Νόμος 1987 ΦΕΚ Α΄189/10.12.1991
Κύρωση συμφωνίας αερομεταφορών και του παραρτήματος αυτής μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδουμε τον ακόλουθο Νόμο που ψήφισε η Βουλή
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η συμφωνία αερομεταφορών και το παράρτημά της, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 26 Μαΐου 1986 μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
Συμφωνία αερομεταφορών μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας.
Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας που εφεξής θα αποκαλούνται “τα Συμβαλλόμενα Μέρη”, όντας Μέρη της Σύμβασης για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία που ανοίχθηκε για υπογραφή στο Σικάγο στις 7.12.1944, επιθυμώντας να συνάψουν Συμφωνία με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών δρομολογίων μεταξύ των αντίστοιχων επικρατειών τους συμφώνησαν τα ακόλουθα:
Άρθρο 1
Ορισμοί
1. Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, εκτός αν από το κείμενο συνάγεται άλλως:
α. Ο όρος “αεροναυτικές αρχές” σημαίνει, στην περίπτωση της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, τη Γενική Διεύθυνση Πολιτικής Αεροπορίας και, στην περίπτωση της Ελληνικής Δημοκρατίας, το Διοικητή της Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας ή και στις δύο περιπτώσεις, οποιοδήποτε πρόσωπο ή φορέα που είναι εξουσιοδοτημένος να ασκεί οποιεσδήποτε αρμοδιότητες, οι οποίες ήδη ασκούνται από τις παραπάνω αρχές ή παρόμοιες λειτουργίες.
β. Ο όρος “η Σύμβαση”, σημαίνει τη Σύμβαση για τη Διεθνή Πολιτική Αεροπορία που ανοίχθηκε για υπογραφή στο Σικάγο στις 7.12.1944 και περιλαμβάνει κάθε παράρτημα που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 90 αυτής της Σύμβασης και κάθε τροποποίηση των παραρτημάτων ή της Σύμβασης σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 94 αυτής, εφ` όσον τα παραρτήματα αυτά και οι τροποποιήσεις τους έχουν εγκριθεί από τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη.
γ. Ο όρος “ορισθείσα εταιρεία” σημαίνει την αεροπορική Εταιρεία η οποία έχει ορισθεί και εξουσιοδοτηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας.
δ. Ο όρος “επικράτεια” σε συνάρτηση με ένα Κράτος σημαίνει τις χερσαίες περιοχές και τα χωρικά ύδατα τα προσκείμενα προς αυτές, υπό την κυριαρχία αυτού του Κράτους.
ε. Οι όροι “αεροπορικό δρομολόγιο, διεθνές αεροπορικό δρομολόγιο, αεροπορική εταιρεία και στάθμευση για μη εμπορικούς σκοπούς” έχουν τις έννοιες που τους αποδίδονται στο άρθρο 96 της Σύμβασης.
στ. Ο όρος “ναύλος” σημαίνει τις τιμές που θα πληρώνονται για την μεταφορά επιβατών, αποσκευών και φορτίων και τους όρους υπό τους οποίους ισχύουν αυτές οι τιμές και συμπεριλαμβάνει τιμές και όρους για υπηρεσίες πρακτόρευσης και άλλες βοηθητικές υπηρεσίες, εκτός από αμοιβή ή όρους για τη μεταφορά ταχυδρομείου, και
ζ. Ο όρος “παράρτημα” σημαίνει προγράμματα δρομολογίων που είναι προσαρτημένα στην παρούσα Συμφωνία και οποιεσδήποτε Ρήτρες ή Σημειώσεις που αναφέρονται σ` αυτό το Παράρτημα.
2. Το Παράρτημα αυτής της Συμφωνίας θεωρείται αναπόσπαστο μέρος αυτής.
Άρθρο 2
Δικαιώματα εκμετάλλευσης
1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος χορηγεί στο άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος τα δικαιώματα, που αναφέρονται στην παρούσα Συμφωνία και το παράρτημά της, για την καθιέρωση προγραμματισμένων διεθνών αεροϋπηρεσιών στις διαδρομές που καθορίζονται στο Παράρτημα. Οι υπηρεσίες και οι διαδρομές αυτές θα αποκαλούνται στο εξής “οι συμφωνημένες υπηρεσίες” και “οι καθορισμένες διαδρομές” αντίστοιχα.
2. Η αεροπορική εταιρεία, που ορίζεται από κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος, απολαμβάνει των εξής δικαιωμάτων:
α. να υπερίπταται χωρίς προσγείωση πάνω από την επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους
β. να σταθμεύει εντός της επικράτειας αυτής για μη εμπορικούς σκοπούς γ. να σταθμεύει εντός της επικράτειας αυτής με σκοπό να αποβιβάζει και να παραλαμβάνει επιβάτες, ταχυδρομείο και φορτίο που προέρχονται από ή προορίζονται για σημεία επί των καθορισμένων διαδρομών ανάλογα με τις διατάξεις της συμφωνίας αυτής και του Παραρτήματός της. 3. Οι διατάξεις του άρθρου αυτού δεν παρέχουν στην αεροπορική εταιρεία ενός Συμβαλλόμενου Μέρους, το δικαίωμα να παραλαμβάνει μέσα στην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο που μεταφέρονται επ` αμοιβή ή μισθώσει και προορίζονται για ένα άλλο σημείο εντός της επικράτειας αυτής (CABOTAGE).
Άρθρο 3
Ορισμός αεροπορικών εταιρειών
1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος έχει το δικαίωμα να ορίζει μία αεροπορική εταιρεία με σκοπό την εκμετάλλευση των συμφωνημένων αεροϋπηρεσιών στις καθορισμένες διαδρομές. Η γνωστοποίηση του ορισμού γίνεται γραπτώς από τις αεροναυτικές αρχές του Συμβαλλόμενου Μέρους, που όρισε την αεροπορική Εταιρεία στις αεροναυτικές αρχές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.
2. Με τη λήψη αυτής της γνωστοποίησης, το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 αυτού του άρθρου, παρέχει χωρίς καθυστέρηση την κατάλληλη εξουσιοδότηση εκμεταλλεύσεως στην ορισμένη αεροπορική εταιρεία.
3. Οι αεροναυτικές αρχές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους μπορούν να ζητήσουν από την αεροπορική εταιρεία που ορίστηκε από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος να παράσχει επαρκή στοιχεία για την ικανότητά της να εκπληρώσει τους όρους που προβλέπονται από τους νόμους και τους κανονισμούς που συνήθως και λογικά εφαρμόζονται στην εκμετάλλευση διεθνών αεροπορικών υπηρεσιών από αυτές τις αρχές σύμφωνα με τις διατάξεις της Σύμβασης.
4. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος έχει το δικαίωμα να αρνηθεί να χορηγήσει την άδεια εκμεταλλεύσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 2 αυτού του άρθρου ή να επιβάλλει τους κατά την κρίση του αναγκαίους όρους για την άσκηση από την εξουσιοδοτημένη εταιρεία των δικαιωμάτων που ορίζονται στο άρθρο 2 αυτής της Συμφωνίας σε κάθε περίπτωση, όπου το παραπάνω Συμβαλλόμενο Μέρος δεν έχει πεισθεί, ότι η ουσιαστική κυριότητα και ο πραγματικός έλεγχος της επιχειρήσεως αυτής βρίσκονται στα χέρια του Συμβαλλόμενου Μέρους που ορίζει την αεροπορική εταιρεία ή υπηκόων αυτού.
5. Όταν μία αεροπορική εταιρεία ορισθεί και εξουσιοδοτηθεί με αυτόν τον τρόπο, μπορεί να αρχίσει οποτεδήποτε να εκμεταλλεύεται τις συμφωνημένες υπηρεσίες, εφ` όσον τα προγράμματα πτήσεων έχουν εγκριθεί και τα τιμολόγια ισχύουν για αυτές τις υπηρεσίες, όπως απαιτείται αντίστοιχα σύμφωνα με το άρθρο 12 και άρθρο 14 αυτής της συμφωνίας.
Άρθρο 4
Ανάκληση, αναστολή και περιορισμός δικαιωμάτων
1. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος έχει το δικαίωμα να ανακαλεί την άδεια εκμεταλλεύσεως ή να αναστέλλει την άσκηση των δικαιωμάτων που ορίζονται στο άρθρο 2 της παρούσας Συμφωνίας από την αεροπορική εταιρεία που έχει ορισθεί από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος ή να επιβάλλει τους κατά την κρίση του αναγκαίους όρους για την άσκηση αυτών των δικαιωμάτων:
α. Σε οποιαδήποτε περίπτωση, όπου δεν έχει πεισθεί, ότι η ουσιαστική κυριότητα και ο ουσιαστικός έλεγχος της αεροπορικής αυτής γραμμής ανήκουν στο Συμβαλλόμενο Μέρος που ορίζει την αεροπορική γραμμή ή σε υπηκόους αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους, ή
β. Στην περίπτωση αδυναμίας της αεροπορικής αυτής εταιρείας να συμμορφωθεί με τους νόμους ή κανονισμούς του Συμβαλλόμενου Μέρους που παρέχει αυτά τα δικαιώματα, ή
γ. Στην περίπτωση που η αεροπορική εταιρεία δεν λειτουργεί σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται στην παρούσα συμφωνία.
2. Το δικαίωμα αυτό ασκείται μόνον κατόπιν συνεννοήσεως με το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, εκτός εάν άμεση ανάκληση, αναστολή ή επιβολή των όρων, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του άρθρου αυτού, είναι βασική για την πρόληψη περαιτέρω παραβιάσεων νόμων και κανονισμών. Αυτή η συνεννόηση θα γίνεται μέσα σε 30 ημέρες από την ημερομηνία αίτησης για τη διεξαγωγή της.
Άρθρο 5 Νόμοι και Κανονισμοί εισόδου και εκτελωνισμού 1. Οι νόμοι και οι κανονισμοί ενός Συμβαλλόμενου Μέρους αναφορικά με την είσοδο, παραμονή ή αναχώρηση από την επικράτειά του αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται σε διεθνή αεροπλοΐα ή σχετικά με τη λειτουργία και πλοήγηση αυτών των αεροσκαφών, ενώ βρίσκονται στην επικράτειά του, εφαρμόζονται για τα αεροσκάφη και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών χωρίς διάκριση ως προς την εθνικότητα και τα αεροσκάφη αυτά συμμορφούνται με αυτούς κατά την είσοδο ή αναχώρησή τους ή ενώ βρίσκονται εντός της επικράτειας αυτού του Μέρους.
2. Οι νόμοι και κανονισμοί ενός Συμβαλλόμενου Μέρους αναφορικά με την είσοδο, παραμονή ή αναχώρηση από την επικράτειά του επιβατών, πληρώματος, φορτίων και ταχυδρομείων, μεταφερόμενων με το αεροσκάφος, όπως κανονισμοί που αναφέρονται στην είσοδο, έλεγχο, μετανάστευση, διαβατήρια, τελωνειακό και υγειονομικό έλεγχο εφαρμόζονται επί των επιβατών, πληρώματος, φορτίου και ταχυδρομείου, ή για λογαριασμό αυτών, κατά την είσοδό τους στην επικράτεια αυτού του Μέρους ή την αναχώρησή τους από αυτήν ή ενώ βρίσκονται σ` αυτήν.
Άρθρο 6
Δασμοί και άλλα τέλη
1. Αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς υπηρεσίες από την ορισμένη αεροπορική εταιρεία ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρη όπως επίσης και ο κανονικός εξοπλισμός τους, ανταλλακτικά, προμήθειες σε καύσιμα και λιπαντικά και προμήθειες αεροσκάφους (περιλαμβανομένων φαγητών, ποτών και καπνού) επί αυτών των αεροσκαφών απαλλάσσονται από δασμούς, τέλη επιθεωρήσεως ή άλλους δασμούς ή φόρους, με την άφιξη στην επικράτεια του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους υπό τον όρο ότι αυτός ο εξοπλισμός, προμήθειες και προμήθειες αεροσκάφους θα παραμένουν επί του αεροσκάφους μέχρις ότου να επανεξαχθούν ή να χρησιμοποιηθούν στο τμήμα του ταξιδίου που γίνεται πάνω απ` αυτή την επικράτεια.
2. Απαλλάσσονται επίσης από τους ίδιους δασμούς, τέλη και φόρους με εξαίρεση τις επιβαρύνσεις που αντιστοιχούν προς την παρασχεθείσα υπηρεσία:
α) Προμήθειες αεροσκάφους φορτωθείσες επ` αυτού στην επικράτεια του ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρη μέσα στα όρια που καθορίζονται από τις αρχές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους και για χρήση επί αναχωρούντος αεροσκάφους που χρησιμοποιείται σε διεθνείς αεροϋπηρεσίες από την καθορισμένη εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.
β) Ανταλλακτικά και κανονικός εξοπλισμός που εισήχθησαν στην επικράτεια του ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρη για τη συντήρηση και επιδιόρθωση αεροσκαφών χρησιμοποιούμενων σε διεθνείς αεροπορικές υπηρεσίες από την καθορισμένη εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.
γ) Καύσιμα και λιπαντικά που προορίζονται για ανεφοδιασμό αναχωρούντων αεροσκαφών χρησιμοποιούμενων σε διεθνείς αεροϋπηρεσίες από την καθορισμένη εταιρεία του άλλου Συμβαλλομένου Μέρους ακόμα και όταν αυτές οι προμήθειες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο τμήμα της διαδρομής που εκτελείται πάνω από την επικράτεια του Συμβαλλόμενου Μέρους εντός της οποίας φορτώνονται επί του αεροσκάφους.
3. Υλικά τα οποία αναφέρονται στις υποπαραγράφους α, β και γ ανωτέρω μπορεί να απαιτηθεί να τεθούν υπό τελωνειακή εποπτεία ή έλεγχο.
4. Ο κανονικός εξοπλισμός πτήσεων όπως επίσης και τα υλικά και οι προμήθειες που κρατούνται επί του αεροσκάφους της ορισμένης εταιρείας του ενός από τα Συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να εκφορτωθούν εντός της επικράτειας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους μόνο κατόπιν εγκρίσεως των τελωνειακών αρχών αυτής της επικράτειας. Σ` αυτήν την περίπτωση μπορούν να τεθούν υπό την επίβλεψη των αναφερόμενων αρχών μέχρι να επανεξαχθούν ή άλλως διατεθούν σύμφωνα με τους τελωνειακούς κανονισμούς.
Άρθρο 7
Επιβάτες και φορτία σε άμεση διαμετακόμιση Οι επιβάτες σε άμεση διαμετακόμιση δια μέσου του εδάφους του ενός ή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους υπόκεινται σε όχι περισσότερο από έναν απλό έλεγχο εφ` όσον το επιτρέπουν οι απαιτήσεις ασφάλειας. Αποσκευές και φορτίο σε άμεση διαμετακόμιση απαλλάσσονται από τελωνειακούς δασμούς και άλλους παρόμοιους φόρους.
Άρθρο 8
Ασφάλεια Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν να παρέχουν κάθε δυνατή συνδρομή μεταξύ τους με σκοπό την καταστολή της παράνομης κατάληψης αεροσκαφών ή άλλων παράνομων πράξεων κατά αεροσκαφών, αεροδρομίων και εγκαταστάσεων αεροπλοϊας και απειλών εναντίον της αεροπορικής ασφάλειας. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη λαμβάνουν υπόψη τους τις διατάξεις της Σύμβασης για τα αδικήματα και άλλες ενέργειες που διαπράττονται επί αεροσκαφών που υπογράφτηκε στο Τόκυο στις 14 Σεπτεμβρίου 1963, τη Σύμβαση για την καταστολή παράνομης κατάληψης αεροσκάφους που υπογράφτηκε στη Χάγη στις 16 Δεκεμβρίου 1970 και τη Σύμβαση για την καταστολή παράνομων ενεργειών κατά της ασφάλειας της Πολιτικής Αεροπορίας, που υπογράφτηκε στο Μόντρεαλ στις 23 Σεπτεμβρίου 1971. Όταν επεισόδια ή απειλές παράνομης κατάληψης αεροσκαφών ή άλλες παράνομες πράξεις εναντίον αεροσκαφών αεροδρομίων ή άλλων εγκαταστάσεων αεροπλοΐας, λαμβάνουν χώρα, τα Συμβαλλόμενα Μέρη επισπεύδουν και διευκολύνουν την ενημέρωσή τους στο μέτρο του πρακτικά από τις περιστάσεις δυνατού, ώστε παρόμοια επεισόδια να λήγουν γρήγορα και ασφαλώς.
Άρθρο 9
Μεταβίβαση κερδών
1. Κάθε ορισμένη αεροπορική εταιρεία έχει το δικαίωμα να ασχολείται με την πώληση αερομεταφορών στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους άμεσα και στη διάκρισή της, μέσω των πρακτόρων της. Μια τέτοια εταιρεία έχει το δικαίωμα να πωλεί τέτοιες αερομεταφορές και οποιοδήποτε άτομο είναι ελεύθερο να αγοράζει τέτοιες αερομεταφορές.
2. Κάθε ορισμένη εταιρεία έχει το δικαίωμα να μετατρέπει και να εμβάζει στη χώρα της κατόπιν αιτήσεως στην επίσημη συναλλαγματική ισοτιμία το πλεόνασμα των εισπράξεων επί των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τη μεταφορά επιβατών φορτίου και ταχυδρομείου. Όταν δεν υπάρχουν οι κατάλληλες προβλέψεις μιας συμφωνίας πληρωμών, η προαναφερθείσα μεταβίβαση γίνεται σε μετατρέψιμα νομίσματα και σύμφωνα με τους εφαρμοζόμενους εθνικούς νόμους και συναλλαγματικούς κανονισμούς.
Άρθρο 10
Αντιπροσώπευση
Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος παρέχει στην ορισμένη αεροπορική εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους σε βάση αμοιβαιότητας, το δικαίωμα να φέρει και να διατηρεί στην επικράτειά του, για την εκτέλεση των συμφωνημένων αεροπορικών δρομολογίων, το τεχνικό και εμπορικό προσωπικό που είναι αναγκαίο για την εκτέλεση αυτών των αεροπορικών δρομολογίων. Το ανωτέρω προσωπικό θα υπόκειται στους νόμους και κανονισμούς τους σχετικούς με την είσοδο και παραμονή στην επικράτεια αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους.
Άρθρο 11
Χωρητικότητα
1. Θα πρέπει να παρέχονται δίκαιες και ίσες ευκαιρίες στις ορισθείσες εταιρείες και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών να εκμεταλλεύονται τα συμφωνημένα δρομολόγια μεταξύ των εδαφών τους. Στην εκτέλεση αυτών των δρομολογίων η ορισθείσα εταιρεία κάθε Συμβαλλόμενου Μέρους λαμβάνει υπόψη τα συμφέροντα της ορισθείσης αεροπορικής εταιρείας του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, έτσι ώστε να μη θιγούν αδικαιολόγητα τα δρομολόγια τα οποία η τελευταία εκτελεί στην ορισθείσα διαδρομή.
2. Η ολική χωρητικότητα που θα παρέχεται πρέπει να διατηρείται σε ισορροπία με τις ανάγκες διακινήσεως μεταξύ των εδαφών των Συμβαλλόμενων Μερών και είναι, κατά το δυνατόν, ίσα κατανεμημένη μεταξύ των καθορισμένων αεροπορικών εταιρειών.
3. Εφ` όσον οι ορισθείσες εταιρείες και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών εκτελούν τα συμφωνημένα δρομολόγια σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία θα πρέπει να συμφωνήσουν για τη συχνότητα των δρομολογίων που θα εκτελούνται στις καθορισμένες διαδρομές. Η συχνότητα και χωρητικότητα θα υπόκεινται στην έγκριση των αεροπορικών αρχών και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών. Η χωρητικότητα αυτή θα προσαρμόζεται από καιρού εις καιρόν στις απαιτήσεις διακίνησης και αυτές οι προσαρμογές θα υπόκεινται επίσης στην έγκριση των αεροπορικών αρχών και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.
4. Για την αντιμετώπιση απροσδόκητης ζήτησης δρομολογίων προσωρινού χαρακτήρα, οι ορισθείσες αεροπορικές εταιρείες μπορούν, κατά παρέκκλιση των διατάξεων αυτού του άρθρου, να συμφωνούν μεταξύ τους για τέτοιες προσωρινές αυξήσεις που είναι αναγκαίες για την αντιμετώπιση της επιβατικής ζήτησης. Κάθε τέτοια αύξηση χωρητικότητας θα γνωστοποιείται χωρίς καθυστέρηση στις αεροπορικές αρχές των Συμβαλλόμενων Μερών για έγκριση.
5. Στην περίπτωση που η ορισθείσα εταιρεία ενός Συμβαλλόμενου Μέρους εκτελεί δρομολόγια μέσω ενδιάμεσων σημείων και/ή σημείων πέραν του εδάφους του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, μια πρόσθετη χωρητικότητα πέραν της καθορισθείσης σύμφωνα με τις ανωτέρω παραγράφους 2 μέχρι 4 μπορεί να αναληφθεί από αυτήν την εταιρεία υπό τον όρο συμφωνίας μεταξύ των αεροπορικών αρχών των Συμβαλλόμενων Μερών.
6. Κατά το μέτρο που η ορισμένη αεροπορική εταιρεία ενός Συμβαλλόμενου Μέρους δεν επιθυμεί, μόνιμα ή προσωρινά, να εκμεταλλεύεται πλήρως ή μερικώς τη χωρητικότητα την οποία δικαιούται σύμφωνα με τις προηγούμενες παραγράφους, η αεροπορική αυτή εταιρεία μπορεί να κανονίσει με την ορισθείσα εταιρεία του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, με όρους και προϋποθέσεις που θα συμφωνηθούν μεταξύ τους και θα υποβληθούν προς έγκριση από τις αντίστοιχες αεροπορικές αρχές τους, ώστε η δεύτερη εταιρεία να εκμεταλλευτεί την πρόσθετη χωρητικότητα για τη διατήρηση της πλήρους χωρητικότητας που συμφωνήθηκε μεταξύ τους σύμφωνα με τις προηγούμενες παραγράφους. Πάντως όρος οποιωνδήποτε τέτοιων διακανονισμών θα είναι ότι, εάν η πρώτη ορισθείσα αεροπορική εταιρεία αποφασίσει οποτεδήποτε να αρχίσει τη λειτουργία ή να αυξήσει τη χωρητικότητα των δρομολογίων της μέσα στα πλαίσια της ολικής χωρητικότητας που δικαιούται και ειδοποιήσει εγκαίρως γι` αυτό, η δεύτερη ορισθείσα εταιρεία θα αποσύρει αντίστοιχα μερική ή όλη την πρόσθετη χωρητικότητα που εκμεταλλευόταν.
Άρθρο 12
Έγκριση των όρων εκμετάλλευσης
Το πρόγραμμα των συμφωνημένων δρομολογίων και γενικά οι όροι εκμετάλλευσης τους υποβάλλεται από την ορισθείσα εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους προς έγκριση από τις αεροπορικές αρχές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους τουλάχιστον τριάντα (30) ημέρες πριν από την προτιθέμενη ημερομηνία εφαρμογής τους. Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις σ` αυτούς τους πίνακες δρομολογίων ή στους όρους λειτουργίας τους υποβάλλονται επίσης στις αεροπορικές αρχές για έγκριση. Σε ειδικές περιπτώσεις η παραπάνω καθορισμένη προθεσμία μπορεί να μειωθεί υπό τον όρο της συμφωνίας των παραπάνω αρχών.
Άρθρο 13
Στατιστική
Οι αεροπορικές αρχές του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους παρέχουν στις αεροπορικές αρχές του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους, κατόπιν αιτήσεώς τους, στατιστικά στοιχεία που μπορεί λογικώς να απαιτούνται για το σκοπό της αναθεώρησης της χωρητικότητας που προβλέπεται στα συμφωνημένα δρομολόγια.
Άρθρο 14
Ναύλοι
1. Οι ναύλοι προς χρέωση από την ορισμένη εταιρεία του ενός Συμβαλλόμενου Μέρους για μεταφορά από και προς το έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους θα καθορίζονται σε λογικά επίπεδα λαμβανομένων υπόψη όλων των σχετικών παραγόντων περιλαμβανομένου του κόστους εκμετάλλευσης εύλογου κέρδους και των ναύλων άλλων εταιρειών που εκμεταλλεύονται ολόκληρη ή μέρος της ίδιας διαδρομής.
2. Οι ναύλοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου θα συμφωνούνται ει δυνατόν, από τις ορισθείσες εταιρείες και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών, μετά από συνεννοήσεις, αν είναι αναγκαίο, με άλλες αεροπορικές εταιρείες που εκμεταλλεύονται ολόκληρη ή μέρος της διαδρομής και μια τέτοια συμφωνία όποτε είναι δυνατό θα συνάπτεται με τη χρήση των διαδικασιών της Διεθνούς Ενώσεως Αερομεταφορών (ΑΙΛΤΑ) για την επεξεργασία των ναύλων.
3. Οι ναύλοι που θα έχουν έτσι συμφωνηθεί θα υποβάλλονται για έγκριση των αεροπορικών αρχών και των δύο Συμβαλλόμενων μερών τουλάχιστον εξήντα (60) ημέρες πριν από την προτεινόμενη ημερομηνία εφαρμογής τους. Σε ειδικές περιπτώσεις, η προθεσμία αυτή μπορεί να συντμηθεί κατόπιν συμφωνίας των ανωτέρω αρχών.
4. Η έγκριση αυτή μπορεί να δοθεί ρητά. Εάν καμία από τις αεροπορικές αρχές δεν διατυπώσει άρνηση εγκρίσεως του ναύλου σε τριάντα (30) ημέρες από την ημερομηνία υποβολής, σύμφωνα με την παράγραφο 3 αυτού του άρθρου, οι ναύλοι αυτοί θεωρούνται ως εγκριθέντες. Σε περίπτωση συντμήσεως του χρόνου υποβολής τους, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 3 αυτού του άρθρου, οι αεροπορικές αρχές μπορούν να συμφωνήσουν ότι η προθεσμία μέσα στην οποία πρέπει να γνωστοποιηθεί οποιαδήποτε άρνηση εγκρίσεως θα είναι μικρότερη από τριάντα (30) ημέρες.
5. Σε περίπτωση που δεν επιτευχθεί συμφωνία αναφορικά με ένα ναύλο σύμφωνα με την παράγραφο 2 αυτού του άρθρου, ή εάν κατά τη διάρκεια του χρόνου που ισχύει σύμφωνα με την παράγραφο 4 αυτού του άρθρου, η μία αεροπορική αρχή ειδοποιεί την άλλη αεροπορική αρχή σχετικά με την μη έγκαιρη έγκριση οποιουδήποτε ναύλου που συμφωνείται κατά τις διατάξεις της παραγράφου 2, οι αεροπορικές αρχές των δύο Συμβαλλόμενων Μερών θα προσπαθούν να καθορίσουν την τιμή με αμοιβαία συμφωνία.
6. Εάν οι αεροπορικές αρχές δεν μπορούν να συμφωνήσουν πάνω σε οποιοδήποτε ναύλο που τους υποβάλλεται κατά την παράγραφο 3 αυτού του άρθρου, ή στον καθορισμό οποιουδήποτε ναύλου, κατά την παράγραφο 5 αυτού του άρθρου η διαφορά θα επιλύεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 της παρούσας συμφωνίας για την επίλυση των διαφορών.
7. Ναύλος που έχει καθορισθεί σύμφωνα με τις διατάξεις αυτού του άρθρου θα παραμένει σε ισχύ μέχρι τον καθορισμό ενός νέου ναύλου. Εν τούτοις, ναύλος δεν μπορεί να παραταθεί δυνάμει αυτής της παραγράφου πλέον των δώδεκα (12) μηνών μετά την ημερομηνία κατά την οποία θα είχε εκπνεύσει.
Άρθρο 15
Διαβουλεύσεις
1. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η στενή συνεργασία αναφορικά με όλα τα θέματα που σχετίζονται με την εφαρμογή αυτής της συμφωνίας, οι αεροπορικές αρχές των Συμβαλλόμενων Μερών θα προσέρχονται σε διαβουλεύσεις μεταξύ τους όποτε είναι αναγκαίο κατόπιν αιτήσεως του ενός ή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους.
2. Διαβουλεύσεις αυτού του είδους θα αρχίσουν εξήντα (60) ημέρες από την ημερομηνία της γραπτής αίτησης από το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος εκτός εάν άλλως έχει συμφωνηθεί από τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη.
Άρθρο 16
Τροποποίηση Συμφωνίας
1. Εάν το ένα ή το άλλο από τα Συμβαλλόμενα Μέρη επιθυμεί την τροποποίηση οποιασδήποτε διάταξης της Συμφωνίας αυτής μπορεί οποτεδήποτε να ζητήσει διαβουλεύσεις με το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος. Διαβουλεύσεις αυτού του είδους αρχίζουν μέσα σε εξήντα (60) ημέρες από την ημερομηνία αίτησης.
2. Οποιαδήποτε τροποποίηση της συμφωνίας αυτής θα καταρτίζεται μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών σύμφωνα με τις δικές τους Συνταγματικές διαδικασίες και θα αρχίζει να ισχύει όταν επιβεβαιωθεί με ανταλλαγή διακοινώσεων μέσω της διπλωματικής οδού.
3. Τροποποιήσεις στο παράρτημα μπορούν να πραγματοποιηθούν με άμεση συμφωνία μεταξύ των αεροπορικών αρχών των Συμβαλλόμενων Μερών και αρχίζουν να ισχύουν με ανταλλαγή διακοινώσεων μέσω της διπλωματικής οδού.
Άρθρο 17 Συμμόρφωση με πολυμερή Σύμβαση Στην περίπτωση που τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη έχουν αποδεχθεί μια γενική πολυμερή Σύμβαση αερομεταφορών, οι διατάξεις αυτής της Σύμβασης υπερισχύουν έναντι των διατάξεων της Συμφωνίας αυτής.
Άρθρο 18
Επίλυση Διαφορών
1. Εάν εγερθεί οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών σχετικά με την ερμηνεία της διαφοράς για επίλυση σε κάποιο πρόσωπο ή οργανισμό, ή η διαφορά μπορεί με αίτηση του ενός ή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους να υποβληθεί για επίλυση ή σε διαιτητικό δικαστήριο από τρεις δικαστές, ένας από τους οποίους θα ορίζεται από κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος και ο τρίτος θα ορίζεται από τους δύο που θα έχουν ορισθεί. Καθένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ορίζει ένα διαιτητή μέσα σε εξήντα ημέρες από την ημερομηνία λήψεως από το άλλο ειδοποιήσεως μέσω της διπλωματικής οδού, που ζητά διαιτησία της διαφοράς και ο τρίτος διαιτητής ορίζεται μέσα σε περαιτέρω προθεσμία εξήντα ημερών. Εάν κάποιο από τα Συμβαλλόμενα Μέρη δεν ορίσει διαιτητή μέσα στο καθορισμένο αυτό χρονικό διάστημα ή δεν έχει ορισθεί ο τρίτος διαιτητής, το ένα ή το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος μπορούν να ζητήσουν από τον Πρόεδρο του Συμβουλίου του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας να διορίζει ένα διαιτητή ή διαιτητές κατά τις απαιτήσεις της υπόθεσης. Σ` αυτήν την περίπτωση, ο τρίτος διαιτητής θα είναι υπήκοος τρίτου κράτους και ασκεί καθήκοντα προέδρου του διαιτητικού δικαστηρίου.
3. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη υποχρεούνται να συμμορφωθούν με οποιαδήποτε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 αυτού του άρθρου.
4. Σε περίπτωση που ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ή η ορισθείσα αεροπορική εταιρεία του ενός ή του άλλου των Συμβαλλόμενων Μερών δεν συμμορφώνεται προς την απόφαση που έχει ληφθεί κατά την παράγραφο 2 αυτού του άρθρου, το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να περιορίσει, αναστείλει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε δικαιώματα ή προνόμια έχει παραχωρήσει δυνάμει της Συμφωνίας αυτής προς το Συμβαλλόμενο Μέρος που είναι εν αδίκω.
5. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος καταβάλλει τα έξοδα του διαιτητού που έχει ορίσει. Τα υπόλοιπα έξοδα του διαιτητικού δικαστηρίου καταμερίζονται εξίσου μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών.
Άρθρο 19
Καταγγελία
Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος μπορεί να καταγγείλει οποτεδήποτε την παρούσα Συμφωνία με σχετική δήλωσή του, που γνωστοποιείται στο άλλο μέρος και ανακοινώνεται ταυτόχρονα στο Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας. Σ` αυτήν την περίπτωση η Συμφωνία λήγει δώδεκα (12) μήνες μετά την ημερομηνία λήψεως της καταγγελίας από το άλλο Συμβαλλόμενο μέρος εκτός εάν η καταγγελία ανακληθεί κατόπιν δια συμφωνίας πριν την εκπνοή αυτής της προθεσμίας. Αν το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος δεν βεβαιώσει τη λήψη, η καταγγελία θα θεωρηθεί ότι έχει ληφθεί δεκατέσσερις (14) ημέρες μετά την λήψη της ανακοινώσεώς της από το Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας.
Άρθρο 20
Έναρξη ισχύος
Η Συμφωνία αυτή θα εφαρμοσθεί προσωρινά από την ημερομηνία της υπογραφής της και θα τεθεί σε ισχύ όταν τα Συμβαλλόμενα Μέρη με ανταλλαγή διπλωματικών διακοινώσεων, γνωστοποιήσουν την ολοκλήρωση των συνταγματικών τους επιταγών. Εις πίστωση του παρόντος οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις υπέγραψαν αυτή τη Συμφωνία. Έγινε στην Αθήνα την 16.5.1986 εις διπλούν στην αγγλική γλώσσα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΡΟΣ Ι
1. Δρομολόγια που θα εκμεταλλεύεται και στις δύο κατευθύνσεις η αεροπορική εταιρεία που θα καθορισθεί από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας: Σημεία στην Πορτογαλία – ενδιάμεσα σημεία Αθήνα – σημεία πέραν.
2. Δρομολόγια που θα εκμεταλλεύεται και στις δύο κατευθύνσεις η αεροπορική εταιρεία που θα καθορισθεί από την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας: Σημεία στην Ελλάδα – ενδιάμεσα σημεία Λισαβώνα – σημεία πέραν.
3. Για την εκμετάλλευση των δρομολογίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αυτού του Μέρους η εταιρεία που θα καθορισθεί από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας έχει το δικαίωμα:
α. Να αποβιβάζει στην Αθήνα διεθνή κίνηση σε επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο που παρελήφθη στο έδαφος της Πορτογαλίας.
β. Να παραλαμβάνει στην Αθήνα διεθνή κίνηση σε επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο με προορισμό το έδαφος της Πορτογαλίας.
4. Για την εκμετάλλευση των δρομολογίων που ορίζονται στην παράγραφο 2 του μέρους αυτού η καθοριζόμενη από την Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας εταιρεία έχει το δικαίωμα:
α. Να αποβιβάζει στην Λισαβώνα διεθνή κίνηση σε επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο που παρελήφθη στο έδαφος της Ελλάδος.
β. Να παραλαμβάνει στην Λισαβώνα διεθνή κίνηση σε επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο με προορισμό το έδαφος της Ελλάδος.
5. Οι ορισθείσες αεροπορικές εταιρείες και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών μπορεί να παραλείψουν προσγείωση σε οποιαδήποτε από τα προμνησθέντα σημεία, εφ` όσον δεν παραλείπονται σημεία στην Ελλάδα και στην Πορτογαλία. Συμπερίληψη ή παράλειψη αυτών των σημείων θα ανακοινώνονται προς το κοινό εγκαίρως.
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
Η καθορισθείσα εταιρεία του ενός ή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα ή περισσότερα ενδιάμεσα σημεία και/ή σημεία πέραν, κατ` επιλογή της, στα ανωτέρω ορισθέντα δρομολόγια και θα έχει το δικαίωμα να μεταφέρει επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο μεταξύ του εδάφους αυτού του Συμβαλλόμενου Μέρους και αυτών των σημείων.
ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ
Η ορισθείσα εταιρεία του ενός ή του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους δύναται να έχει το δικαίωμα επιβίβασης ή αποβίβασης στο έδαφος του άλλου Συμβαλλόμενου Μέρους διεθνούς κινήσεως σε επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο που προορίζεται για/ή προέρχεται από ενδιάμεσα σημεία και/ή σημεία πέραν στα δρομολόγια που καθορίζονται στο Μέρος Ι υπό την προϋπόθεση συμφωνίας που θα συνάπτεται μέσα στις ορισθείσες εταιρείες και θα εγκρίνεται από τις αεροναυτικές αρχές και των δύο Συμβαλλόμενων Μερών.
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, της δε συμφωνίας οριστικά από την ολοκλήρωση των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 20, παρ. 1 αυτής.