Νόμος 1773 ΦΕΚ Α΄92/18.5.1988

Κύρωση πρωτοκόλλου που αφορά τις βασικές κατευθυντήριες γραμμές για την ίδρυση μικτών επιχειρήσεων μεταξύ οικονομικών οργανισμών της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Συρίας.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος το πρωτόκολλο που αφορά τις βασικές κατευθυντήριες γραμμές για την ίδρυση μικτών επιχειρήσεων μεταξύ οικονομικών οργανισμών της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Συρίας που υπογράφτηκε στη Δαμασκό στις 10 Νοεμβρίου 1984 του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ

Των βασικών κατευθυντήριων γραμμών για τη δημιουργία κοινοπραξιών ανάμεσα στους οικονομικούς οργανισμούς της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας.

Εμπνεόμενες από τις φιλικές σχέσεις ανάμεσα στην Ελληνική Δημοκρατία και τη Συριακή Αραβική Δημοκρατία, αποσκοπώντας στη διεύρυνση και ανάπτυξη της οικονομικής και βιομηχανικής συνεργασίας ανάμεσα στις δύο χώρες προς αμοιβαίο όφελος, η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας συμφώνησαν να συστήσουν κοινοπραξίες ανάμεσα στους οικονομικούς οργανισμούς των δύο χωρών με βάση τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές:

Ι. Γενικοί αντικειμενικοί στόχοι:

Οι ελληνο-συριακές κοινοπραξίες θα πρέπει να πληρούν τους ακόλουθους γενικούς αντικειμενικούς σκοπούς:

1. Την προσέλκυση επενδυτικού κεφαλαίου στη Συριακή Αραβική Δημοκρατία,

2. την εισαγωγή και εφαρμογή σύγχρονης και προηγμένης τεχνολογίας στη Συριακή Δημοκρατία,

3. την προώθηση των εξαγωγών, ειδικά σε μη παραδοσιακές αγορές και τη διοχέτευση του μεγαλύτερου μέρους της παραγωγής των κοινοπραξιών για εξαγωγές,

4. τη δημιουργία θέσεων εργασίας στη Συριακή Αραβική Δημοκρατία,

5. την παροχή δυνατότητας σε συριακό προσωπικό αποκτήσεως προηγμένης τεχνολογικής, εμπορικής, οργανωτικής και διευθυντικής πείρας,

6. τη χρησιμοποίηση εγχώριων υλικών, όσο είναι δυνατόν προκειμένου να διασφαλιστεί στενή σχέση ανάμεσα στις κοινοπραξίες και τη συριακή οικονομία,

7. την εξασφάλιση αποδοτικής αύξησης της παραγωγής και της εξαγωγικής ικανότητας της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας με βάση το αμοιβαίο συμφέρον των δύο πλευρών,

8. τη δημιουργία προϋποθέσεων για μια ταχεία ανάπτυξη ορισμένων τομέων της συριακής οικονομίας κάτω από τις πλέον ευνοϊκές συνθήκες που είναι δυνατό να παρασχεθούν μέσα στα πλαίσια αυτής της μορφής της συνεργασίας,

9. την οργάνωση κοινών δραστηριοτήτων σε άλλες χώρες.

ΙΙ. Βασικές προϋποθέσεις:

1. Οι ελληνο-συριακές κοινοπραξίες θα πρέπει να συσταθούν στους τομείς στους οποίους οποιοδήποτε από τα δύο κράτη απολαμβάνει συγκριτικών πλεονεκτημάτων και έχει επιτύχει σημαντική πρόοδο, συγκεκριμένα στους τομείς:

– της άρδευσης και έγγειας βελτίωσης,

– των γαλακτοκομικών και ορνιθοτροφείων,

– των αγροβιομηχανικών συγκροτημάτων,

– της βαριάς και ελαφράς βιομηχανίας (π.χ. μηχανοκατασκευών, υφαντουργίας και επίπλων),

– της ηλεκτρομηχανολογίας,

– των μεταφορών.

2. Η απόφαση για τη δημιουργία κοινοπραξίας θα πρέπει να βασίζεται σε μία τεχνικοοικονομική μελέτη σκοπιμότητας την οποία θα προετοιμάσουν και θα υιοθετήσουν από κοινού οι δύο πλευρές και θα εγκρίνουν οι αρμόδιες αρχές των δύο χωρών.

3. Οι κοινοπραξίες θα διεξάγουν τις εργασίες τους σύμφωνα με τους χρηστούς κανόνες και τις συνήθειες των εμπορικο-οικονομικών συναλλαγών.

4. Κατά τη μελέτη και ανάλυση των δυνατών κοινών δραστηριοτήτων της κοινοπραξίας και προς το σκοπό της διασφάλισης υψηλής αποδοτικότητας των επενδύσεων θα δοθεί ειδική προσοχή στους ακόλουθους τομείς:

– της κατάλληλης επιλογής του αντικειμένου των δραστηριοτήτων της κοινοπραξίας και του τομέα των κεφαλαιουχικών επενδύσεων,

– της προηγμένης τεχνολογικής παραγωγής,

– της επαρκούς προσοντολογίας του τεχνικού και διευθυντικού προσωπικού,

– του εκσυγχρονισμού της οργάνωσης της εργασίας.

ΙΙΙ. Βασικές αρχές:

1. Η κεφαλαιουχική συμμετοχή της κάθε πλευράς στην κοινοπραξία θα είναι είτε σε μετρητά είτε σε είδος ή και τα δύο. Ο τρόπος και το μερίδιο συμμετοχής της κάθε πλευράς στο κεφάλαιο της κοινοπραξίας θα συνομολογείται αμοιβαία σε κάθε περίπτωση. Σε περίπτωση που η συμμετοχή της κάθε πλευράς στο κεφάλαιο είναι σε είδος, τότε θα υπολογίζεται σύμφωνα με τους κανόνες της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

2. Οι διοικητικές και οργανωτικές ευθύνες της κοινοπραξίας θα κατανέμονται σύμφωνα με τη συμμετοχή της κάθε πλευράς στο κεφάλαιο της κοινοπραξίας.

3. Οι κοινοπραξίες είναι ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα με αυτολογιστική. Τα κέρδη και οι ζημίες θα επιμερίζονται μεταξύ των συνεταίρων κατά το λόγο της συμμετοχής τους στο κεφάλαιο.

4. Μέρος των καθαρών κερδών της κοινοπραξίας θα επανασυνδέεται με σκοπό τη διεύρυνση και ανάπτυξή της.

5. Ο επαναπατρισμός του ξένου κεφαλαίου και η μεταφορά μέρους των καθαρών κερδών θα γίνεται σύμφωνα με τους συριακούς νόμους, κανόνες και κανονισμούς.

6. Οι κοινοπραξίες θα μπορούν να διεξάγουν τις εργασίες τους σε τρίτες χώρες στην περίπτωση αμοιβαίου συμφέροντος.

7. Οι κοινοπραξίες θα μπορούν να δανείζονται από πηγές της μιας ή της άλλης πλευράς ή από τρίτες πηγές, οι δε πιστώσεις θα εκδίδονται από τις αντίστοιχες εθνικές τράπεζες των δύο χωρών έναντι εγγυήσεων.

8. Και οι δύο εταίροι στις κοινοπραξίες θα καταρτίζουν προγράμματα εκπαίδευσης συριακού προσωπικού στην Ελληνική Δημοκρατία και στη Συριακή Αραβική Δημοκρατία για την τεχνική και εκτελεστική διοίκηση των κοινοπραξιών.

9. Οι δραστηριότητες των κοινοπραξιών θα πρέπει να διασφαλίζουν τη δημιουργία εκείνων των οργανωτικών δομών που να εγγυώνται τη μεταφορά τεχνογνωσίας στο εγχώριο προσωπικό κατά τρόπους που να διασφαλίζουν την αποδοτικότητα της παραγωγικής διαδικασίας σύμφωνα με τα προαπαιτούμενα κάθε έργου.

10. Για κάθε κοινοπραξία θα υπογράφεται ειδικό συμβόλαιο (καταστατικό) από τους αντίστοιχους οργανισμούς των δύο χωρών το οποίο θα ορίζει μεταξύ άλλων προϋποθέσεων:

– τους αντικειμενικούς σκοπούς,

– το πεδίο εφαρμογής και τα συστατικά στοιχεία των δραστηριοτήτων της,

– το χρονοδιάγραμμα επίτευξης των αντικειμενικών στόχων της,

– τη διάρκεια του συμβολαίου,

– τις υποχρεώσεις,

– το νομικό τύπο και την οργανωτική δομή,

– τις διευκολύνσεις για το ξένο προσωπικό (είσοδος, κατοικία, αποταμιεύσεις, άδεια εργασίας, ιατρική περίθαλψη, κλπ.).

11. Οι κοινοπραξίες θα απολαμβάνουν των κινήτρων και των προνομίων που προβλέπονται στους συριακούς νόμους, κανόνες και κανονισμούς.

12. Οι κοινοπραξίες θα εφαρμόζουν στις δραστηριότητές τους τους νόμους, κανόνες και κανονισμούς της Συριακής Αραβικής Δημοκρατίας.

13. Η Ελληνική Δημοκρατία και η Συριακή Αραβική Δημοκρατία συμφωνούν για τη σύσταση μικτής υπο-επιτροπής με σκοπό να διευκολύνουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, να εξεύρουν τους κατάλληλους τρόπους και τα μέσα για την παραπέρα διεύρυνση της συνεργασίας στους προαναφερόμενους τομείς και να επιλύσουν κάθε διαφορά η οποία είναι δυνατό να προκύψει κατά τη διαδικασία της εφαρμογής της. Η μικτή υπο-επιτροπή θα συνέρχεται κατά τακτά χρονικά διαστήματα εναλλάξ στην Αθήνα και τη Δαμασκό.

14. Το παρόν πρωτόκολλο θα ισχύσει για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία της θέσης του σε ισχύ. Μετά τη λήξη της παραπάνω περιόδου, η ισχύς του θα παρατείνεται αυτόματα για παραπέρα περίοδο πέντε ετών, εκτός εάν η Ελληνική Δημοκρατία ή η Συριακή Αραβική Δημοκρατία δηλώσουν γραπτώς την πρόθεσή τους για καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου, ένα χρόνο πριν από τη λήξη του. Η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου δεν εφαρμόζεται αυτόματα και στις ειδικές συμφωνίες που προβλέπονται στην παράγραφο ΙΙΙ του άρθρου 10.

15. Το παρόν πρωτόκολλο θα τεθεί προσωρινά σε ισχύ από την ημερομηνία υπογραφής του και επίσημα από την ημερομηνία ανταλλαγής των οργάνων επικύρωσης σύμφωνα με τις νομικές διαδικασίες των δύο χωρών.

Σε πίστωση των παραπάνω οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι από τις οικείες κυβερνήσεις τους, υπέγραψαν το παρόν πρωτόκολλο.

`Έγινε και υπογράφτηκε στη Δαμασκό στις 10 Νοεμβρίου 1984, σε δύο πρωτότυπα κείμενα, στην Αγγλική γλώσσα και τα δύο κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Άρθρο δεύτερο
Τα πρωτόκολλα – πρακτικά, που καταρτίζονται από τη μικτή υποεπιτροπή της παραγράφου ΙΙΙ, εδ. 13 του πρωτοκόλλου σε εκτέλεσή του, εγκρίνονται με κοινή πράξη των αρμόδιων κατά περίπτωση υπουργών.

Άρθρο τρίτο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, του δε πρωτοκόλλου κατά τα προβλεπόμενα από την παράγραφο ΙΙΙ, εδ. 15 αυτού.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 13  Μαΐου 1988

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΧΡΗΣΤΟΣ Α. ΣΑΡΤΖΕΤΑΚΗΣ