϋπολογισμός δεν εγκριθεί εγκαίρως από το Συμβούλιο στην αρχή του οικονομικού έτους, οι πληρωμές και οι αναλήψεις δεσμεύσεων θα υπόκεινται στις παρακάτω αρχές:
1 ) μπορούν να γίνουν πληρωμές για δράσεις για τις οποίες ποσά ή εγκρίσεις για την ανάληψη δεσμεύσεων έχουν ήδη προβλεφθεί σε προηγούμενους προϋπολογισμούς.
Οι πληρωμές δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν σε κανένα μήνα το ένα δωδέκατο του συνολικού ποσού του προϋπολογισμού που διατέθηκε στο προηγούμενο έτος ή του σχεδίου προϋπολογισμού του τρέχοντος έτους και αυτό αφορά κάθε υποεπικεφαλίδα σε οποιαδήποτε περίπτωση θα ισχύει το χαμηλότερο ποσό.
2) Μπορούν να αναληφθούν νέες υποχρεώσεις όσες είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση των δράσεων για τις οποίες ποσά ή εγκρίσεις για την ανάληψη υποχρεώσεων έχουν ήδη προβλεφθεί σε προηγούμενους προϋπολογισμούς.
Το συνολικό ποσό των έτσι αναληφθεισών υποχρεώσεων δεν θα πρέπει όμως να υπερβαίνει το 25 τοις εκατό του ολικού ποσού των εγκριθέντων κονδυλίων στο παρελθόν οικονομικό έτος που θα πρέπει να υπερβαίνει το συνολικό ποσό των κονδυλίων που έχουν προβλεφθεί στο σχέδιο προϋπολογισμού του τρέχοντος έτους.
β) Οι πληρωμές που πρόκειται να γίνουν με τον τρόπο αυτόν θα χρηματοδοτούνται από συνεισφορές τις οποίες θα συλλέγει ο Γενικός Διευθυντής από Χώρες Μέλη τρεις μήνες πριν και σύμφωνα με την επικρατούσα κλίμακα συνεισφορών.
Κανονισμός 10.
Συμπληρωματικός ή αναθεωρημένος προϋπολογισμός.
α) Θα πρέπει να ετοιμάζεται ένας συμπληρωματικός προϋπολογισμός μόνο σε περίπτωση μίας απρόβλεπτης και επιτακτικής ανάγκης και στην περίπτωση αυτή θα πρέπει ο Γενικός Διευθυντής κατόπιν αίτησης του Συμβουλίου ή με δική του πρωτοβουλία να ετοιμάζει έναν τέτοιο προϋπολογισμό σε μορφή και που να βρίσκεται σε συμφωνία με τις διαδικασίες που περιγράφονται στον Κανονισμό 7 και 8 παραπάνω.
β) Πρόσθετες δαπάνες δεν θα προωθούνται για έγκριση από το Συμβούλιο, προτού εγκρίνει ένα σχέδιο προϋπολογισμού που να συμπεριλαμβάνει τις πρόσθετες αυτές δαπάνες.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
Κανονισμός 11.
`Όροι του προϋπολογισμού.
α) Η έγκριση του προϋπολογισμού από το Συμβούλιο θα εξουσιοδοτήσει προς το Γενικό Διευθυντή να πραγματοποιεί δαπάνες σύμφωνα με τον προϋπολογισμό αυτόν.
β) Προβλέψεις οι οποίες δεν έχουν πραγματοποιηθεί στο τέλος του οικονομικού έτους θα παραγραφούν εκτός αν αποφασισθεί διαφορετικά από την Επιτροπή μετά από πρόταση του Γενικού Διευθυντή.
γ) Εάν οι προϋποθέσεις για πληρωμές, για τις οποίες έχουν γίνει οι αντίστοιχες προβλέψεις, δεν έχουν εκπληρωθεί μέχρι το τέλος του οικονομικού έτους, αυτές θα μεταφερθούν στο επόμενο οικονομικό έτος εκτός εάν πραγματοποιηθούν κατά τη διάρκεια του πρώτου μήνα του έτους αυτού. Δεν μεταφέρονται στο ακόλουθο οικονομικό έτος εκτός εάν αποφασισθεί διαφορετικά από το Συμβούλιο με πρόταση του Γενικού Διευθυντή και την υποστήριξη της Επιτροπής.
δ) Υπό τον όρο, το συνολικό ποσό των συνεισφορών των Χωρών Μελών για το εν λόγω έτος να μην υπερβληθεί, μπορεί η Επιτροπή να εγκρίνει τη μεταφορά των προβλέψεων από μία επικεφαλίδα σε άλλη με πρόταση του Γενικού Διευθυντή. Εντός των ορίων δαπανών μίας επικεφαλίδας, ο Γενικός Διευθυντής έχει το δικαίωμα μεταφοράς από μία υποεπικεφαλίδα σε άλλη, αναφέροντας την απόφασή του στη συνέχεια προς την Επιτροπή: εάν το ποσό της προταθείσας μεταφοράς υπερβαίνει το 10% του ποσού που αναφέρεται στην επικεφαλίδα, ο Γενικός Διευθυντής θα ζητήσει προηγουμένως την έγκριση της Επιτροπής.
ε) Ο Γενικός Διευθυντής θα ενημερώνει την επιτροπή προτού πραγματοποιηθούν έξοδα πέρα των προβλέψεων, όπου αυτές ενδέχεται να επηρεάσουν το συνολικό ποσό των συνεισφορών που εγκρίθηκε.
Η επιτροπή θα λάβει μία απόφαση για την ενέργεια που πρέπει να γίνει στη συνέλευση που θα ακολουθήσει την ειδοποίηση αυτή, σύμφωνα με την κανονική πολιτική του Συμβουλίου.
Κανονισμός 12.
Δαπάνες.
α) Η προϋπολογισθείσα δαπάνη για το Εργαστήριο θα καλύπτεται από:
1) Τις οικονομικές συνεισφορές των Χωρών Μελών συμπεριλαμβανομένου του υπόλοιπου όλων των προβλέψεων που δεν πραγματοποιήθηκαν στο τέλος του προηγούμενου οικονομικού έτους. Το υπόλοιπο του λογαριασμού θα μεταφερθεί στον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους και θα πραγματοποιηθεί για να μειώσει τις συνεισφορές των Χωρών Μελών, εκτός εάν αποφασισθεί διαφορετικά από το Συμβούλιο.
2) Δώρα και οποιουσδήποτε άλλους πόρους οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο (3) του Άρθρου ΙΧ της Συμφωνίας.
β) Εάν έτσι το απαιτεί η οικονομική κατάσταση, ο Γενικός Διευθυντής θα έχει το δικαίωμα να περιορίζει ή να αναστέλλει τη δαπάνη η οποία προβλέπεται στον προϋπολογισμό εν αναμονή απόφασης από την Επιτροπή.
γ) Εάν το υπόλοιπο λογαριασμού του προϋπολογισμού ενδέχεται να διαταραχθεί από τις νομισματικές διακυμάνσεις, ο Γενικός Διευθυντής θα ενημερώνει την Επιτροπή η οποία θα αναφέρει στο Συμβούλιο ποια μέτρα πρέπει να ληφθούν για την αντιμετώπιση της κατάστασης.
Κανονισμός 13.
Συνεισφορές από Χώρες Μέλη.
α) Ο προϋπολογισμός θα χρηματοδοτείται από συνεισφορές των Χωρών Μελών σύμφωνα με μία κλίμακα εκτίμησης η οποία ορίζεται από το Συμβούλιο σύμφωνα με τους όρους του Άρθρου Χ της Συμφωνίας. Προσδιορίζοντας το συνολικό ποσό των συνεισφορών αυτών θα πρέπει να ληφθούν υπόψη τα υπάρχοντα από άλλες πηγές έσοδα, τυχόν έλλειμμα ή πλεόνασμα από προηγούμενα έτη (αφού ληφθούν υπόψη οφειλόμενες αλλά μη καταβληθείσες συνεισφορές).
β) Αφού εγκριθεί ο προϋπολογισμός από το Συμβούλιο, η Επιτροπή με τη Συμφωνία του Γενικού Διευθυντή θα αποφασίσει τους διακανονισμούς για την πληρωμή των συνεισφορών κατά τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλισθεί η σωστή χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων του Εργαστηρίου. Ο Γενικός Διευθυντής θα ειδοποιεί τις Χώρες Μέλη για τα ποσά των συνεισφορών και για τις ημερομηνίες κατά τις οποίες θα πρέπει να καταβάλλονται αυτά, υποκείμενα στους όρους του Παραρτήματος ΙΙΙ των κανονισμών αυτών.
γ) Θα πρέπει ο Γενικός Διευθυντής μόλις λάβει συνεισφορές μίας νέας Χώρας Μέλους, σύμφωνα με τους όρους του Άρθρου Χ της Συμφωνίας, να προβεί σε επανεκτίμηση των οφειλομένων συνεισφορών από τις υπάρχουσες Χώρες Μέλη για το τρέχον οικονομικό έτος.
Κανονισμός 14.
Λογαριασμοί.
α) Θα θεσπισθεί ένας γενικός λογαριασμός με σκοπό τον υπολογισμό των δαπανών του Εργαστηρίου. Οι συνεισφορές οι οποίες καταβάλλονται από τις Χώρες Μέλη σύμφωνα με τον Κανονισμό 13 και όλα τα διάφορα έσοδα θα πιστωθούν στο γενικό λογαριασμό.
β) Λογαριασμοί καταθέσεων και αποθεμάτων και ειδικοί λογαριασμοί μπορούν να δημιουργηθούν από το Γενικό Διευθυντή σύμφωνα με τους όρους και για τους σκοπούς οι οποίοι ορίζονται από κανόνες που πρέπει να εγκριθούν από την επιτροπή. Οι λογαριασμοί αυτοί θα τηρηθούν σύμφωνα με τους Οικονομικούς Κανονισμούς, εκτός εάν ορισθεί διαφορετικά.
Κανονισμός 15.
Φύλαξη των Κεφαλαίων.
α) Ο Γενικός Διευθυντής θα υποδείξει την τράπεζα ή τις τράπεζες όπου θα είναι κατατεθειμένα τα κεφάλαια του Εργαστηρίου και όπου ενδέχεται να ανοιχθούν βοηθητικοί λογαριασμοί ταχυδρομικών επιταγών. Θα υποβάλει μία αναφορά προς την επιτροπή σχετικά με τους διακανονισμούς στους οποίους έχει προβεί.
β) Όλα τα εισπραχθέντα χρήματα σύμφωνα με τους όρους του Κανονισμού 13 θα καταβληθούν στους λογαριασμούς του Εργαστηρίου. Οποιαδήποτε ανάληψη κεφαλαίων ή πληρωμή στο όνομα του εργαστηρίου θα απαιτεί την από κοινού υπογραφή οποιουδήποτε εκ των δυο παρακάτω: του Γενικού Διευθυντή και δύο ανώτερων μελών του προσωπικού που ορίζονται από το Συμβούλιο για το σκοπό αυτόν (βλέπε Παράρτημα ΙΙ). Ο Γενικός Διευθυντής και τα δύο αυτά μέλη του προσωπικού έχουν το δικαίωμα, σύμφωνα με τις ανάγκες, να εξουσιοδοτήσουν άλλα μέλη του προσωπικού ως υπογράφοντες για το σκοπό αυτόν χωρίς να απόσχουν οι ίδιοι, της ευθύνης θα τηρείται μία κατάσταση όλων των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί σύμφωνα με τους όρους του Κανονισμού αυτού.
γ) ο Γενικός Διευθυντής μπορεί να ανοίξει μικρούς λογαριασμούς για μικρά έξοδα τα οποία δεν είναι εύκολο να αντιμετωπισθούν με επιταγές. Το επίπεδο των λογαριασμών αυτών θα προσδιοριστεί από το Γενικό Διευθυντή.
Κανονισμός 16.
Λογιστικό.
α) Ο Γενικός Διευθυντής θα διασφαλίζει ότι έχουν κρατηθεί τα κατάλληλα λογιστικά βιβλία και θα υποβάλλει ετήσιες εκθέσεις λογαριασμών για το οικονομικό έτος και θα περιλαμβάνουν:
1) τα έσοδα και τις δαπάνες που αναφέρονται σε όλες τις χρηματοδοτήσεις και τους λογαριασμούς,
2) την κατάσταση σχετικά με τις προβλέψεις του προϋπολογισμού, περιλαμβάνοντας:
Ι) τις αρχικές προβλέψεις του προϋπολογισμού,
ΙΙ) τις εγκριθείσες δαπάνες πέραν των αρχικών προβλέψεων του προϋπολογισμού,
ΙΙΙ) οποιαδήποτε άλλα έσοδα,
ΙV) τα ποσά που χρεώνονται αντίθετα με τις προβλέψεις αυτές και άλλα έσοδα.
3) τα οικονομικά ενεργητικά και παθητικά του εργαστηρίου. Θα παρέχει επίσης και άλλες πληροφορίες που χρειάζονται για να δείξουν την οικονομική κατάσταση του εργαστηρίου.
β) Οι λογιστικές συναλλαγές του εργαστηρίου θα καταχωρούνται στο είδος νομίσματος που έχουν γίνει αλλά οι λογαριασμοί θα είναι εκπεφρασμενοι σε λογιστικές μονάδες.
γ) Θα κρατούνται χωριστοί λογαριασμοί για όλες τις καταθέσεις, αποθέματα, ειδικούς λογαριασμούς και ειδικά έσοδα τα οποία παρέχονται από ένα περιορισμένο αριθμό Χωρών Μελών για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον μόνο γι’ αυτές.
δ) Οι ετήσιες εκθέσεις λογαριασμών θα υποβάλλονται από το Γενικό Διευθυντή προς τους ελεγκτές όχι αργότερα από την 31η Μαρτίου αμέσως μετά το τέλος του Οικονομικού έτους.
Κανονισμός 17.
Κανόνες οικονομικής διοίκησης.
α) Ο Γενικός Διευθυντής θα υποβάλλει προς έγκριση στην Επιτροπή αναλυτικές οικονομικές διαδικασίες που προορίζονται για να εξασφαλίσουν αποτελεσματική οικονομική διοίκηση και την ορθολογική διαχείριση της οικονομίας. Θα κρατά την Επιτροπή ενήμερη κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους για την οικονομική κατάσταση του εργαστηρίου.
β) Στην οικονομική διοίκηση του Εργαστηρίου ο Γενικός Διευθυντής:
1) θα παίρνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι στην εφαρμογή του προϋπολογισμού οι υποχρεώσεις και οι πληρωμές διατηρούνται χωριστά Θα διασφαλίζει ότι οποιαδήποτε υποχρέωση καταχωρείται γραπτά και θα συντάσσει ένα αντίστοιχο έγγραφο στο οποίο αναφέρονται τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις του Εργαστηρίου ότι οι υποχρεώσεις συμφωνούν με τον προϋπολογισμό ότι οι όροι ανταποκρίνονται προς τα συμφέροντα του Εργαστηρίου ότι το μέλος του προσωπικού που ενέκρινε τη δαπάνη είχε εξουσιοδοτηθεί γι’ αυτό ότι τα κεφάλαια του Εργαστηρίου επιτρέπουν τη δαπάνη θα εξασφαλίζει ώστε όλες οι πληρωμές να γίνουν βάσει επιβεβαιωτικών αποδείξεων και άλλων εγγράφων που να βεβαιώνουν ότι έχουν προσφερθεί οι αντίστοιχες υπηρεσίες ή ότι έχουν παραληφθεί τα είδη και ότι δεν έχει καταβληθεί στο παρελθόν πληρωμή γι’ αυτά και ότι έχουν τηρηθεί οι όροι του συμβολαίου,
2) θα εξασφαλίζει την πραγματοποίηση απογραφών,
3) θα τηρείται μία κατάσταση με όλες τις παραληφθείσες και υπάρχουσες προμήθειες,
4) θα προσδιορίζει τις περιπτώσεις, εάν υπάρχουν, σύμφωνα με τις οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν περιουσιακά στοιχεία που ανήκουν στο Εργαστήριο ή υπηρεσίες που παρέχονται από αυτό για ιδιωτικούς λόγους. Μπορεί να γίνεται χρέωση για μία τέτοια χρήση,
5) θα παραδίδει στους ελεγκτές με τους ετήσιους λογαριασμούς τέτοιες καταστάσεις των ενεργητικών και παθητικών του Εργαστηρίου και απογραφές του εξοπλισμού σύμφωνα με τις ανάγκες,
6) θα ορίζουν τα μέλη του προσωπικού που είναι εξουσιοδοτημένα να εισπράττουν χρήματα ή να αναλαμβάνουν υποχρεώσεις στο όνομα του Εργαστηρίου.
γ) Ο Γενικός Διευθυντής θα ασκεί έναν εσωτερικό οικονομικό έλεγχο για να διασφαλίζει:
1) τη σωστή εφαρμογή των μεθόδων για λήψη, έλεγχο και διάθεση όλων των κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πηγών του Εργαστηρίου,
2) τη συμφωνία των υποχρεώσεων ή δαπανών με τους όρους που έχουν ψηφισθεί από το Συμβούλιο ή με τους κανόνες τους σχετικούς με καταθέσεις, αποθέματα και ειδικούς λογαριασμούς,
3) την πλέον αποτελεσματική χρήση των πόρων του Εργαστηρίου.
δ) Ο Γενικός Διευθυντής θα παίρνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι οποιαδήποτε απόκτηση ειδών ή υπηρεσιών από το Εργαστήριο γίνεται σύμφωνα με τους παρακάτω κανόνες:
1) υποκείμενο στους όρους των παρακάτω παραγράφων (2) και (3) θα πρέπει να ληφθούν όχι λιγότερες από τρεις ανταγωνιστικές προσφορές για την αγορά μηχανημάτων, εξοπλισμού, εφοδίων και παροχή υπηρεσιών οι προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών θα περιορίζεται κανονικά σε κατασκευές, κατασκευαστές και εργολάβους που είναι εγκατεστημένοι εντός των εδαφών των Χωρών Μελών, θα γίνουν συμβόλαια με την εταιρεία με τη χαμηλότερη προσφορά η οποία ανταποκρίνεται ικανοποιητικά με τις τεχνικές απαιτήσεις και τους όρους παράδοσης,
2) δεν θα κατακυρωθεί κανένα συμβόλαιο αξίας μεγαλύτερης των 75.000 Λ.Μ. χωρίς την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής και για συμβόλαια τα οποία υπερβαίνουν σε αξία τις 50.000 Λ.Μ. δεν είναι απαραίτητη η λήξη ανταγωνιστικών προσφορών ούτε και θα γίνει αποδεκτή καμία άλλη προσφορά εκτός από τη χαμηλότερη τεχνικά κατάλληλα, χωρίς την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, 3) ασκώντας τις εξουσίες έγκρισης σύμφωνα με την παραπάνω παράγραφο (2), η Επιτροπή θα διασφαλίζει, ότι όπου έχουν γίνει ανταγωνιστικές προσφορές το συμβόλαιο θα κατακυρωθεί με την εταιρεία, η οποία υπέβαλε τη χαμηλότερη προσφορά η οποία ανταποκρίνεται ικανοποιητικά με τις τεχνικές απαιτήσεις και τους όρους παράδοσης.
ε) Ο Γενικός Διευθυντής μπορεί, μετά από έρευνα και με την επιφύλαξη επανεξέτασης από το Συμβούλιο, να εγκρίνει τη διαγραφή ως ένα όριο 500 Λ. Μ. σε οποιαδήποτε περίπτωση απώλειας μετρητών, υλικών και άλλων περιουσιακών στοιχείων. Απώλειες μεγαλύτερες του ποσού αυτού δεν μπορούν να διαγραφούν χωρίς την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, και θα υποβληθεί μία κατάσταση με τις απώλειες αυτές προς τους ελεγκτές και στο Συμβούλιο μαζί με τους ετήσιους λογαριασμούς. στ) Με την επιφύλαξη ότι θα υπάρξει προηγούμενα έγκριση από τον πρόεδρο της Επιτροπής, ο Γενικός Διευθυντής θα μπορεί να εγκρίνει σε πολύ εξαιρετικές περιπτώσεις οποιαδήποτε νόμιμη πληρωμή μη υπερβαίνουσα τις 12.000 Λ.Μ. για την οποία θα απαιτείται κανονικά η προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής, αλλά η οποία είναι πολύ επείγουσα για να επιτρέψει την έγκριση αυτή. Παρόμοιες πληρωμές μπορούν να γίνονται αυστηρά και μόνο προς όφελος του Εργαστηρίου και μέσα στα πλαίσια των εγκεκριμένων από το Συμβούλιο όρων. Οι περιπτώσεις άσκησης της εξουσίας αυτής θα πρέπει να αναφέρονται στην επόμενη συνέλευση της Επιτροπής. ζ) Ο Γενικός Διευθυντής θα διαχειρίζεται όλες τις συναλλαγές οι οποίες είναι αναγκαίες για τις απαιτήσεις του Εργαστηρίου.
η) `Όταν συνάπτονται συμβόλαια θα πρέπει ο Γενικός Διευθυντής να παίρνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας του Εργαστηρίου.
Κανονισμός 18.
Ταξίδια και αποζημιώσεις.
Τα έξοδα ταξιδίων και αποζημίωσης των αντιπροσώπων των Χωρών Μελών θα επιβαρύνουν κατά κανόνα τις σχετικές Χώρες Μέλη. Το Συμβούλιο ενδέχεται όμως να εγκρίνει την επιστροφή χρημάτων για δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από τους αντιπροσώπους των Χωρών Μελών σε συνδυασμό με ειδικές εργασίες που τους ανατέθηκαν από το Εργαστήριο, σύμφωνα με τους όρους του Παραρτήματος Ι.
Κανονισμός 19.
Δώρα.
α) Προτάσεις για την αποδοχή δώρων που συνεπάγονται οικονομικές υποχρεώσεις για το Εργαστήριο θα αναφέρονται στην Επιτροπή για πρόταση προς το Συμβούλιο. Δώρα τα οποία δεν συνεπάγονται οικονομικές υποχρεώσεις, μπορούν να γίνονται αποδεκτά από το Γενικό Διευθυντή σύμφωνα με το Άρθρο ΙΧ της συμφωνίας.
β) Για λόγους λογιστικούς δώρα σε χρήμα θα καταχωρούνται στα βιβλία όταν λαμβάνονται, αλλά θα καταχωρούνται ως εκκρεμούνται σε έναν ειδικό λογαριασμό, έως ότου γίνουν αποδεκτά από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής.
γ) Ο Γενικός Διευθυντής μπορεί να προσφέρει σε εκπαιδευτικά και επιστημονικά ινστιτούτα έρευνας ως επίσης και σε μουσεία των Χωρών Μελών οποιοδήποτε επιστημονικό εξοπλισμό που είναι άχρηστος στο Εργαστήριο και που δεν έχει καμία αξία αν πουληθεί. Προτού προβεί στην ενέργεια αυτή θα πρέπει να ειδοποιεί την Επιτροπή για οποιαδήποτε δωρεά εξοπλισμού γίνει, σύμφωνα με τους όρους του Κανονισμού αυτού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙ
ΕΛΕΓΧΟΣ
Κανονισμός 20.
Ελεγκτές.
α) Οι λογαριασμοί θα ελέγχονται στα κεντρικά γραφεία και στις εγκαταστάσεις του Εργαστηρίου από ελεγκτές τους οποίους διορίζει το Συμβούλιο.
Οι ελεγκτές θα προβαίνουν σε επαληθεύσεις των οικονομικών καταστάσεων ως επίσης και των προμηθειών και του εξοπλισμού.
β) Το Συμβούλιο μπορεί κάθε στιγμή να δώσει εντολή στους ελεγκτές να προβούν σε έναν έκτακτο έλεγχο όλων ή επιμέρους λογαριασμών, συμπεριλαμβανομένων καταθέσεων, αποθεμάτων και ειδικών λογαριασμών.
Κανονισμός 21.
Διαδικασία ελέγχου.
α) Οι ελεγκτές θα πρέπει να υποβάλλουν την έκθεσή τους προς την Επιτροπή όχι αργότερα από την 31η Μαΐου, μετά το τέλος του οικονομικού έτους. Η Επιτροπή θα αναφέρει προς το Συμβούλιο τα σχόλιά της, εάν υπάρχουν, σχετικά με την έκθεση ελέγχου. Οι ελεγκτές θα είναι παρόντες όταν θα εξετάζεται η έκθεσή τους από το Συμβούλιο.
β) Οι ελεγκτές θα εξετάζουν τους λογαριασμούς του Εργαστηρίου συμπεριλαμβανομένων όλων των καταθέσεων, αποθεμάτων και ειδικών λογαριασμών για να βεβαιωθούν ότι:
1) οι ετήσιοι λογαριασμοί συμφωνούν με τα βιβλία και τις καταχωρήσεις του Εργαστηρίου,
2) οι οικονομικές συναλλαγές οι οποίες ήταν καταχωρημένες στους λογαριασμούς συμφωνούσαν με τους όρους του προϋπολογισμού, τους κανονισμούς και τις άλλες σχετικές οδηγίες,
3) οι τίτλοι και οι καταθέσεις σε χρήματα ή άλλη μορφή έχουν επαληθευθεί με πιστοποιητικά τα οποία δόθηκαν κατευθείαν από τους καταθέτες ή από προηγούμενο έλεγχο,
4) τα ενεργητικά και τα κεφάλαια του Εργαστηρίου έχουν χρησιμοποιηθεί ορθολογικά και με την κατάλληλη οικονομική διοίκηση.
γ) Υποκείμενοι στις εντολές του Συμβουλίου οι ελεγκτές θα είναι οι μοναδικοί κριτές ως προς την αποδοχή, ολόκληρων ή επιμέρους, των πιστοποιητικών από το Γενικό Διευθυντή ή άλλου προσωπικού του Εργαστηρίου θα μπορούν να προχωρήσουν σε μία λεπτομερή εξέταση και επαλήθευση, κατά την κρίση τους, για όλα τα οικονομικά έγγραφα, συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν σχέση με τις προμήθειες και τον εξοπλισμό.
δ) Οι ελεγκτές θα επαληθεύουν με δειγματοληπτικούς ελέγχους την αξιοπιστία του εσωτερικού ελέγχου και ενδέχεται να κάνουν τέτοιες εκθέσεις, όσες θεωρούν απαραίτητες, προς το Συμβούλιο, προς την Επιτροπή, ή προς τον Γενικό Διευθυντή.
ε) Οι ελεγκτές θα έχουν το δικαίωμα να ελέγχουν κάθε στιγμή τα βιβλία των λογαριασμών και τα έγγραφα που θεωρούν απαραίτητα για να προβούν στον έλεγχο. Εμπιστευτικά έγγραφα τα οποία απαιτούνται για τη διαδικασία του ελέγχου θα διατίθενται μετά από αίτηση προς το Γενικό Διευθυντή ή προς οιοδήποτε άλλο εξουσιοδοτημένο μέλος του προσωπικού.
στ) Οι ελεγκτές εκτός των επαληθεύσεων των λογαριασμών θα προβαίνουν σε τέτοιου είδους παρατηρήσεις όσες θεωρούν απαραίτητες σχετικά με τις λογιστικές μεθόδους και τον εσωτερικό έλεγχο και γενικά τις οικονομικές συνέπειες της διοικητικής οργάνωσης.
ζ) Ενστάσεις των ελεγκτών για οποιοδήποτε σημείο του λογαριασμού θα γνωστοποιούνται αμέσως προς το Γενικό Διευθυντή. Σε καμία περίπτωση οι εκθέσεις των ελεγκτών δεν θα περιλαμβάνουν κριτική, χωρίς να δώσουν πρώτα μία ευκαιρία στο Γενικό Διευθυντή να δώσει εξηγήσεις στις διάφορες παρατηρήσεις.
η) Οι ελεγκτές θα συντάσσουν μία έκθεση για το αποτέλεσμα της εργασίας στην οποία πρέπει να αναφέρουν εκτός των άλλων: 1) την έκταση και το χαρακτήρα της εξέτασής τους, 2) οποιεσδήποτε ελλείψεις και ελαττώματα των λογαριασμών ή του λογιστικού συστήματος που αποκαλύφθηκαν από τον έλεγχο. ι) Οι ελεγκτές θα επιβεβαιώνουν την ορθότητα των οικονομικών καταστάσεων, κατά τον κατάλληλο τρόπο. κ) Οι ελεγκτές δεν θα έχουν το δικαίωμα να απαγορεύουν οικονομικές συναλλαγές, αλλά θα πρέπει να εφιστούν την προσοχή του Γενικού Διευθυντή για οιαδήποτε συναλλαγή προσοχής, κατά τη γνώμη τους, οικονομικής σύνεσης, νομιμότητας ή κυριότητας.
Κανονισμός 22.
Τελικές Προβλέψεις.
α) Οι Κανονισμοί αυτοί θα αρχίσουν να ισχύουν από την ημερομηνία έγκρισής τους από το Συμβούλιο, σύμφωνα με την παράγραφο (3) ε) του Άρθρου VΙ της Συμφωνίας.
β) Οι Κανονισμοί ενδέχεται να τροποποιηθούν από το Συμβούλιο με τις ίδιες διαδικασίες.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Επιστροφή εξόδων συνδεδεμένων με παρακολούθηση συνεδριάσεων των επιτροπών.
Τα έξοδα τα οποία προσδιορίζονται στον Κανονισμό 18 των Οικονομικών Κανονισμών θα επιστρέφονται σύμφωνα με τις παρακάτω αρχές:
α) το κόστος παρουσίας στο Συμβούλιο και στην Ολομέλεια της Οικονομικής Επιτροπής θα επιβαρύνει τις Χώρες Μέλη,
β) το κόστος παρουσίας σε Επιτροπές άλλες εκτός από την Οικονομική Επιτροπή και το Συμβούλιο θα το υφίσταται το Εργαστήριο εκτός:
Ι) όταν για οποιαδήποτε περίπτωση συνέρχεται μία συνέλευση συμπεριλαμβανομένη στην παράγραφο β) ακριβώς πριν ή μετά από μία συνέλευση η οποία συμπεριλαμβάνεται στην παράγραφο α) ολόκληρο το κόστος παρουσίας ενός μέλους το οποίο οπωσδήποτε θα παρίστατο, τα έξοδα θα επιβαρύνουν την Κυβέρνησή του,
ΙΙ) τα έξοδα θα καταβάλλονται σε όλες τις περιπτώσεις για ένα μόνο άτομο το οποίο διορίζεται από την Κυβέρνηση ως μέλος μίας Επιτροπής,
ΙΙΙ) η επιστροφή των εξόδων θα γίνεται σύμφωνα με το ύψος και τους όρους που αναφέρονται στον Εσωτερικό Κανονισμό.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΑ ΓΙΑ ΥΠΟΓΡΑΦΗ
Σύμφωνα με τους όρους του Κανόνα (15) β) των Οικονομικών Κανονισμών παρέχεται εξουσιοδότηση προς……………….. και προς…………………….. για δικαίωμα υπογραφής για ανάληψη ποσών ή πληρωμών στο όνομα του Εργαστηρίου ή να μεταβιβάζουν το δικαίωμα υπογραφής σε παρόμοια θέματα προς άλλα μέλη του προσωπικού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΤΟΚΟΣ ΓΙΑ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΕΣ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΕΣ
Το Εργαστήριο έχει το δικαίωμα να χρεώνει τόκους με το τρέχον γερμανικό επιτόκιο δανείου στο μέρισμα συνεισφοράς μίας Χώρας Μέλους, το οποίο δεν έχει καταβληθεί μέχρι την 31η Δεκεμβρίου του σχετικού οικονομικού έτους. Σε μία τέτοια περίπτωση το Εργαστήριο, δεν θα έχει κανένα όφελος ή ζημιά από τα επιτόκια που ενδέχεται να αυξηθούν. Τόκοι επί των καθυστερουμένων συνεισφορών θα χρεώνονται χωρίς καμία επιφύλαξη στους όρους της Συμφωνίας σχετικά με την πληρωμή των συνεισφορών.
Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Παραγγέλλουμε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 19 Μαρτίου 1985
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΝΤ. ΣΑΡΤΖΕΤΑΚΗΣ