Νόμος 1979 ΦΕΚ 186/9.12.1991
Κύρωση Σύμβασης για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα μετά των τριών Πρωτοκόλλων και της συνημμένης απόφασης.- (Α’ 186).

Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28, παρ. 1 του Συντάγματος, η Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα μετά των τριών Πρωτοκόλλων και της συνημμένης απόφασης που συνήφθη στη Γενεύη στις 10 Οκτωβρίου 1980, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
Σύμβαση Για τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση ορισμένων συμβατικών όπλων τα οποία μπορούν να θεωρηθούν ότι είναι εξαιρετικά επιβλαβή ή ότι προκαλούν συνέπειες χωρίς διακρίσεις.
Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη,
Υπενθυμίζοντας ότι κάθε Κράτος έχει καθήκον, σύμφωνα με το Χάρτη των Ηνωμ. Εθνών, να απέχει στις διεθνείς του σχέσεις από την απειλή ή τη χρήση βίας κατά της κυριαρχίας, της εδαφικής ακεραιότητας ή της πολιτικής ανεξαρτησίας οιουδήποτε Κράτους, ή από οποιονδήποτε άλλον τρόπο που δεν συνάδει προς τους σκοπούς των Ηνωμένων Εθνών,
Υπενθυμίζοντας ακόμη τη γενική αρχή της προστασίας του άμαχου πληθυσμού από τις συνέπειες των εχθροπραξιών,
Βασιζόμενα στην αρχή του διεθνούς δικαίου σύμφωνα προς την οποία δεν είναι απεριόριστο το δικαίωμα των μερών σε μία ένοπλη σύρραξη να επιλέγουν πολεμικές μεθόδους ή μέσα, και στην αρχή που απαγορεύει τη χρήση στις ένοπλες συρράξεις, όπλων, βλημάτων, υλικού και πολεμικών μεθόδων του είδους που προκαλούν υπερβολικό τραυματισμό ή περιττό πόνο,
Υπενθυμίζοντας επίσης ότι απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται πολεμικές μέθοδοι ή μέσα που έχουν σκοπό ή που ενδέχεται να προκαλέσουν ευρεία, μακροπρόθεσμη και σοβαρή ζημία στο φυσικό περιβάλλον,
Επιβεβαιώνοντας την αποφασιστικότητά τους στις περιπτώσεις που δεν καλύπτονται από την παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα σε αυτήν Πρωτόκολλα ή από άλλες διεθνείς συμφωνίες, ο άμαχος πληθυσμός και οι μάχιμοι να παραμένουν πάντοτε υπό την προστασία και τη δικαιοδοσία των αρχών του διεθνούς δικαίου όπως αυτό πηγάζει από το έθιμο, τις ανθρωπιστικές αρχές και τις υπαγορεύσεις της κοινής συνείδησης,
Επιθυμώντας να συμβάλλουν στη διεθνή ύφεση, στον τερματισμό του ανταγωνισμού των εξοπλισμών και στην οικοδόμηση κλίματος εμπιστοσύνης μεταξύ των Κρατών, και κατά συνέπεια στην πραγματοποίηση της επιθυμίας όλων των λαών να ζουν ειρηνικά,
Αναγνωρίζοντας τη σημασία καταβολής κάθε προσπάθειας που μπορεί να συμβάλλει στην πορεία προς ένα γενικό και πλήρη αφοπλισμό κάτω από αυστηρό και αποτελεσματικό διεθνή έλεγχο.
Διακηρύσσοντας εκ νέου την ανάγκη να συνεχισθεί η κωδικοποίηση και η προοδευτική ανάπτυξη των κανόνων του διεθνούς δικαίου που εφαρμόζονται σε μία ένοπλη σύρραξη.
Εκφράζοντας την ευχή να απαγορευθεί ή να περιοριστεί περαιτέρω η χρήση ορισμένων συμβατικών όπλων και πιστεύοντας ότι η επίτευξη θετικών αποτελεσμάτων στον τομέα αυτόν μπορεί να διευκολύνει τις βασικές συνομιλίες για τον αφοπλισμό με προοπτική να τεθεί τέλος στην παραγωγή, στην αποθήκευση και στη διάδοση παρόμοιων όπλων,
Υπογραμμίζοντας την επιθυμία να συμμετάσχουν στην παρούσα Σύμβαση και στα συνημμένα Πρωτόκολλα αυτής όλα τα Κράτη, ειδικά δε τα σημαντικά από στρατιωτικής άποψης Κράτη,
` Έχοντας υπόψη ότι η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών και η Επιτροπή Αφοπλισμού των Ηνωμ. Εθνών μπορεί να αποφασίσουν τη μελέτη μιας πιθανής διεύρυνσης του πεδίου των απαγορεύσεων και των περιορισμών που περιέχονται στην παρούσα Σύμβαση και στα συνημμένα Πρωτόκολλα αυτής,
Έχοντας ακόμη υπόψη ότι η Επιτροπή Αφοπλισμού μπορεί να αποφασίσει να εξετάσει την περίπτωση υιοθέτησης περαιτέρω μέτρων απαγόρευσης ή περιορισμού της χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων.
Αποφάσισαν τα εξής:
Άρθρο 1
Πεδίο Εφαρμογής
Η παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα σ` αυτή πρωτόκολλα θα εφαρμόζονται στις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 κοινό στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12 Αυγούστου 1949 για την Προστασία των Θυμάτων Πολέμου, συμπεριλαμβανομένης κάθε κατάστασης που περιγράφεται στην παράγραφο 4 του άρθρου 1 του Πρόσθετου Πρωτόκολλου Ι στις Συμβάσεις αυτές.

Άρθρο 2
Σχέσεις με άλλες διεθνείς συμβάσεις
Τίποτα στην παρούσα Σύμβαση ή στα συνημμένα σε αυτή πρωτόκολλα δεν πρέπει να ερμηνευτεί κατά τρόπο που να περιορίζει άλλες υποχρεώσεις που αναλαμβάνουν τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη βάσει του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου που εφαρμόζεται στην περίπτωση ένοπλης σύρραξης.
Άρθρο 3
Υπογραφή
Η παρούσα Σύμβαση θα είναι ανοικτή προς υπογραφή για όλα τα Κράτη στην έδρα του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Ν. Υόρκη για μία περίοδο δώδεκα μηνών που θα αρχίσει στις 10 Απριλίου 1981.
Άρθρο 4
Επικύρωση, αποδοχή, έγκριση ή προσχώρηση
1. Η παρούσα Σύμβαση υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τα Υπογραφόμενα Κράτη. Κράτη που δεν υπέγραψαν την παρούσα Σύμβαση μπορούν να προσχωρήσουν σ` αυτή. 2. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης θα κατατίθενται στο Θεματοφύλακα.
3. Οι δηλώσεις αποδοχής δέσμευσης από οποιοδήποτε από τα Πρωτόκολλα που επισυνάπτονται στην παρούσα Σύμβαση, θα είναι προαιρετικές για κάθε Κράτος, υπό τον όρο ότι κατά το χρόνο κατάθεσης του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης της παρούσας Σύμβασης ή της προσχώρησης σ` αυτή, το Κράτος θα κοινοποιεί στο Θεματοφύλακα την αποδοχή δέσμευσης από οποιαδήποτε δύο ή περισσότερα από τα εν λόγω Πρωτόκολλα.
4. Σε οποιονδήποτε χρόνο μετά την κατάθεση του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης της παρούσας Σύμβασης ή προσχώρησης σ` αυτή, ένα Κράτος μπορεί να κοινοποιήσει στο Θεματοφύλακα την αποδοχή δέσμευσης από οποιοδήποτε συνημμένο Πρωτόκολλο από το οποίο δεν δεσμεύεται ήδη.
5. Κάθε Πρωτόκολλο από το οποίο δεσμεύεται ένα Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος, θα αποτελεί για το Μέρος αυτό αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας Σύμβασης.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος
1. Η παρούσα Σύμβαση θα τεθεί σε ισχύ έξι μήνες μετά την ημερομηνία κατάθεσης του εικοστού εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης.
2. Για κάθε Κράτος που καταθέτει έγγραφο επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης μετά την ημερομηνία κατάθεσης του εικοστού εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, η παρούσα Σύμβαση θα τίθεται σε ισχύ έξι μήνες από την ημερομηνία κατά την οποία το Κράτος κατέθεσε το έγγραφο επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης.
3. Καθένα από τα προσαρτώμενα στην παρούσα Σύμβαση Πρωτόκολλα θα τίθεται σε ισχύ μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία είκοσι Κράτη θα έχουν κοινοποιήσει την αποδοχή δέσμευσης από το Πρωτόκολλο, σύμφωνα με την παράγραφο 3 ή 4 του άρθρου 4 της παρούσας Σύμβασης.
4. Για κάθε Κράτος που κοινοποιεί την αποδοχή δέσμευσης από ένα Πρωτόκολλο, το οποίο είναι συνημμένο στην παρούσα Σύμβαση, μετά την ημερομηνία κατά την οποία είκοσι κράτη έχουν κοινοποιήσει την συγκατάθεσή τους να δεσμεύονται από αυτό, το Πρωτόκολλο θα αρχίσει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία το Κράτος αυτό έχει κοινοποιήσει την αποδοχή δέσμευσης.
Άρθρο 6
Διάδοση
Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση, σε καιρό ειρήνης όσο και σε καιρό ένοπλης σύρραξης, να διαδίδουν την παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα σε αυτή Πρωτόκολλα, από τα οποία δεσμεύονται, κατά τον ευρύτερο δυνατό τρόπο τις αντίστοιχες χώρες τους, ειδικότερα δε, να περιλαμβάνουν τη μελέτη τους στα προγράμματα στρατιωτικής εκπαίδευσης έτσι ώστε τα κείμενα αυτά να καθίστανται γνωστά στις ένοπλες δυνάμεις τους.
Άρθρο 7
Συμβατικές σχέσεις κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης
1. Στην περίπτωση που κάποιο από τα εμπλεκόμενα σε μία σύρραξη Κράτη δεν δεσμεύεται από ένα συνημμένο πρωτόκολλο, τα δεσμευμένα από την παρούσα Σύμβαση και το εν λόγω συνημμένο Πρωτόκολλο μέρη θα εξακολουθούν να δεσμεύονται στις αμοιβαίες σχέσεις τους από αυτά.
2. Κάθε Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος θα δεσμεύεται από την παρούσα Σύμβαση και από κάθε συνημμένο σ αυτή πρωτόκολλο που ισχύει γι` αυτό, για κάθε περίπτωση που περιλαμβάνεται στο άρθρο 1 σε σχέση με κάθε Κράτος που δεν αποτελεί μέρος της παρούσας Σύμβασης ή δεν δεσμεύεται από το σχετικό συνημμένο πρωτόκολλο εφ όσον το τελευταίο δέχεται και εφαρμόζει την παρούσα Σύμβαση ή το σχετικό πρωτόκολλο και το γνωστοποιεί στο Θεματοφύλακα.
3. Ο Θεματοφύλακας θα πληροφορεί αμέσως τα ενδιαφερόμενα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη σχετικά με κάθε κοινοποίηση που θα λαμβάνει υπό τους όρους της παρ. 2 του παρόντος άρθρου.
4. Η παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα Πρωτόκολλα από τα οποία δεσμεύεται ένα Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος θα εφαρμόζονται σε μία ένοπλη σύρραξη εναντίον ενός Υψηλού Συμβαλλόμενου Μέρους του είδους που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 4, του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου Ι στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12 Αυγούστου 1949, για την Προστασία Θυμάτων Πολέμου:
α) Όπου το Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος αποτελεί επίσης μέρος του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου Ι, μία δε αρχή από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 96, παρ. 3 του Πρωτοκόλλου αυτού έχει αναλάβει την υποχρέωση εφαρμογής των Συμβάσεων της Γενεύης και του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου Ι σύμφωνα προς το άρθρο 96, παρ. 3 του προειρημένου πρωτοκόλλου και αναλαμβάνει την υποχρέωση να εφαρμόσει την παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα σε αυτήν Πρωτόκολλα, σε σχέση με την εν λόγω σύρραξη, ή
β) ` Όπου το Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος δεν αποτελεί μέρος του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου Ι και μία αρχή του τύπου που αναφέρεται στο παραπάνω εδάφιο (α) αποδέχεται και εφαρμόζει τις υποχρεώσεις των Συμβάσεων της Γενεύης και της παρούσας Σύμβασης και των σχετικών συνημμένων πρωτοκόλλων σε σχέση με τη σύρραξη αυτή. Μία τέτοια αποδοχή και εφαρμογή θα έχει σε σχέση με την εν λόγω σύρραξη τις παρακάτω συνέπειες:
Ι) Οι Συμβάσεις της Γενεύης και η παρούσα Σύμβαση και τα σχετικά συνημμένα σε αυτήν Πρωτόκολλα τίθενται άμεσα σε ισχύ για τα μέρη στη σύρραξη.
ΙΙ) Η προειρημένη αρχή αναλαμβάνει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με εκείνα που ανελήφθησαν από ένα Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος στις Συμβάσεις της Γενεύης, στην παρούσα Σύμβαση και στα σχετικά συνημμένα σε αυτήν Πρωτόκολλα, και
ΙΙΙ) Οι Συμβάσεις της Γενεύης, η παρούσα Σύμβαση και τα σχετικά συνημμένα σε αυτήν πρωτόκολλα δεσμεύουν εξ ίσου όλα τα Μέρη στη σύρραξη.
Το Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος και η αρχή μπορούν επίσης να συμφωνήσουν να αποδεχθούν και να εφαρμόσουν τις υποχρεώσεις που προβλέπει το Πρόσθετο Πρωτόκολλο Ι στις Συμβάσεις της Γενεύης υπό τον όρο της αμοιβαιότητας.
Άρθρο 8 Αναθεώρηση και τροποποιήσεις
1. (α) Σε οποιονδήποτε χρόνο μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας Σύμβασης κάθε Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να προτείνει τροπολογίες στην παρούσα Σύμβαση ή σε οποιοδήποτε συνημμένο πρωτόκολλο από το οποίο δεσμεύεται. Κάθε πρόταση για τροποποίηση θα ανακοινώνεται στο Θεματοφύλακα, ο οποίος θα την κοινοποιεί σε όλα τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και θα ζητά τις απόψεις τους για το αν πρέπει να συγκληθεί διάσκεψη για να εξετάσει την πρόταση. Αν συμφωνεί με αυτό μία πλειοψηφία όχι μικρότερη από δεκαοκτώ εκ των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, θα συγκαλέσει αμέσως διάσκεψη στην οποία θα προσκληθούν όλα τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη. Τα Κράτη που δεν συμμετέχουν στη Σύμβαση αυτή θα προσκληθούν στη σύνοδο ως παρατηρητές.
(β) Μία τέτοια διάσκεψη μπορεί να συμφωνήσει σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα υιοθετηθούν και θα τεθούν σε ισχύ με τον ίδιο τρόπο όπως η παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα σε αυτήν Πρωτόκολλα υπό τον όρο ότι τροποποιήσεις της παρούσας Σύμβασης μπορούν να υιοθετηθούν μόνο από τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και ότι τροποποιήσεις σε ένα συγκεκριμένο συνημμένο Πρωτόκολλο μπορεί να υιοθετηθούν μόνο από τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη που δεσμεύονται από το Πρωτόκολλο αυτό.
2, (α) Σε οποιονδήποτε χρόνο μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας Σύμβασης κάθε Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να προτείνει πρόσθετα Πρωτόκολλα, σχετικά με άλλες κατηγορίες συμβατικών όπλων που δεν καλύπτονται από τα υφιστάμενα Πρωτόκολλα.
Κάθε τέτοια πρόταση περί πρόσθετου Πρωτοκόλλου θα ανακοινώνεται στο Θεματοφύλακα, ο οποίος θα την κοινοποιεί σε όλα τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη, σύμφωνα με προς την παρ. 1, εδάφιο (α) του άρθρου αυτού. Αν συμφωνήσει σχετικά μία πλειοψηφία όχι μικρότερη από δεκαοκτώ από τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη, ο Θεματοφύλακας θα συγκαλέσει αμέσως μία διάσκεψη στην οποία θα προσκληθούν όλα τα Κράτη.
(β) Μία τέτοια διάσκεψη μπορεί να συμφωνήσει με την πλήρη συμμετοχή όλων των Κρατών που εκπροσωπούνται στη διάσκεψη πάνω σε πρόσθετα Πρωτόκολλα που θα υιοθετηθούν κατά τον ίδιο τρόπο όπως η παρούσα Σύμβαση, θα επισυναφθούν σ αυτήν και θα τεθούν σε ισχύ σύμφωνα προς τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 3 και 4 του άρθρου 5 της παρούσας Σύμβασης.
3. (α) Αν μετά μία περίοδο δέκα ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης δεν έχει συγκληθεί διάσκεψη σύμφωνα προς την παράγραφο 1 εδάφιο (α) ή παράγραφο 2, εδάφιο (α) του παρόντος άρθρου, κάθε Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να ζητήσει από το Θεματοφύλακα να συγκαλέσει διάσκεψη στην οποία θα προσκληθούν όλα τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη για να αναθεωρήσει το εύρος και τη λειτουργία της παρούσας Σύμβασης και των συνημμένων σ` αυτήν Πρωτοκόλλων και να εξετάσει κάθε πρόταση περί τροποποιήσεων της παρούσας Σύμβασης ή των υφιστάμενων Πρωτοκόλλων. Κράτη που δεν αποτελούν μέρη στην παρούσα Σύμβαση θα προσκληθούν να παραστούν στη διάσκεψη ως παρατηρητές. Η διάσκεψη μπορεί να συμφωνήσει με τις τροποποιήσεις που θα υιοθετηθούν και θα τεθούν σε ισχύ σύμφωνα προς την ανωτέρω παρ. 2 εδ. (β).
(β) Κατά τη διάσκεψη αυτή θα πρέπει επίσης να δοθεί προσοχή σε κάθε πρόταση περί πρόσθετων Πρωτοκόλλων σχετικά με άλλες κατηγορίες συμβατικών όπλων που δεν καλύπτονται από τα υφιστάμενα συνημμένα Πρωτόκολλα. Όλα τα εκπροσωπούμενα στη διάσκεψη Κράτη μπορούν να συμμετάσχουν πλήρως στη μελέτη των προτάσεων αυτών. Κάθε πρόσθετο πρωτόκολλο θα υιοθετείται κατά τον ίδιο τρόπο με την παρούσα Σύμβαση, θα επισυνάπτεται σ` αυτήν και θα τίθεται σε ισχύ κατά τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 3 και 4 του άρθρου 5 της παρούσας Σύμβασης.
(γ) Μία διάσκεψη του είδους αυτού μπορεί να εξετάσει εάν θα πρέπει να προβλεφθεί η σύγκληση μίας περαιτέρω διάσκεψης μετά από αίτηση οιουδήποτε Υψηλού Συμβαλλομένου Μέρους εφ όσον μετά από την παρέλευση περιόδου ίσης προς εκείνη που αναφέρεται στην παράγρ. 3, εδάφιο (α) αυτού του άρθρου, δεν έχει συγκληθεί διάσκεψη σύμφωνα με την παράγραφο ι εδ. (α) ή παράγρ. 2, εδ. (α) του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 9
Καταγγελία
1. Κάθε Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα Σύμβαση ή οποιοδήποτε από τα συνημμένα Πρωτόκολλά της με σχετική γνωστοποίηση προς το Θεματοφύλακα.
2. Κάθε παρόμοια καταγγελία δεν θα ισχύσει πριν παρέλθει ένας χρόνος από την παραλαβή από το Θεματοφύλακα της κοινοποίησης καταγγελίας. Εάν παρ όλα αυτά κατά την παρέλευση του έτους αυτού το καταγγέλλον Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος εμπλακεί σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, το Μέρος θα εξακολουθεί να δεσμεύεται από τις υποχρεώσεις της παρούσας Σύμβασης και των σχετικών συνημμένων Πρωτοκόλλων μέχρι τη λήξη της ένοπλης σύρραξης ή της κατάληψης και, εν πάσει περιπτώσει, μέχρι το πέρας των επιχειρήσεων που συνδέονται προς την τελική απελευθέρωση, τον επαναπατρισμό ή την αποκατάσταση του προσώπου που προστατεύεται από τους κανόνες του διεθνούς δικαίου που εφαρμόζονται στις ένοπλες συρράξεις και στην περίπτωση οιουδήποτε συνημμένου Πρωτοκόλλου που περιέχει διατάξεις που αφορούν καταστάσεις στις οποίες τα Ηνωμένα Έθνη πραγματοποιούν ειρηνευτικές ή παρόμοιες δραστηριότητες ή αποστολή παρατηρητών στην εν λόγω περιοχή, μέχρι τη λήξη των δραστηριοτήτων αυτών.
3. Κάθε καταγγελία της παρούσας Σύμβασης θα θεωρείται ότι εφαρμόζεται εξ ίσου για όλα τα συνημμένα πρωτόκολλα που δεσμεύουν το καταγγέλλον Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος.
4. Κάθε καταγγελία θα ισχύει μόνο ως προς το καταγγέλλον Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος.
5. Οποιαδήποτε καταγγελία δεν θα επηρεάζει τις υποχρεώσεις που ήδη αναλαμβάνονται λόγω της ύπαρξης ένοπλης σύρραξης, σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση και τα συνημμένα σε αυτήν Πρωτόκολλα, από το καταγγέλλον Υψηλό Συμβαλλόμενο Μέρος για οποιαδήποτε πράξη που έχει λάβει χώρα πριν από τον χρόνο θέσης σε ισχύ της καταγγελίας.
` Άρθρο 10
Θεματοφύλακας
1. Ο Γενικός Γραμματεύς των Ηνωμένων Εθνών θα είναι ο Θεματοφύλακας της παρούσας Σύμβασης και των συνημμένων Πρωτοκόλλων της.
2. Επιπροσθέτως προς τα συνήθη καθήκοντά του, ο Θεματοφύλακας θα πληροφορεί όλα τα Κράτη σχετικά με:
α) Υπογραφές της παρούσας Σύμβασης σύμφωνα με το άρθρο 3
β) Καταθέσεις εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής έγκρισης, ή προσχώρησης στην παρούσα Σύμβαση, τα οποία κατατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 4.
γ) Κοινοποιήσεις περί αποδοχής δέσμευσης από τα συνημμένα Πρωτόκολλα σύμφωνα με το άρθρο 4.
δ) Τις ημερομηνίες έναρξης ισχύος της παρούσας σύμβασης και κάθε συνημμένου σε αυτήν Πρωτοκόλλου σύμφωνα με το άρθρο 5, και
ε) Κοινοποιήσεις καταγγελίας που ελήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 9, και της ημερομηνίας θέσης αυτών σε ισχύ.
Άρθρο 11
Αυθεντικά κείμενα
Το πρωτότυπο της παρούσας Σύμβασης με τα συνημμένα Πρωτόκολλα, τα κείμενα των οποίων στα Αραβικά, Κινέζικα, Αγγλικά, Γαλλικά, Ρωσικά και Ισπανικά είναι εξ ίσου αυθεντικά, θα κατατεθούν στο Θεματοφύλακα, ο οποίος θα διαβιβάσει γνήσια κυρωμένα αντίγραφά της σε όλα τα Κράτη.
Πρωτόκολλο σχετικά με τα μη ανιχνεύσιμα θραύσματα (Πρωτόκολλο Ι)
Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε όπλου της οποίας βασικό αποτέλεσμα είναι ο τραυματισμός με θραύσματα των οποίων η ανίχνευση στο ανθρώπινο σώμα διαφεύγει των ακτινών Χ Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών (Πρωτόκολλο ΙΙ).
Άρθρο 1
Υλικό πεδίο εφαρμογής
Το παρόν Πρωτόκολλο αφορά τη χερσαία χρήση ναρκών, παγίδων και άλλων μηχανισμών που προσδιορίζονται στο παρόν κείμενο συμπεριλαμβανομένων ναρκών που τοποθετούνται με σκοπό να αποκλείουν ακτές, διαβάσεις υδάτινων οδών ή ποταμών. Δεν εφαρμόζονται όμως στη χρήση ναρκών εναντίον πλοίων είτε στη θάλασσα είτε σε υδάτινες οδούς της ενδοχώρας.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για το σκοπό του παρόντος Πρωτοκόλλου:
1. “Νάρκη” σημαίνει κάθε πολεμοφόδιο που τοποθετείται υπό το έδαφος, στο έδαφος ή κοντά σ αυτό ή σε άλλη περιοχή επιφανείας και προορίζεται να εκπυρσοκροτήσει ή να εκραγεί λόγω της παρουσίας, προσέγγισης ή επαφής ενός προσώπου ή ενός οχήματος, η δε “από απόσταση εξαπολυόμενη νάρκη” σημαίνει κάθε νάρκη που εξαπολύεται από πυροβόλα, πύραυλο, όλμο ή παρόμοιο μέσο ή ρίπτεται από αεροπλάνο.
2. “Παγίδα” σημαίνει κάθε συσκευή ή υλικό που προέρχεται, κατασκευάζεται ή προσαρμόζεται με σκοπό να σκοτώνει ή να προκαλεί βλάβη και η οποία τίθεται ξαφνικά σε λειτουργία όταν ένα άτομο αγγίζει ή προσεγγίζει ένα φαινομενικά αβλαβές αντικείμενο ή διενεργεί μία φαινομενικά ασφαλή πράξη.
3. “Άλλοι Μηχανισμοί” σημαίνουν χειροκίνητα πυροδοτούμενα πολεμοφόδια και μηχανισμοί που έχουν σκοπό να σκοτώνουν, να τραυματίζουν ή να προκαλούν βλάβη και τα οποία ενεργοποιούνται δια χειρισμού από απόσταση ή αυτόματα μετά από την πάροδο ενός χρονικού διαστήματος.
4. “Στρατιωτικός στόχος” σημαίνει, όταν πρόκειται για αντικείμενα, κάθε αντικείμενο που από τη φύση, την τοποθεσία το σκοπό ή τη χρήση του συμβάλλει αποτελεσματικά σε στρατιωτική δράση και του οποίου η ολική ή μερική καταστροφή, κατάληψη ή ουδετεροποίηση στις εκάστοτε περιστάσεις, προσφέρει ένα σαφές στρατιωτικό πλεονέκτημα.
5. “Μη στρατιωτικά αντικείμενα” είναι όλα τα αντικείμενα που δεν αποτελούν στρατιωτικούς στόχους όπως αυτά ορίζονται στην παράγραφο 4.
6. “Καταγραφή σε πρακτικά” σημαίνει κάθε σωματική, διοικητική ή τεχνική ενέργεια που σκοπό έχει την απόκτηση κάθε διαθέσιμης πληροφορίας που διευκολύνει στον εντοπισμό των ναρκοπεδίων, των ναρκών και των παγίδων για το σκοπό καταχώρησης σε επίσημα πρακτικά.
Άρθρο 3
Γενικοί περιορισμοί στη χρήση ναρκών, παγίδων και άλλων μηχανισμών
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται α) Στις νάρκες
β) Στις παγίδες και
γ) στους άλλους μηχανισμούς.
2. Απαγορεύεται σε οιαδήποτε περίσταση τα όπλα για τα οποία έχει εφαρμογή το παρόν άρθρο, να στρέφονται είτε προς επίθεση ή άμυνα είτε ως αντίποινα εναντίον αμάχου πληθυσμού ή εναντίον μεμονωμένων πολιτών.
3. Η αδιάκριτη χρήση όπλων στα οποία εφαρμόζεται το παρόν άρθρο απαγορεύεται. Αδιάκριτη χρήση αποτελεί οποιαδήποτε τοποθέτηση τέτοιων όπλων:
α) που δεν βρίσκεται ή δεν κατευθύνεται προς ένα στρατιωτικό στόχο ή
β) που χρησιμοποιεί μία μέθοδο ή μέσα μεταβίβασης που δεν μπορούν να κατευθυνθούν προς ένα συγκεκριμένο στρατιωτικό στόχο ή
γ) που μπορεί να αναμένεται ότι θα αποτελέσει παρεμπίπτουσα απώλεια της ζωής άμαχου, τραυματισμό αμάχων, ζημία σε αντικείμενα αμάχων ή ένα συνδυασμό των παραπάνω, κάτι που θα ήταν υπερβολικό σε σχέση με το συγκεκριμένο και άμεσο στρατιωτικό πλεονέκτημα που προβλέφθηκε.
4. Πρέπει να λαμβάνονται όλα τα εφικτά προφυλακτικά μέτρα για την προστασία των αμάχων από τις συνέπειες της χρήσης των όπλων, στα οποία αναφέρεται το παρόν άρθρο. Εφικτά προφυλακτικά μέτρα είναι εκείνα που μπορούν να εφαρμοσθούν ή είναι πρακτικώς δυνατά λαμβανομένων υπόψη όλων των περιστάσεων που συντρέχουν κατά το χρόνο εκείνο, συμπεριλαμβανομένων ανθρωπιστικών και στρατιωτικών παραγόντων.
Άρθρο 4
Περιορισμοί στη χρήση ναρκών διαφορετικών από τις από απόσταση κατευθυνόμενες νάρκες, παγίδες και άλλους μηχανισμούς σε κατοικημένες περιοχές
1. Το άρθρο αυτό εφαρμόζεται σε:
α) Νάρκες διαφορετικές από τις από απόσταση κατευθυνόμενες νάρκες
β) Παγίδες και
γ) άλλους μηχανισμούς.
2. Απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται τα όπλα στα οποία εφαρμόζεται το παρόν άρθρο σε οποιαδήποτε πόλη, κωμόπολη, χωριό ή άλλες περιοχές που περιλαμβάνουν παρόμοια συγκέντρωση άμαχου πληθυσμού στις οποίες η μάχη μεταξύ δυνάμεων εδάφους δεν λαμβάνει χώρα ή δεν φαίνεται να είναι επικείμενη, εκτός αν συμβαίνει ένα από τα δύο:
α) Είναι τοποθετημένα ή ευρίσκονται πολύ κοντά σε στρατιωτικούς στόχους που ανήκουν ή είναι υπό τον έλεγχο του εχθρού ή
β) έχουν ληφθεί μέτρα για την προστασία των αμάχων από τις συνέπειές τους, παραδείγματος χάριν, η τοποθέτηση προειδοποιητικών σημάτων, η τοποθέτηση σκοπών, η έκδοση προειδοποιήσεων ή η τοποθέτηση κιγκλιδωμάτων.
Άρθρο 5
Περιορισμοί στη χρήση από απόσταση κατευθυνόμενων ναρκών
1. Η χρήση των ναρκών που κατευθύνονται από απόσταση απαγορεύεται εκτός αν οι νάρκες αυτές χρησιμοποιούνται μόνο μέσα σε μία περιοχή που είναι από μόνη της ένας στρατιωτικός στόχος ή που περιέχει στρατιωτικούς στόχους και εκτός αν:
α)Η τοποθέτησή τους μπορεί να αναγραφεί επακριβώς, σύμφωνα με το άρθρο 7 (Ι) (α) ή
β) χρησιμοποιείται σε κάθε τέτοια νάρκη ένας αποτελεσματικός μηχανισμός εξουδετέρωσης όπως ένας μηχανισμός που τίθεται μόνος του σε λειτουργία και που προορίζεται να καταστήσει αβλαβή μία νάρκη ή να προκαλέσει την αυτοκαταστροφή της όταν προβλέπεται ότι η νάρκη δεν θα χρησιμεύει πια για το στρατιωτικό σκοπό για τον οποίο τοποθετήθηκε στη θέση της ή ένας από απόσταση ελεγχόμενος μηχανισμός που προορίζεται να εξουδετερώσει ή να καταστρέψει μία νάρκη, όταν η νάρκη δεν χρησιμεύει πια για το στρατιωτικό σκοπό για τον οποίο τοποθετήθηκε στη θέση της.
2. Πρέπει να δίδεται επαρκής εκ των προτέρων ειδοποίηση για κάθε πυροδότηση ή πτώση των από απόσταση κατευθυνομένων ναρκών που μπορεί να προσβάλλουν άμαχο πληθυσμό, εκτός αν οι περιστάσεις δεν το επιτρέπουν.
Άρθρο 6
Απαγόρευση χρήσης ορισμένων παγίδων
1. Χωρίς να θίγονται οι κανόνες του διεθνούς δικαίου του εφαρμοστέου σε ένοπλες συγκρούσεις που σχετίζονται με προδοσία και δόλο, απαγορεύεται σε κάθε περίσταση να χρησιμοποιείται: α) Οποιαδήποτε παγίδα στη μορφή ενός φαινομενικά αβλαβούς φορητού αντικειμένου που είναι ειδικά προορισμένο και κατασκευασμένο να περιέχει εκρηκτικό υλικό και να πυροδοτείται όταν παρενοχλείται ή όταν προσεγγίζεται ή β) παγίδες που είναι με οποιονδήποτε τρόπο συνδεδεμένες ή συνυφασμένες με
Ι) διεθνώς ανεγνωρισμένα προστατευτικά εμβλήματα, πινακίδες ή σήματα
ΙΙ) ασθενή, τραυματισμένα άτομα ή νεκρούς
ΙΙΙ) τόπους ταφής ή αποτέφρωσης ή τάφους
ΙV) εγκαταστάσεις, υλικό, εφόδια ή μεταφορά υγειονομικού
V) παιχνίδια ή άλλα φορητά αντικείμενα ή προϊόντα ειδικά προορισμένα για την τροφοδοσία, υγεία, υγιεινή, ενδυμασία ή εκπαίδευση των παιδιών
VΙ) τροφή ή ποτό VΙΙ) εργαλεία ή συσκευές κουζίνας εκτός από εκείνα των στρατιωτικών εγκαταστάσεων, στρατιωτικών τοποθεσιών ή των αποθηκών στρατιωτικών προμηθειών
VΙΙΙ) αντικείμενα σαφώς θρησκευτικής φύσης ΙΧ) ιστορικά μνημεία, έργα τέχνης ή τόποι λατρείας που αποτελούν την πολιτιστική ή πνευματική κληρονομιά λαών.
Χ) ζώα ή τα πτώματά τους.
2. Απαγορεύεται σε κάθε περίπτωση να χρησιμοποιείται οποιαδήποτε παγίδα που προορίζεται να προκαλεί περιτό τραυματισμό ή περιττό πόνο.
Άρθρο 7
Καταχώρηση και δημοσίευση της τοποθεσίας ναρκοπεδίων ναρκών και παγίδων
1. Τα μέρη σε μια σύρραξη πρέπει να καταχωρούν την τοποθεσία:
α) ` Όλων των ναρκοπεδίων που έχουν προσχεδιάσει να τοποθετήσουν και
β) όλων των περιοχών στις οποίες έγινε, σε ευρεία κλίμακα και εκ των προτέρων σχεδιασμένη, χρήση παγίδων.
2. Τα μέρη θα επιδιώξουν να διασφαλίσουν την καταχώρηση της τοποθεσίας όλων των άλλων ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων που έχουν στρωθεί ή που έχουν τοποθετηθεί.
3. Όλες οι καταχωρήσεις αυτές πρέπει να τηρηθούν από τα μέρη, τα οποία
α) αμέσως μετά την παύση των ενεργών εχθροπραξιών:
Ι) θα λάβουν όλα τα απαραίτητα και κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσεως των καταχωρήσεων αυτών, για την προστασία αμάχων από τις συνέπειες των ναρκοπεδίων, των ναρκών και των παγίδων και είτε
ΙΙ) σε περιπτώσεις που οι δυνάμεις μιας από τις δύο πλευρές δεν βρίσκονται στο έδαφος της αντίπαλης πλευράς θα διαθέτουν η μία στην άλλη και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών όλες τις πληροφορίες που έχουν στη διάθεση τους σχετικά με την τοποθεσία ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων στο έδαφος της αντίπαλης πλευράς είτε
ΙΙΙ) μόλις υπάρξει πλήρης αποχώρηση των δυνάμεων των μερών από το έδαφος του αντιπάλου, θα διαθέτουν, στην αντίπαλη πλευρά και στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών κάθε πληροφορία που έχουν στη διάθεσή τους σχετικά με την τοποθεσία ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων στο έδαφος της αντιπάλου πλευράς. β) στην περίπτωση που μία δύναμη ή αποστολή των Ηνωμένων Εθνών εκτελεί δραστηριότητες σε οποιαδήποτε περιοχή θα γνωστοποιούν στην αρχή που μνημονεύεται στο άρθρο 8 την πληροφορία αυτή όπως απαιτείται από το άρθρο αυτό
γ) όποτε είναι δυνατόν, με αμοιβαία συμφωνία, θα φροντίζουν, για τη χορήγηση πληροφοριών σχετικά με την τοποθεσία ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων, ειδικά στον έλεγχο παύσης των εχθροπραξιών.
Άρθρο 8
Προστασία δυνάμεων και αποστολών των Ηνωμένων Εθνών από τις συνέπειες των ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων
1. ` Όταν μία δύναμη ή αποστολή των Ηνωμένων Εθνών ασκεί ειρηνευτικές επιχειρήσεις αποστέλλει παρατηρητές ή εκτελεί παρόμοιες επιχειρήσεις σε οποιαδήποτε περιοχή, κάθε αντιμαχόμενη πλευρά, αν ζητηθεί από τον αρχηγό δύναμης ή αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην περιοχή αυτή κατά το μέτρο του δυνατού:
α) θα αφαιρέσει ή θα εξουδετερώσει όλες τις νάρκες ή παγίδες στην περιοχή αυτή.
β) θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία της δύναμης ή αποστολής από τις συνέπειες των ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων ενώ εκτελούν τα καθήκοντά τους και
γ) θα διαθέσει στον αρχηγό της δύναμης ή αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στην περιοχή, κάθε πληροφορία που κατέχει η πλευρά, σχετικά με την τοποθεσία ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων στην περιοχή αυτή.
2. ` Όταν μία ερευνητική αποστολή των Ηνωμένων Εθνών ασκεί καθήκοντα σε οποιαδήποτε περιοχή, οποιοδήποτε μέρος στην εν λόγω σύρραξη θα φροντίσει για την προστασία της αποστολής αυτής εκτός των περιπτώσεων όπου, λόγω του μεγέθους της αποστολής αυτής, δεν μπορεί να παράσχει επαρκώς την προστασία αυτή. Στην περίπτωση αυτή, θα διαθέσει στον αρχηγό της αποστολής κάθε πληροφορία που κατέχει αναφορικά με την τοποθεσία ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων στην περιοχή αυτή.
Άρθρο 9
Διεθνής συνεργασία στην άρση ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων
Μετά την παύση των ενεργών εχθροπραξιών, τα μέρη θα επιδιώξουν να καταλήξουν σε συμφωνία, τόσο μεταξύ των όσο και μεταξύ άλλων Κρατών και με διεθνείς οργανισμούς όπου είναι σκόπιμο, για την παροχή πληροφοριών και την τεχνική και υλική βοήθεια, συμπεριλαμβανομένων σε κατάλληλες περιστάσεις, συνδυασμένων επιχειρήσεων – που είναι απαραίτητες για να αρθούν ή αλλιώς για να εξουδετερωθούν ναρκοπέδια, νάρκες και παγίδες τοποθετημένες επί τόπου κατά τη διάρκεια της σύρραξης.
Τεχνικό παράρτημα συνημμένο στο πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή περιορισμούς στη χρήση ναρκών, παγίδων και άλλων μηχανισμών
(Πρωτόκολλο ΙΙ) Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την καταχώρηση
` Όποτε προκύπτει μια υποχρέωση για την καταχώρηση τοποθεσιών ναρκοπεδίων, ναρκών και παγίδων σύμφωνα με το Πρωτόκολλο, θα λαμβάνονται υπ` όψη οι παρακάτω κατευθυντήριες γραμμές.
1. Αναφορικά με τα προσχεδιασμένα ναρκοπέδια και την ευρεία και προσχεδιασμένη χρήση παγίδων:
α) θα έπρεπε να συντάσσονται χάρτες, διαγράμματα ή να γίνονται άλλες καταχωρήσεις με τέτοιο τρόπο, ώστε να δείχνουν την έκταση του ναρκοπεδίου ή της περιοχή των παγίδων και
β) θα έπρεπε να εξειδικεύεται η τοποθεσία του ναρκοπεδίου ή της περιοχής των παγίδων σε σχέση με συντεταγμένες σημείου μοναδικής αναφοράς και με υπολογιζόμενες διαστάσεις της περιοχής που περιέχει νάρκες και παγίδες σε σχέση με το σημείο μοναδικής αναφοράς.
2. Αναφορικά με άλλα ναρκοπέδια, νάρκες και παγίδες που στρώνονται ή που τοποθετούνται:
Κατά το μέτρον του δυνατού, η σχετική πληροφόρηση που εξειδικεύεται στην ανωτέρω παράγραφο 1 πρέπει να καταχωρείται έτσι ώστε να επιτρέπει την αναγνώριση περιοχών που περιέχουν ναρκοπέδια, νάρκες και παγίδες.
Πρωτόκολλο σχετικό με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των εμπρηστικών όπλων
(Πρωτόκολλο ΙΙΙ)
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για το σκοπό του παρόντος Πρωτοκόλλου: 1. “Εμπρηστικό όπλο” σημαίνει κάθε όπλο ή πολεμοφόδιο που προορίζεται κυρίως να ανάβει φωτιά σε αντικείμενα ή να προκαλεί έγκαυμα σε άτομα μέσω της δράσης φλόγας, θερμότητας ή του συνδυασμού τους παραγόμενο από μία αντίδραση ή ουσία που κατευθύνεται στο στόχο.
α) Εμπρηστικά όπλα μπορούν να λαμβάνουν παραδείγματος χάριν την μορφή φλογοβόλων, νάρκες εξακοντίζουσες τοποθετημένα σ αυτά υλικά σε επιθυμητή κατεύθυνση, βλημάτων ρουκετών, χειροβομβίδων, ναρκών, βομβών και άλλων δοχείων που περιέχουν εμπρηστικές ουσίες.
β) Τα εμπρηστικά όπλα δεν περιλαμβάνουν:
Ι) πολεμοφόδια που μπορεί να έχουν παρεμπίπτοντα εμπρηστικά αποτελέσματα, όπως φωτοβόλα, τροχιοδεικτικά καπνογόνα ή σηματοδοτικά συστήματα
ΙΙ) πολεμοφόδια προορισμένα να συνδυάζουν διείσδυση, έκρηξη ή θρυμματισμό με πρόσθετα εμπρηστικά αποτελέσματα όπως διατρητικά βλήματα θωράκισης, βλήματα θρυμματισμού, εκρηκτικές βόμβες και παρόμοια πολεμοφόδια με συνδυασμένα αποτελέσματα, στα οποία το εμπρηστικό αποτέλεσμα δεν είναι ειδικά σχεδιασμένο για να προκαλέσει εγκαύματα σε άτομα, αλλά για να χρησιμοποιηθεί εναντίον στρατιωτικών στόχων όπως τεθωρακισμένα οχήματα, αεροπλάνα και στρατιωτικά συγκροτήματα ή εγκαταστάσεις.
2. “Συγκέντρωση αμάχων” σημαίνει οποιαδήποτε συγκέντρωση αμάχων είτε είναι μόνιμη είτε προσωρινή, όπως σε κατοικημένα μέρη πόλεων ή σε κατοικημένες κωμοπόλεις ή χωριά, ή σε στρατόπεδα ή φάλαγγες προσφύγων ή διακομιζομένων από επικίνδυνες περιοχές, ή ομάδων από νομάδες.
3. “Στρατιωτικός στόχος” σημαίνει, καθόσον αφορά αντικείμενα κάθε αντικείμενο το οποίο από τη φύση του, τη θέση του, το σκοπό του ή τη χρήση του συμβάλλει αποτελεσματικά σε στρατιωτική δράση και η ολική ή μερική καταστροφή του οποίου, η κατάληψη ή η εξουδετέρωσή του, στις περιστάσεις που υφίστανται, κατά το χρόνο εκείνο, προσφέρει ένα σαφές στρατιωτικό πλεονέκτημα.
4. “Μη στρατιωτικά αντικείμενα” σημαίνουν όλα τα αντικείμενα που δεν αποτελούν στρατιωτικά αντικείμενα όπως αυτοί ορίζονται στην παράγραφο 3.
5. “Εφικτές προφυλάξεις” είναι οι προφυλάξεις εκείνες που είναι εφαρμόσιμες ή πρακτικά δυνατές λαμβάνοντας υπόψη όλες τις περιστάσεις που υφίστανται κατά το χρόνο εκείνο, συμπεριλαμβανομένων ανθρωπιστικών και στρατιωτικών δεδομένων.
Άρθρο 2
Προστασία αμάχων και μη στρατιωτικών αντικειμένων
1. Απαγορεύεται σε κάθε περίπτωση να γίνεται αντικείμενο επίθεσης με εμπρηστικά όπλα ο άμαχος πληθυσμός στο σύνολό του ή επί μέρους άμαχοι ή σε μη στρατιωτικά αντικείμενα. 2. Απαγορεύεται σε κάθε περίπτωση οποιοδήποτε στρατιωτικό αντικείμενο που ευρίσκεται μέσα σε συγκέντρωση αμάχων να γίνεται αντικείμενο επίθεσης από κατευθυνόμενα από αέρος εμπρηστικά όπλα.
3. Απαγορεύεται περαιτέρω να γίνεται αντικείμενο επίθεσης οποιοδήποτε στρατιωτικό αντικείμενο που ευρίσκεται μέσα σε συγκεντρώσεις πολιτών, με εμπρηστικά όπλα διαφορετικά από τα αεροκατευθυνόμενα εμπρηστικά όπλα, εκτός όταν ένας τέτοιος στρατιωτικός στόχος σαφώς διαχωρίζεται από τα σημεία συγκέντρωσης των αμάχων και έχουν ληφθεί όλες οι εφικτές προφυλάξεις με σκοπό τον περιορισμό των εμπρηστικών συνεπειών στο στρατιωτικό αντικείμενο και την αποφυγή, και σε κάθε περίπτωση την ελαχιστοποίηση, του πιθανού θανάτου ή τραυματισμού αμάχων και καταστροφής μη στρατιωτικών αντικειμένων.
4. Απαγορεύεται να γίνονται αντικείμενα επίθεσης με εμπρηστικά όπλα δάση ή άλλα είδη εκτάσεων καλυμμένα με φυτά, εκτός από την περίπτωση που αυτά τα φυσικά στοιχεία χρησιμοποιούνται για κάλυψη, συγκάλυψη ή παραλλαγή πολεμιστών ή άλλων στρατιωτικών αντικειμένων, ή αποτελούν τα ίδια στρατιωτικά αντικείμενα. Απόφαση σχετικά με τα οπλικά συστήματα μικρού διαμετρήματος υιοθετήθηκε από τη συνδιάσκεψη κατά την 7η συνάντηση ολομέλειας 23 Σεπτεμβρίου 1979
Η Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τις Απαγορεύσεις ή τους Περιορισμούς Χρήσης Ορισμένων Συμβατικών Όπλων.
Υπενθυμίζοντας την απόφαση 32/152 της 19 Δεκεμβρίου 1977 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, έχοντας επίγνωση των συνεχών εξελίξεων των οπλικών συστημάτων μικρού διαμετρήματος (δηλαδή όπλων και βλημάτων).
Θεωρώντας αναγκαίο να αποφευχθεί μία περιττή αύξηση των βλαβερών συνεπειών των οπλικών αυτών συστημάτων,
Υπενθυμίζοντας τη συμφωνία που ενσωματώθηκε στη Δήλωση της Χάγης της 29 Ιουλίου 1899, σχετικά με την αποχή κατά τη διάρκεια διεθνούς ένοπλης σύρραξης, από τη χρήση σφαιρών που επεκτείνονται ή απλώνονται εύκολα μέσα στο ανθρώπινο σώμα,
Έχοντας την πεποίθηση ότι είναι επιθυμητό να καθορισθούν επακριβώς οι τραυματικές συνέπειες των συγχρόνων και μελλοντικών οπλικών συστημάτων μικρού διαμετρήματος συμπεριλαμβανομένων των διαφόρων παραμέτρων που επηρεάζουν τη μεταβίβαση ενέργειας και τον τραυματικό μηχανισμό των συστημάτων αυτών.
1 . Λαμβάνει υπόψη, με εκτίμηση την εντατική έρευνα που διενεργείται σε εθνικό και σε διεθνές επίπεδο στον τομέα των τραυμάτων που προξενούνται από πυραύλους ειδικότερα σχετικά με οπλικά συστήματα μικρού διαμετρήματος, όπως τεκμηριώθηκε κατά τη διάρκεια της Συνόδου.
2. Θεωρεί ότι η έρευνα αυτή και ο διεθνής διάλογος επί του θέματος έχει οδηγήσει σε μία αυξημένη κατανόηση των τραυματικών αποτελεσμάτων των οπλικών συστημάτων μικρού διαμετρήματος και των εμπλεκόμενων παραμέτρων.
3. Πιστεύει ότι μία τέτοια έρευνα, συμπεριλαμβανομένης της δοκιμασίας οπλικών συστημάτων μικρού διαμετρήματος, πρέπει να συνεχισθεί με την προοπτική να αναπτυχθεί τυποποιημένη μεθοδολογία αξιολόγησης σχετική με τις βαλλιστικές παραμέτρους και τα ιατρικά αποτελέσματα των συστημάτων αυτών.
4. Καλεί τις Κυβερνήσεις να διενεργήσουν περαιτέρω έρευνα, συνδυασμένη ή ατομική, σχετικά με τα τραυματικά αποτελέσματα των οπλικών συστημάτων μικρού διαμετρήματος και να ανακοινώσουν, όπου είναι δυνατόν, τα ευρήματα και τα συμπεράσματά τους.
5. Χαιρετίζει την αναγγελία ότι θα συγκληθεί ένα διεθνές επιστημονικό συμπόσιο στο Gothen-burg της Σουηδίας, τέλος 1980 ή 1981 , σχετικά με τις βαλλιστικές πληγές και ελπίζει ότι τα αποτελέσματα του συμποσίου θα γνωστοποιηθούν στην επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για τον Αφοπλισμό, στην Επιτροπή Αφοπλισμού και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη.
6. Απευθύνει έκκληση σε όλες τις Κυβερνήσεις να δείχνουν την περισσότερη δυνατή προσοχή στην ανάπτυξη συστημάτων όπλων μικρού διαμετρήματος έτσι ώστε να αποφευχθεί μία περιττή επαύξηση των τραυματικών συνεπειών παρόμοιων συστημάτων.

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, της δε κυρουμένης Σύμβασης από την ολοκλήρωση της διαδικασίας του άρθρου 5, παρ. 2 αυτής.